Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión móvil 18.0
Guía del usuario sobre
las funciones de
MTP8500Ex
FEBRERO 2019
*MN002039A01*
MN002039A01-AG
©
2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola MTP8500E Serie

  • Página 1 Versión móvil 18.0 Guía del usuario sobre las funciones de MTP8500Ex FEBRERO 2019 *MN002039A01* MN002039A01-AG © 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 MN002039A01-AG Contenido Contenido Lista de figuras......................13 Lista de tablas......................14 Declaración de conformidad..................15 Información sobre seguridad...................16 Aviso a los usuarios (FCC y Industry Canada)............17 Copyright........................18 Capítulo 1: Información general................19 1.1 Convenciones de iconos......................19 1.2 Uso de esta guía........................19 1.3 Disponibilidad de la función y del servicio................
  • Página 3 MN002039A01-AG Contenido 2.11 Conmutación de audio alto o bajo..................46 2.11.1 Uso de audio alto....................46 2.11.2 Uso de audio bajo....................47 2.12 Durante una llamada......................47 2.13 Activación del modo TMO o DMO..................47 2.14 Selección de grupos de conversación................. 47 2.14.1 Selección de iconos del grupo de conversación............48 2.15 Uso del cambio de grupo de conversación cronometrado..........
  • Página 4 MN002039A01-AG Contenido 3.3.9 Comunicación a través de repetidores..............62 3.3.10 Comunicación a través de puertas de enlace............63 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor.............64 3.4 Modo de inhibición de transmisión..................64 3.5 Funcionamiento de emergencia.................... 65 3.5.1 Alarma de emergencia.....................65 3.5.2 Llamada de grupo de emergencia................
  • Página 5 MN002039A01-AG Contenido 4.3.2.5 Almacenar números de los mensajes............81 4.3.2.6 Llamada a números desde mensajes............81 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje..................82 4.3.2.8 Mensaje inmediato..................82 4.3.3 Buzón de salida....................... 82 4.3.4 Buzón de voz de alerta (CO)...................
  • Página 6 MN002039A01-AG Contenido 4.5.3 Niveles de zoom...................... 95 4.5.4 Agregar/editar comentarios en las imágenes............95 4.5.5 Envío de imágenes por Bluetooth desde el navegador de imágenes......96 4.6 Bluetooth..........................96 4.6.1 Configuración de Bluetooth..................96 4.6.1.1 Configuración de los ajustes de Bluetooth..........97 4.6.2 Activación y desactivación de Bluetooth..............97 4.6.3 Emparejamiento de dispositivos Bluetooth con la radio..........
  • Página 7 MN002039A01-AG Contenido 4.9.5.3 Cambio de SCK de DMO................. 108 4.9.6 Modo oculto......................108 4.9.6.1 Activación del modo oculto..............109 4.9.7 Control remoto....................... 109 4.9.7.1 Control remoto de estado.................109 4.9.7.2 Control remoto de SDS................110 4.9.7.3 Configuración del control remoto............. 110 4.10 Configuración........................110 4.10.1 Tipo de timbre......................
  • Página 8 MN002039A01-AG Contenido 4.10.8.3 Configuración manual de la hora............120 4.10.8.4 Configuración del formato de fecha............120 4.10.8.5 Configuración manual de la fecha............121 4.10.8.6 Configuración de diferencia horaria............121 4.10.8.7 Configuración de las actualizaciones automáticas de la fecha y la hora......................... 121 4.10.9 Ahorro energía.....................
  • Página 9 MN002039A01-AG Contenido 4.12.1 Modo enlazado....................130 4.12.1.1 Activación y desactivación de la llamada en espera......131 4.12.1.2 Configuración del reenvío de llamadas..........131 4.13 Favoritos..........................131 4.13.1 Adición de carpetas a Favoritos................132 4.13.2 Adición de números de contacto a Favoritos............132 4.13.3 Realización de llamadas privadas a contactos favoritos........132 4.13.4 Adición de grupos de conversación a Favoritos..........
  • Página 10 MN002039A01-AG Contenido 4.18.5 Historial........................ 142 4.18.5.1 Activación y desactivación del historial..........142 4.18.5.2 Visualización de informes de historial............ 142 4.18.5.3 Eliminación de todos los informes de historial........143 4.19 Datos de paquete......................143 4.19.1 Visualización de estadísticas de datos..............143 4.19.2 Visualización del estado de cifrado..............144 4.20 Menú...
  • Página 11 MN002039A01-AG Contenido 5.10.1 Llamada privada....................157 5.10.1.1 Realizar llamadas privadas..............157 5.10.2 Llamadas telefónicas y PABX................158 5.10.2.1 Realización de llamadas telefónicas o PABX........158 5.10.2.2 Uso de marcación rápida telefónica/PABX..........158 5.10.3 Recepción de llamadas individuales..............159 5.11 MS-RDSI..........................159 5.12 Servicio de mensajería por radio (RMS)................159 5.12.1 Iconos de RMS....................
  • Página 12 MN002039A01-AG Contenido 5.20.14 Panel de opciones..................... 171 5.20.15 Panel entrada de texto..................171 5.20.16 WAP Push......................171 5.20.16.1 Nuevos mensajes WAP............... 172 5.20.16.2 Visualización de mensajes WAP............172 Apéndice A: Tonos....................173 Apéndice B: Indicadores LED................175 Apéndice C: Solución de problemas..............176 Apéndice D: Mantenimiento..................180 D.1 Almacenamiento.........................
  • Página 13 MN002039A01-AG Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Pantalla del modo cargador ....................32 Figura 2: Controles e indicadores de MTP8500Ex ................34 Figura 3: Página de inicio predeterminada con iconos ................39 Figura 4: Funcionamiento en modo enlazado ..................54 Figura 5: Funcionamiento en modo directo ...................
  • Página 14 MN002039A01-AG Lista de tablas Lista de tablas Tabla 1: Notaciones especiales ......................19 Tabla 2: Información técnica del producto .....................21 Tabla 3: Iconos de la batería ......................... 32 Tabla 4: Controles e indicadores de MTP8500Ex ................. 34 Tabla 5: Iconos en pantalla de entrada de texto ................... 37 Tabla 6: Uso de las teclas ........................
  • Página 15 Declaración de conformidad Según la norma FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a) Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente declara que el producto:...
  • Página 16 Para obtener una lista de las antenas, las baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Según la normativa de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una...
  • Página 17 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado. • Los cambios o modificaciones en este dispositivo que no hayan sido expresamente autorizados por Motorola Solutions podrían anular el permiso para utilizar este equipo.
  • Página 18 Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la ejecución de la ley en la venta de un producto.
  • Página 19 MN002039A01-AG Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de iconos La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte o heridas graves.
  • Página 20 MN002039A01-AG Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Apagado Las palabras mecanografiadas indican las cadenas de MMI o los mensajes que se muestran en la radio. Configuración → Tonos → Todos los tonos Las palabras en negrita con una flecha entre ellas indican la estructura de navegación de los elementos del menú.
  • Página 21 MN002039A01-AG Introducción Capítulo 2 Introducción Este capítulo contiene información básica acerca de cómo utilizar la radio. Información técnica del producto Tabla 2: Información técnica del producto Descripción Valor Tensión máxima 8,0 V Corriente máxima 2,5 A Máxima potencia de 1,3 W Carga máxima del 1,3 W a 16 Ω...
  • Página 22 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: El sistema (SwMI) determina los tiempos de transmisión y recepción de radio, algo que puede afectar al tiempo de funcionamiento real de la radio. Si la radio se calienta en exceso (debido a una temperatura ambiente elevada o a otros factores), la protección térmica reducirá...
  • Página 23 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Prepare la punta para tornillo T-5IP de TORX PLUS y el destornillador de par 1,0 +0,1/-0,1 pulg.-lb. Procedimiento: 1 Extraiga la batería. 2 Desenrosque los tornillos avellanados M2 T-5IP de TORX PLUS que fijan la tapa de la tarjeta SIM a la estructura.
  • Página 24 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 6 Deslice la tarjeta SIM en la ranura que hay en la tapa. Preste atención a la posición correcta de la esquina con una muesca. 7 Cierre el soporte de la tarjeta SIM y deslícelo hacia el PPT en el lateral de la radio para bloquearlo (como se indica en la flecha bloqueo).
  • Página 25 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 8 Inspeccione visualmente la junta tórica de la tapa de la tarjeta SIM antes de introducir la tapa de la tarjeta SIM en la estructura. IMPORTANTE: Sustituya la tapa de la tarjeta SIM si tiene algún daño/desgarro/delaminación en la junta tórica.
  • Página 26 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 11 Ejerza presión sobre la tapa de la tarjeta SIM y utilice el destornillador Torx con la punta T-5IP de TORX PLUS para fijar los tornillos de la tapa de la tarjeta SIM a la estructura con un ajuste de par de 1,0±0,1 pulg.-lb (0,113±0,011 Nm).
  • Página 27 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: La radio solo admite los siguientes caracteres para escribir nombres de archivo: 1 Dígitos numéricos. 2 Caracteres alfabéticos del inglés. 3 Espacio. 4 Caracteres no alfabéticos: ! # $ % & ' ( ) - @ ^ _ ` { } ~. Antes de utilizar caracteres no alfabéticos, asegúrese de que el sistema de su equipo los admite.
  • Página 28 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 4 Deslice el soporte de la tarjeta microSD hacia la parte superior de la radio para desbloquearlo (como indica la flecha de desbloqueo) y levántelo. 5 Inserte con cuidado la tarjeta microSD en el soporte de tarjeta microSD, asegurándose de que el área de contactos dorados está...
  • Página 29 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 6 Cierre el soporte de la tarjeta microSD y deslícelo hacia la parte inferior de la radio para bloquearlo (como se indica en la flecha bloqueo). 7 Cierre el soporte de la tarjeta SIM y deslícelo hacia el PPT en el lateral de la radio para bloquearlo (como se indica en la flecha bloqueo).
  • Página 30 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 3 Deslice con cuidado la batería desde la parte inferior hacia la parte superior de la radio hasta que encaje en su sitio. NOTA: • El proveedor de servicios puede configurar la radio para que se encienda automáticamente después de insertar la batería.
  • Página 31 IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados por Motorola Solutions para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cargadores anula la garantía y puede impedir la carga completa, lo que reduce a su vez la duración de la vida útil de la batería.
  • Página 32 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: Si un indicador LED del cargador para varias unidades muestra un error (luz roja parpadeante) cuando la radio está insertada y se está cargando en el cargador para varias unidades (MUC), vuelva a insertar la radio. Si la luz sigue siendo roja tras varias reconexiones al MUC, puede que la batería esté...
  • Página 33 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 2.2.8 Indicador de nivel de batería bajo La radio indica un nivel de batería bajo reproduciendo una alerta audible cuando la carga de la batería llega al nivel preestablecido. El proveedor de servicios puede programar la alerta de batería baja cuando se encuentre al 5, 10 o 20 % de la capacidad.
  • Página 34 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Controles e indicadores de MTP8500Ex Figura 2: Controles e indicadores de MTP8500Ex Tabla 4: Controles e indicadores de MTP8500Ex Anotación Descripción Sensor de luz de fondo...
  • Página 35 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción El sensor de luz de fondo mide la intensidad de la luz ambiental. Cuando se activa la luz de fondo de la pantalla y se detecta una condición de poca luz, el teclado se ilumina. Mando giratorio •...
  • Página 36 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción Micrófono inferior Se activa durante las llamadas de volumen bajo dúplex, como llamadas privadas. Antena Pantalla LED superior Presenta una alta resolución de 200 x 112 píxeles con 262 144 colores. Botón de emergencia Mantenga pulsado el botón Emergencia para iniciar el funcionamiento de emergencia.
  • Página 37 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: Se incluye una lista detallada de los accesorios compatibles en el folleto de accesorios, número de pieza: MN002135A01. Para obtener el documento, póngase en contacto con el proveedor de servicios. Encendido de la radio Procedimiento: Mantenga pulsado el botón Activar.
  • Página 38 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Tecla Descripción El destino puede introducirse manualmente o seleccionarse en la lista de contactos. Eliminar • Púlsela una vez para eliminar el carácter resaltado. • Mantenga pulsado para borrar toda el área de texto principal. Tecla de navegación Pulse para desplazarse por las letras, números o símbolos.
  • Página 39 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 2.6.2 Desbloqueo de la radio Consulte Escritura de texto en la página 37 para conocer el método de entrada de texto de la radio. Si ha introducido un código PIN incorrecto más de tres veces (de forma predeterminada), utilice la clave de desbloqueo personal (PUK) para desbloquear la radio.
  • Página 40 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Anotación Descripción Icono de menú/contextual El color del área de la tecla de función cambia según el modo en el que se encuentra la radio. Tabla 8: Colores del área de la tecla de función Color Modo o estado Azul claro Modos TMO y DMO normales...
  • Página 41 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Iconos de estado Los iconos de estado aparecen cuando la radio está realizando determinadas actividades o cuando se han activado ciertas funciones. En función de la configuración del proveedor de servicios, los iconos de estado pueden aparecer en tamaño normal o grande.
  • Página 42 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción • Sin icono: durante la comunicación de radio a radio y de repetidor. Modo de comunicación de repetidor en DMO: indica que está seleccionada la opción Repetidor o GW + Rep. en modo DMO. El icono tiene los siguientes estados: •...
  • Página 43 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción Batería en carga: indica que la batería se está cargando. Emergencia: indica que la radio está en modo de funcionamiento de emergencia. • Fijo: se ha iniciado el funcionamiento de emergencia. • Intermitente: la radio se encuentra en estado de recepción de emergencia. Llamada de alerta de desastre: indica que la radio está...
  • Página 44 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción • cuando se recibe voz en llamadas privadas simplex, • durante llamadas privadas dúplex cifradas. Cifrado desactivado Parpadeante: indica que el cifrado de extremo a extremo de la tarjeta SIM está desactivado en los modos DMO y TMO. Cifrado de extremo a extremo (E2EE) de la SIM en TMO Indica que el cifrado de extremo a extremo de la tarjeta SIM está...
  • Página 45 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Descripción • Fijo, indica que la tarjeta microSD está: sin formatear en absoluto, formateada de forma incorrecta, o dañada. • Parpadeante: indica que se está formateando la tarjeta microSD. Conexión por USB: indica que la radio está conectada al ordenador mediante el cable USB.
  • Página 46 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Llamadas dúplex Si se usa la opción de volumen bajo, sujete la radio como si fuese un teléfono. Hable por el micrófono inferior. Escuche a través del auricular. Mantenga la antena a una distancia mínima de 2,5 cm de la cabeza y el cuerpo.
  • Página 47 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción 2.11.2 Uso de audio bajo Cuándo y dónde se puede utilizar: Realización o recepción de una llamada privada de teléfono, PABX o dúplex. Procedimiento: 1 Coja la radio como si se tratara de un teléfono. 2 Hable por el micrófono de la parte inferior y escuche a través del auricular. Mantenga la antena a una distancia mínima de 2,5 cm de la cabeza y el cuerpo.
  • Página 48 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción NOTA: La radio puede acceder hasta un máximo de tres niveles de la estructura de carpetas. • Pulse el mando giratorio y gírelo hasta que aparezca el nombre del grupo de conversación deseado. Pulse Seleccionar para confirmar. NOTA: Si el modo del mando giratorio se establece en Desplazar, no necesita pulsarlo para introducir el modo de desplazamiento.
  • Página 49 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Icono Grupos de conversación en carpetas Grupos de conversación en carpetas comunes favoritas Hay disponibles varias redes. Hay disponibles varias redes. En el modo DMO Se muestra cuando el grupo de conversación seleccionado es un grupo de conversación ISI o TMO de cualquier red.
  • Página 50 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Requisitos previos: El cambio de grupo de conversación cronometrado se asigna al botón de un toque. Procedimiento: 1 Mantenga pulsado el botón de un toque. 2 La radio cambia el grupo de conversación seleccionado por el grupo de conversación predefinido durante un periodo de tiempo determinado.
  • Página 51 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción Desconectar todos los Desconecta todos los dispositivos Bluetooth conectados a la radio. dispositivos Bluetooth conectados Mostrar los niveles de Muestra los niveles de batería de todos los dispositivos de sensor batería de los sensores de emparejados basados en GATT Bluetooth.
  • Página 52 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción Buscar dispositivos Activa la detección de dispositivos Bluetooth después de pulsar el Bluetooth OTB asignado a la función Agregar dispositivo Bluetooth. Seleccionar el acceso Muestra el menú Seleccionar red de grupo de conversación. directo de red de grupo de conversación Selección de perfiles de Cambia el perfil de audio de la radio.
  • Página 53 MN002039A01-AG Capítulo 2: Introducción Función Descripción Alternar el zoom extra Activa o desactiva el zoom extra. Alternar volumen alto o Alterna el audio entre el auricular externo y el altavoz principal. bajo Volumen alto o bajo es la función predeterminada del botón lateral inferior.
  • Página 54 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles que pueden funcionar en la radio. Funcionamiento en modo enlazado El funcionamiento en modo troncal (TMO) necesita la infraestructura de conmutación y gestión. Este modo de funcionamiento activa varios tipos de comunicación de datos y voces, como llamadas de grupo y mensajes de servicio de datos cortos, así...
  • Página 55 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 2 Espere a oír el tono de Permiso hablar (si se ha configurado) y hable por el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. NOTA: Para cancelar la realización de una llamada de grupo, realice una de las siguientes acciones antes de que se conceda el permiso para hablar (en función de la configuración de su proveedor de servicios): •...
  • Página 56 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.1.5.1 Recepción de DGNA Cuando se recibe un mensaje de DGNA, la radio reproduce un tono y muestra el mensaje Lista grupo actualizada. Si el proveedor de servicios lo activa, la radio muestra todas las listas de grupos de conversación agregadas y eliminadas.
  • Página 57 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos difusión normal o como una llamada de difusión de emergencia. La llamada de difusión tiene preferencia frente a una llamada de grupo en curso con la misma o con inferior prioridad de llamada. 3.1.6.1 Llamadas de difusión iniciadas por usuarios Esta función le permite realizar una llamada de difusión desde la radio que se inicia en el grupo de conversación predefinido.
  • Página 58 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.1.9 Modificación de llamada La modificación de llamada es una función que permite al proveedor de servicios modificar la llamada para optimizarla y ajustarla a la situación actual. La modificación puede afectar a: Prioridad de llamada Se modifica durante la configuración de la llamada.
  • Página 59 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos • Cualquier llamada en curso se interrumpe al activarse el modo de funcionamiento normal en sitio local. Si el proveedor de servicios lo ha configurado, este mensaje o alerta se repite periódicamente para recordarle que la radio sigue funcionando en el modo de funcionamiento normal en sitio local. Están disponibles las funciones siguientes: •...
  • Página 60 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.3.1 Acceso al modo DMO Procedimiento: Para entrar en el modo DMO: • En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. Seleccione Redes → Modo directo. • En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. Seleccione Opciones → Modo directo. 3.3.2 Realización de llamadas de grupo en DMO Todos los miembros del grupo seleccionado que tienen sus unidades encendidas y dentro del rango...
  • Página 61 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos • GW + Rep.: utiliza el primer gateway o el primer repetidor disponible para ese grupo de conversación. • Automático: utiliza el primer gateway disponible para ese grupo de conversación. • Específico: utiliza el gateway con la dirección de gateway especificada para ese grupo de conversación.
  • Página 62 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.3.8 Controlador de red Esta función permite que la radio supervise las llamadas individuales en modo de funcionamiento troncal (TMO) al mismo tiempo que mantiene los servicios en modo de funcionamiento directo (DMO). Se trata de una función de venta. Cuando el controlador de red está...
  • Página 63 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Figura 6: Comunicación a través de repetidores Cuando la radio se conecta a un repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor disponible y muestra el icono correspondiente. Cuando la radio pierde la conexión con el repetidor, reproduce un tono, muestra el mensaje Repetidor no disponible y el icono del repetidor parpadea.
  • Página 64 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.3.11 Sincronización de puerta de enlace y repetidor Para comunicarse mediante puertas de enlace o repetidores, la radio debe sincronizarse con una puerta de enlace o un repetidor. Una puerta de enlace o un repetidor envía señales de presencia a la radio. Si una radio recibe señales de presencia, permanece sincronizada con la puerta de enlace o el repetidor que envía las señales.
  • Página 65 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Al acceder o salir del modo TXI, cuando la radio está conectada a una celda, envía un mensaje de estado del servicio de datos cortos (SDS) especialmente designado. Este mensaje de SDS indica a la SwMI que la radio está accediendo o saliendo del modo TXI. Los procedimientos de movilidad que no necesitan que la radio envíe una transmisión de enlace ascendente se llevan a cabo, excepto para la reselección de celdas.
  • Página 66 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.5.2 Llamada de grupo de emergencia La llamada de grupo de emergencia tiene la máxima prioridad de comunicación y es una llamada preferente. La función de llamada de grupo de emergencia está disponible en TMO y DMO. Durante operaciones de emergencia, inicie las llamadas de grupo de emergencia pulsando el botón de emergencia.
  • Página 67 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3.5.3 Emergencia no táctica En la emergencia no táctica, la radio cambia a un grupo de conversación de emergencia designado cuando se inicia el funcionamiento de emergencia. Este grupo de conversación se utiliza durante todo el proceso de funcionamiento de emergencia y no está permitido cambiarlo. En TMO (funcionamiento en modo troncal), es posible configurar la radio para realizar llamadas de grupo de emergencia no táctica sin enviar archivos adjuntos.
  • Página 68 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Pulsar la tecla de función Fin o la tecla Fin detiene el funcionamiento del micrófono activo. 3.5.7 Micrófono activo de alternación El micrófono activo de alternación es una versión mejorada del micrófono activo. Tras la activación, la radio entra de manera alternativa en las fases de transmisión (el micrófono está...
  • Página 69 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos • La sala de control finaliza la escucha de ambiente silenciosa. • La escucha de ambiente está desconectada debido a otra razón. Si apaga la radio en el modo de emergencia silenciosa, la radio cambia al estado de pseudoapagado. En este estado, la radio parece estar apagada.
  • Página 70 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Modo de radio Iniciar emergencia Alerta de emergencia recibida (sí/no) Controlador de red, Emergencia en DMO estándar repetidor Funcionamiento en puerta Emergencia en TMO estándar de enlace, con cobertura Funcionamiento en Emergencia en DMO estándar repetidor 3.5.11 Modo de emergencia por marcación Esta función le permite activar modo de emergencia marcando un número predefinido.
  • Página 71 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos 3 Para iniciar la llamada, pulse el botón PTT. La radio muestra Alerta de desastre En uso. 3.5.13 Destino de emergencia en troncal de sitio local Destino de emergencia en troncal de sitio local es una función de venta. La función de destino de emergencia en troncal de sitio local permite que la radio envíe solicitudes de emergencia a un destino diferente en modo de troncal de sitio local.
  • Página 72 MN002039A01-AG Capítulo 3: Modos Figura 8: Funcionamiento en modo repetidor Un repetidor en DMO se utiliza para ampliar el rango de DMO retransmitiendo la información recibida de una radio a otra. Retransmite llamadas de grupo, llamadas privadas y datos en una frecuencia determinada.
  • Página 73 MN002039A01-AG Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información de los elementos del menú principal. Puede acceder a los elementos del menú durante una llamada. A menos que su proveedor de servicios lo haya configurado de otra forma, la radio sale del menú cuando se inicia una nueva llamada.
  • Página 74 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono del menú Descripción Bluetooth Le permite gestionar los ajustes de Bluetooth. Navegador Inicia el navegador WAP. Hombre caído Le permite activar la función de hombre caído. Seguridad Le permite activar/desactivar y verificar las opciones de seguridad y cambiar las contraseñas.
  • Página 75 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Mensajes La función de mensajes le permite enviar y recibir mensajes de texto. Un mensaje puede contener hasta 1000 caracteres, en función de la configuración del proveedor de servicios. Pulsar el botón PTT cuando aparece un mensaje resaltado puede provocar que ocurra alguna de las siguientes acciones, dependiendo de la configuración del proveedor de servicios: •...
  • Página 76 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4 Si fuera necesario, seleccione Grupo. 5 Seleccione el grupo al que desea enviar el mensaje. 4.3.1.3 Envío de mensajes de almacenamiento y reenvío Requisitos previos: Asegúrese de que el proveedor de servicios activa la función Almacenamiento y reenvío. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 77 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Notificación Descripción Se solicita el informe de entrega y el destinatario no recibe Error de mensaje el mensaje en el tiempo definido. • Guarda el informe de entrega y una copia del mensaje en la bandeja de salida. Si recibe el informe de entrega tras un periodo de tiempo superior, la radio guarda el informe de entrega y una copia del mensaje en la bandeja de salida.
  • Página 78 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Si necesita informes de entrega cuando seleccione Consumido. el destinatario haya leído los mensajes, Si necesita informes de entrega cuando seleccione Ambos. el destinatario haya leído y recibido los mensajes, 4.3.2 Buzón de entrada La bandeja de entrada puede contener hasta 100 mensajes entrantes nuevos o antiguos, en función de su longitud.
  • Página 79 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.2.2 Apertura de la bandeja de entrada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Bandeja de entrada. La radio muestra el estado de la bandeja de entrada (si existe) durante unos segundos: •...
  • Página 80 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Si desea activar la pantalla de edición realice las siguientes acciones: con el texto introducido previamente y a Seleccione Volver a enviar y edite el con el mismo destinatario, texto. b Para enviar, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 81 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.2.5 Almacenar números de los mensajes Requisitos previos: El proveedor de servicios ha activado la función de número integrado. Cuándo y dónde se puede utilizar: Puede guardar el número del remitente o el número integrado del mensaje en un contacto existente o en otro nuevo.
  • Página 82 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.2.7 Realización de llamadas a grupo en un grupo de conversación del remitente del mensaje El proveedor de servicios ha activado la función de número integrado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes →...
  • Página 83 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono Descripción Mensaje protegido saliente fallido 4.3.4 Buzón de voz de alerta (CO) Bdja. llam. contiene los mensajes de voz de alarma entrantes y salientes. Al hacer clic en Seleccionar en el encabezado de un mensaje de llamada, se muestra información más detallada del elemento.
  • Página 84 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Cada mensaje de la bandeja de entrada y de la bandeja de salida se puede almacenar como una plantilla. El nombre de la plantilla y el texto se pueden editar más adelante. 4.3.7.1 Envío de plantillas definidas por el usuario Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 85 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… • Para guardar la plantilla editada como una nueva plantilla, seleccione Guardar. Si desea editar el nombre de la plantilla, realice las siguientes acciones: a Seleccione Editar nombre. b Modifique el nombre de la plantilla y pulse Aceptar.
  • Página 86 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal de conversación definido para la radio, así como a cualquier número privado perteneciente a la lista de contactos o introducido de forma manual. 4.3.9.1 Visualización de número de mensaje de estado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes →...
  • Página 87 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.3.9.3 Mensajes de estado de destino La función Mensajes de estado de destino permite enviar mensajes de estado a direcciones que el usuario puede seleccionar. De manera predeterminada, los mensajes de estado de destino pueden enviarse a direcciones privadas o de grupos de conversación.
  • Página 88 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: La navegación por el menú de la radio solo está disponible si el proveedor de servicios ha habilitado el elemento de menú Enviar RMS/FMS. No obstante, el proveedor de servicios también puede configurar un botón de un solo toque para mostrar el menú Enviar RMS/FMS aunque no pueda navegar por él.
  • Página 89 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Mensajes → Dirección adicional → Seleccionar dirección. 3 Desplácese para seleccionar el alias de la dirección adicional que desea visualizar. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione una de las siguientes opciones: • Editar: para modificar el alias de dirección adicional definida por el usuario •...
  • Página 90 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes → Dirección adicional → Seleccionar dirección. 3 Desplácese para seleccionar el alias de la dirección adicional que desea eliminar. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione Eliminar y confirme la eliminación pulsando la tecla Ok.
  • Página 91 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Icono del Descripción contacto PABX Otros Flechas Indican más de un número de un contacto. # (número) Todas las entradas de contactos deben contener un número. Número de marcación rápida Muestra el número de marcación rápida predeterminado. Puede aceptarlo o cambiarlo. Simplex (solo para contactos privados) Muestra el método para descolgar llamadas simplex.
  • Página 92 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.4.2 Edición de contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Seleccione el contacto que desea editar. 3 Pulse la tecla Menú. 4 Pulse Editar. 5 Seleccione una de las siguientes entradas y pulse Cambiar para editarla: •...
  • Página 93 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.4.5 Comprobación de capacidad Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ver la cantidad de números almacenados en la radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Contactos. 2 Pulse la tecla Menú. 3 Seleccione Capacidad. 4 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 94 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Imágenes. Se inicia el navegador de imágenes. 4.5.2 Navegación en el navegador de imágenes Tabla 20: Navegación en la vista de varias imágenes Deseo... Acción Resaltar otro elemento. Gire el mando giratorio o utilice las teclas de navegación.
  • Página 95 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Deseo... Acción Desampliar una imagen un nivel. Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • Pulse la tecla #. • Gire el mando giratorio hacia la izquierda. NOTA: Cuando se desamplía una imagen al máximo, el navegador regresa a la vista de pantalla completa.
  • Página 96 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 3 Resalte la imagen deseada. 4 Pulse la tecla Menú. 5 Seleccione Comentario. 6 Introduzca un nuevo comentario o edite uno existente. 7 Pulse Guardar para confirmar los cambios. 4.5.5 Envío de imágenes por Bluetooth desde el navegador de imágenes Con este procedimiento puede enviar los archivos JPEG que se muestran en el navegador de imágenes.
  • Página 97 NOTA: Esta configuración no afecta a los auriculares de Motorola Solutions con PTT (NNTN8143_ o NNTN8191_), ya que siempre están en el modo GC optimizado.
  • Página 98 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.6.3 Emparejamiento de dispositivos Bluetooth con la radio El emparejamiento es un proceso que crea un enlace entre dos dispositivos con Bluetooth activado. Una vez realizado, los dispositivos se recuerdan entre sí y cada conexión posterior que realicen entre ellos se autentica automáticamente.
  • Página 99 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: En función de idiomas instalados en la radio, puede que algunos de los caracteres de los nombres de los dispositivos no se muestren correctamente. No se puede garantizar que la reconexión automática iniciada por radio con varios dispositivos Bluetooth al mismo tiempo se realice correctamente al 100 %, debido a la naturaleza fundamental de Bluetooth.
  • Página 100 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: Pulse Aceptar cuando el mensaje Recibir archivos por Bluetooth de:<nombre de dispositivo> aparezca en la pantalla. El archivo se guarda en la memoria interna de la radio o en la tarjeta microSD, y se puede acceder a él mediante el elemento de menú...
  • Página 101 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Bluetooth → Arch. recibidos. Aparece una lista de todos los archivos recibidos. NOTA: Si solo desea visualizar las imágenes JPEG, utilice el navegador de imágenes. 3 Resalte el archivo deseado y pulse Abrir. 4.6.5.4 Gestión de archivos recibidos Procedimiento:...
  • Página 102 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: El proveedor de servicios puede activar esta función. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Bluetooth → Ubicación en interiores. 3 Seleccione Cambiar. 4 Seleccione Activar/Desactivar para activar o desactivar la función Ubicación en interiores. Cuando se activa Ubicación en interiores, la radio es capaz de detectar balizas de ubicación Bluetooth.
  • Página 103 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Una aplicación de terceros debe enviar el código de activación al dispositivo. No se puede garantizar que la reconexión automática iniciada por radio con varios dispositivos Bluetooth al mismo tiempo se realice correctamente al 100 %, debido a la naturaleza fundamental de Bluetooth.
  • Página 104 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Seguridad Este submenú almacena toda la configuración de seguridad. 4.9.1 Protección por PIN Esta función le permite activar la autenticación del código PIN cuando vuelva a encenderse. Este código protege la radio del uso no autorizado. Si no puede desbloquear la radio, solo puede enviar o recibir llamadas de emergencia y ajustar el nivel de volumen con el mando giratorio.
  • Página 105 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal De forma predeterminada, los botones Encendido y Emergencia siempre están operativos cuando el teclado está bloqueado. Procedimiento: Lleve a cabo una de las siguientes acciones: • Pulse Menú y, a continuación, la tecla de navegación izquierda. •...
  • Página 106 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal En el modo TMO, cuando el cifrado inalámbrico se encuentra activo en la radio pero no es compatible debido a un error en la infraestructura, aparece el siguiente icono en la pantalla: . Si el cifrado no se encuentra disponible en el modo DMO, la radio muestra: Este elemento de menú...
  • Página 107 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Clv no válida: la infraestructura no puede autenticar la radio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para restaurar la clave en la radio. 4.9.5 SCK (cifrado de clase 2 de interfaz aérea) La clave de cifrado estática (SCK) es una clave secreta que se utiliza para el cifrado de clase 2 de la interfaz aire.
  • Página 108 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 3 La radio muestra: • DMSCK válido: la radio puede funcionar cifrada en modo DMO. • DMSCK no válido: la radio no puede funcionar cifrada en modo DMO. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para restaurar las SCK en la radio. 4.9.5.3 Cambio de SCK de DMO IMPORTANTE:...
  • Página 109 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.9.6.1 Activación del modo oculto Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Seguridad → Modo oculto. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activar: todos los tonos se desactivan y la luz de fondo junto con los LED se apagan inmediatamente.
  • Página 110 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.9.7.2 Control remoto de SDS NOTA: Se trata de una función de venta. NOTA: Solo puede haber un tipo de control remoto activo en la radio: SDS o de estado. La función Control remoto de SDS activa el control remoto y la configuración de la radio a través de mensajes SDS especiales.
  • Página 111 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: El nuevo tipo de tono se reproduce inmediatamente durante unos segundos. Si es necesario, ajuste el nivel de volumen. 4.10.2 Ajustar volumen Este elemento de menú permite ajustar el volumen del tono de llamadas simplex, llamadas dúplex, auricular, altavoz y teclado.
  • Página 112 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Idioma. 3 Seleccione el idioma deseado. 4.10.4 Configuración de datos Este elemento de menú le permite configurar la radio para transmitir y recibir datos de un dispositivo externo. Si desea conectar el conector para accesorios de la radio al dispositivo externo, utilice el cable PMKN4159 (serie) o PMKN4160 (USB).
  • Página 113 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Para obtener una descripción detallada de un perfil de audio determinado, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 4.10.5.1.1 Configuración de perfiles de audio Cuándo y dónde se puede utilizar: Para ajustar los parámetros de audio de la radio a su entorno de funcionamiento actual. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 114 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Siempre alto: el sonido sale del altavoz (solo en volumen alto). La tecla de CONTROL DE se encuentra desactivada. ALTAVOZ • Ctrl altavoz: el audio sale a través del auricular o altavoz. Puede alternar entre volumen alto y bajo pulsando la tecla de CONTROL DE ALTAVOZ 4.10.5.4...
  • Página 115 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Tonos → Tono teclas. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activar: activa el tono del teclado. • Desactivar: desactiva el tono del teclado. 4.10.6.2 Todos los tonos Puede activar o desactivar todos los tonos. 4.10.6.2.1 Configuración de todos los tonos Procedimiento:...
  • Página 116 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.6.4.1 Configuración de listo para enviar Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración → Tonos → Permiso enviar. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Tono activ.: activa el tono de listo para enviar. •...
  • Página 117 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Estilo de tono: indica el número de veces que se reproduce el tono D-PTT. 4.10.7 Pantalla Este elemento de menú le permite ajustar la configuración de la pantalla de la radio. 4.10.7.1 Configuración del nivel de fuente Cuándo y dónde se puede utilizar: Para aumentar o reducir el tamaño del texto, por lo que puede ajustar la legibilidad de la interfaz en función de la condición en la que se encuentre.
  • Página 118 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Automático: muestra automáticamente el salvapantallas cuando la radio está inactiva durante un periodo de tiempo predeterminado. • Desactivado: desactiva el salvapantallas. • Texto: para establecer el texto en el salvapantallas cuando se encuentra activada esta opción.
  • Página 119 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.7.6 Configuración de LCD apagada Cuándo y dónde se puede utilizar: Esta función establece la hora en la que se apaga automáticamente la pantalla después de un tiempo determinado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración →...
  • Página 120 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.8.1 Configuración de fecha y hora en la pantalla Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración → Hora y fecha → Pantalla. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: •...
  • Página 121 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 3 Seleccione (D: día; M: mes; A: año): • DD/MM/AA • MM/DD/AA • DD-MES-AA • AA/MM/DD 4.10.8.5 Configuración manual de la fecha Cuándo y dónde se puede utilizar: Si no se puede actualizar la hora de forma automática en la infraestructura. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 122 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.9 Ahorro energía Ahorro energía (EE) es un modo de funcionamiento para ahorrar batería. La radio no controla todos los intervalos de tiempo de enlace descendente del canal de control principal. Si la radio está en el cargador, el modo Ahorro energía no es necesario.
  • Página 123 • Auric. CORE: seleccione un auricular de la lista de accesorios CORE. • Otro RSM/PHF: seleccione un accesorio de la lista de accesorios que no son de Motorola Solutions. • Auricular RSM: especifique si el accesorio está conectado a RSM.
  • Página 124 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración → Config. reserva. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Acep. reserva: la radio acepta todas las solicitudes de reserva. • Rech. reserva: la radio rechaza todas las solicitudes de reserva sin notificarlo. 4.10.13 Mando giratorio Este elemento de menú...
  • Página 125 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.13.3 Configuración de En bloqueo de teclado Cuándo y dónde se puede utilizar: Para establecer el comportamiento del mando giratorio cuando el teclado se encuentra bloqueado. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración →...
  • Página 126 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Solo cuando Volver al principio se establece en Activado e Interv. despl. se establece en Despl. a sig., podrá desplazarse por todos los grupos de conversación y todas las carpetas. 4.10.13.6 Configuración de Selección del grupo de conversación por mando giratorio Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 127 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.10.14.1 Selección de configuración predeterminada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración → Def. Configuraciones. La radio muestra ¿Volver a configuración pred.?. Pulse Sí para confirmar. 4.11 Configuración de grupo Este elemento de menú...
  • Página 128 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 7 Seleccione Grupo inicial DMO: esta función configura el Grupo inicial de DMO. 4.11.1.1 Grupo de inicio estándar Este elemento de menú le permite configurar el grupo de inicio estándar que se utilizará durante el inicio y al cambiar los modos: TMO →...
  • Página 129 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.11.2.3 Configuración de las listas de rastreo Cuándo y dónde se puede utilizar: Si desea configurar alguna lista de rastreo: Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración de grupo → Rastreo → Listas de rastreo. 3 Resalte la lista de exploración que desee y pulse Menú...
  • Página 130 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.11.3.2 Adición de grupos de conversación a las carpetas de favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Más. . . → Config. grupo → Mis grupos. 3 Seleccione <NombreDeCarpeta>. 4 Seleccione [Nuevo grupo].
  • Página 131 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.12.1.1 Activación y desactivación de la llamada en espera Cuándo y dónde se puede utilizar: Permite activar o desactivar la llamada en espera de su radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Configuración individual →...
  • Página 132 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.13.1 Adición de carpetas a Favoritos Requisitos previos: Favoritos contiene menos de tres carpetas de favoritos. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Favoritos → [Nueva carpeta] 4.13.2 Adición de números de contacto a Favoritos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú.
  • Página 133 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.13.4 Adición de grupos de conversación a Favoritos Requisitos previos: Para agregar un grupo de conversación DMO, asegúrese de que la radio está en DMO. Para agregar un grupo de conversación TMO, asegúrese de que la radio está en TMO. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse Opciones.
  • Página 134 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: No puede eliminar la última carpeta de favoritos o una carpeta que contenga, al menos, un elemento que no se puede borrar. 4.13.7 Eliminación de elementos de la carpeta de favoritos Cuándo y dónde se puede utilizar: Para eliminar un solo número de contacto o grupo de conversación de una carpeta de favoritos.
  • Página 135 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal NOTA: Para modificar el número de teléfono mostrado, seleccione Editar. Escriba el número y pulse Aceptar. • Inf. radio: muestra información de la radio, como el fabricante, el tipo de producto, ISSI, TEI, número de serie y OPTA. NOTA: La información de OPTA es opcional.
  • Página 136 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Cada lista de llamadas puede contener hasta 50 números, siendo la llamada más reciente la primera de la lista. Si el número de una llamada reciente se almacena en la lista de contactos, el nombre asociado al número aparece en la lista de llamadas recientes.
  • Página 137 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.15.3 Almacenamiento de llamadas recientes en Contactos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Llamadas recientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Marcadas • Recibidas • Perdidas 4 Pulse Guardar.
  • Página 138 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.16.1 Inicio de sesión Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione RUI → Iniciar sesión. 3 Resalte: • ID de usuario y pulse Seleccionar para acceder a la Lista id. usuar. Si es un nuevo usuario de la radio, seleccione [Nuevo id usuar.] e introduzca su ID de usuario.
  • Página 139 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.17.2 Selección de red Este elemento de submenú permite seleccionar una red donde registrar la radio. Seleccionar redes solo está disponible en el modo TMO o Pasarela; de lo contrario, la radio muestra el mensaje Servicio restringido.
  • Página 140 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.17.3.1 Selección de la red de grupo de conversación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Redes → Red de GC seleccionada → Solo casa. La radio se registra en la red inicial. 4.17.3.2 Uso de la selección de registro de red de TC Cuándo y dónde se puede utilizar:...
  • Página 141 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Redes → Red de GC seleccionada → Cualquier red de GC. La radio selecciona y se registra automáticamente a la red de la lista predefinida. 4.18 Ubicación NOTA: Se trata de una función de venta. Este submenú...
  • Página 142 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal • Alimentación: muestra información detallada sobre un satélite determinado: código PRN, Estado, Modo, C/N (relación portadora de ruido). • Versión: muestra información detallada sobre la versión del software: SW (versión de software), HW (versión de hardware), ASIC (circuito integrado específico de la aplicación), RC (código de la versión).
  • Página 143 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.18.5.3 Eliminación de todos los informes de historial Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Ubicación → Historial → Eliminar todo. 4.19 Datos de paquete NOTA: Se trata de una función de venta. El servicio de datos de paquete (PD) le permite transferir datos en un sistema TETRA mediante el protocolo de Internet (IP).
  • Página 144 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 4.19.2 Visualización del estado de cifrado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Datos paquete → Cifrado. 3 Se muestra el estado de cifrado de los datos de paquete en curso: •...
  • Página 145 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… b Seleccione Cifrado activado para activarlo o Cifrado desactiv. para desactivarlo. La radio muestra mensajes emergentes que indican el estado actual del cifrado, lo que incluye el icono de estado correspondiente y el mensaje Cifrado activado o Cifrado desactivado.
  • Página 146 MN002039A01-AG Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Más. . . → Menú Cifrado → Mostrar OPTA. 4.20.5 Configuración del filtro de OPTA Cuándo y dónde se puede utilizar: Utilice este elemento de menú para definir qué caracteres se ocultan cuando se muestra el nombre de OPTA.
  • Página 147 MN002039A01-AG Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha de ambiente (AL) La llamada de escucha de ambiente permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo en el rango del micrófono de una determinada radio.
  • Página 148 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones • Conectar la radio con accesorios inalámbricos como, por ejemplo, unos auriculares, le ofrece mayor libertad de movimiento y hace que su trabajo sea más cómodo. Asimismo, los accesorios inalámbricos permiten realizar las mismas actividades de varias formas. Por ejemplo, puede cambiar el nivel de volumen en los auriculares o de la radio.
  • Página 149 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones El proveedor de servicios debe añadir al Codeplug de la radio dispositivos de sensor, como lectores de códigos de barras o dispositivos de pistolas, y dispositivos utilizados para el control de radio, antes de que se usen. Una vez que la radio se haya configurado para utilizar dispositivos de sensor específicos, pueden agregarse de la misma manera que los dispositivos de audio, por ejemplo, seleccionando Añadir dispositivo en el menú...
  • Página 150 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones solicita un informe de entrega, la radio lo enviará cuando SDTL reciba el mensaje. y si solicita un informe de lectura, la radio lo enviará cuando lea el mensaje. NOTA: Si la radio está fuera de servicio cuando lea el mensaje, es posible que no pueda enviarse el informe.
  • Página 151 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.4.1 Tipos de alertas de voz de alarma Existen cinco tipos de alertas de llamada: Voz de alarma normal Un mensaje de alerta que envía un despachador a una sola radio o a un grupo de radios. Hay dos tipos de voz de alarma normal: Con recepción del usuario La radio cambia a la fase Aceptado cuando:...
  • Página 152 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones • Modo DMO: la llamada no es compatible. • Modo de emergencia: se ignoran todas las alertas de llamada. 5.4.3 Fases del servicio de voz de alarma En el modo de voz de alarma cuenta con las fases siguientes: •...
  • Página 153 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 2 Rote el Botón giratorio o pulse la tecla de navegación Arriba o Abajo para elegir el número y, a continuación, pulse el Botón giratorio o la tecla de navegación Derecha para ir al siguiente dígito. NOTA: •...
  • Página 154 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones IMPORTANTE: El servicio de ubicación de GNSS no funciona en las zonas en las que no hay señales de satélite. Esta situación suele ocurrir cuando la radio no puede establecer una visión del área completa del cielo abierto, por ejemplo, cuando la antena de GNSS está cubierta o de cara al suelo.
  • Página 155 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones • Quédese quieto: si es posible, quédese quieto hasta que la radio haya determinado la ubicación. Mover la radio a paso normal mientras está calculando la ubicación aproximada puede perjudicar considerablemente el rendimiento de GNSS. Esta función funciona mejor donde no hay nada entre la radio y el cielo abierto. Para maximizar la capacidad de la radio de determinar la corrección de una ubicación, evite los espacios cerrados, los edificios altos y la vegetación.
  • Página 156 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Coordenadas Coordenadas Coordenadas Coordenadas Latitud/longitud de Reino Unido irlandesas MGRS Latitud Código de 2 Código de 1 Código de 3 Código de 3 letras letras letras letras y código de 2 letras Longitud Coordenada Coordenada Coordenada Coordenada este y norte este y norte...
  • Página 157 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Mensaje de texto de pantalla de inicio La radio incluye una función que permite a su proveedor de servicios enviar mensajes de texto especiales a la pantalla. El mensaje permanece en la pantalla de inicio hasta que se recibe un nuevo mensaje.
  • Página 158 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Si… Entonces… Si va a realizar llamadas simplex en TMO a Mantenga pulsado el botón PTT. o DMO, b Espere a que se escuche el tono de permitir hablar antes de hablar. c Suelte el botón PTT para escuchar. Si va a realizar llamadas dúplex en TMO, a Pulse la tecla Enviar.
  • Página 159 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.10.3 Recepción de llamadas individuales Procedimiento: 1 Utilice uno de los siguientes métodos para contestar una llamada privada, de teléfono o de centralita automática privada (PABX). • Pulse el botón PTT. • Pulse la tecla Enviar. 2 Para finalizar la llamada, pulse la tecla Fin.
  • Página 160 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.12.1 Iconos de RMS Tabla 23: Iconos de RMS Icono Descripción Estado de RMS recibido Indica que ha llegado un mensaje de estado de RMS. Estado de RMS enviado Mensaje de dispositivo RMS leído Mensaje de dispositivo RMS no leído 5.13 Asignación del usuario de la radio (RUA) e Identidad del usuario de la radio (RUI)
  • Página 161 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.14 Grupos en la sombra (paquete de direcciones) NOTA: Se trata de una función de venta. La función Grupos en la sombra (también conocida como Paquete de direcciones) ofrece la opción de enviar mensajes a varios destinos o destinatarios de forma simultánea. Los siguientes tipos de mensajes son compatibles con esta función: •...
  • Página 162 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Tipo de Radio transmisora Radio receptora Resultado transmisión Llamada de grupo No hay ninguna Tarjeta SIM La notificación tarjeta SIM Advertencia: llamada no cifrada aparece y se recibe la llamada. Mensaje Tarjeta SIM No hay ninguna La notificación Error en la tarjeta SIM entrega aparece y el...
  • Página 163 Se recomienda desactivar la radio permanentemente solo cuando crea que no va a recuperarla. Si se recupera, la radio que se ha desactivado de forma permanente puede volver a activarse si se devuelve a Motorola Solutions. 5.19 Activación o desactivación temporal del terminal...
  • Página 164 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.20.2 Acceso al navegador Requisitos previos: En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. Establezca Configuración → Conf. datos en Solo datos o Voz y datos. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, pulse la tecla de menú. 2 Seleccione Navegador.
  • Página 165 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.20.4.2 Creación de marcadores en el panel de marcadores Procedimiento: 1 Acceda al navegador. 2 Desplácese hasta el panel Bookmarks. 3 Seleccione Organise (en caso de que no haya marcadores guardados) o More..4 Seleccione Menu. 5 Desplácese hasta New Bookmark.
  • Página 166 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 5.20.5 Desactivación del servicio de datos de paquete Si no hay ningún servicio de paquetes de datos, la radio muestra Error: No hay ninguna red disponible al acceder al navegador por primera vez. Seleccione la tecla de función izquierda para intentar acceder de nuevo o la tecla de función derecha para acceder al menú...
  • Página 167 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Tecla pulsada Acción Tecla de función izquierda o derecha Selecciona la opción que aparece en pantalla directamente sobre la tecla de función izquierda y derecha (parte de la página). Tecla de navegación hacia arriba Cuando se encuentra en una lista de opciones, se desplaza una línea hacia arriba.
  • Página 168 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones Panel del menú Descripción Marcadores Proporciona acceso a los marcadores almacenados y a las páginas guardadas, además de opciones de edición y almacenamiento. Historial Proporciona acceso a las páginas visitadas recientemente y muestra la posición de la página cargada actualmente en el registro del historial.
  • Página 169 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones establecer una sesión segura, seleccione un proxy seguro. Pregunte a su proveedor de servicios qué proxy está configurado para una sesión segura. Aunque puede elegir su página de inicio, el proveedor de servicios puede decidir el uso obligatorio de su propia página de inicio en el terminal.
  • Página 170 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones • New Bookmark : para crear un nuevo marcador. • New Folder : para crear una nueva carpeta. • Move : para mover el marcador a una nueva carpeta (o a Marcadores). • Delete All : para eliminar todos los marcadores. •...
  • Página 171 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones 4 Seleccione una de las siguientes opciones: • Show URL : para mostrar la URL de la página actual. • Save Page : para crear una instantánea del documento actual. • Find Text : para buscar una cadena de texto en el documento actual. •...
  • Página 172 MN002039A01-AG Capítulo 5: Funciones (Protocolo de acceso de adición) a la puerta de enlace de proxy de adición, que reenvía el documento a la radio. Un mensaje WAP Push es un mensaje codificado que incluye un enlace a una dirección WAP. Cuando se recibe WAP Push, una radio con WAP activado ofrece automáticamente la opción de acceder al contenido WAP.
  • Página 173 MN002039A01-AG Tonos Apéndice A Tonos La radio cuenta con dos paquetes de tonos: Tonos clásicos (valor predeterminado) y Tonos nuevos. El proveedor de servicios decide cuál de ellos se activa. Para escuchar los ejemplos de tonos, haga clic en NOTA: Algunos tonos de la radio son específicos del modelo y puede que no estén disponibles en su radio.
  • Página 174 MN002039A01-AG Apéndice A: Tonos Tonos Tonos Descripción del tono nuevos clásicos Artículo recibido: se ha recibido un nuevo mensaje. Permitir hablar: el usuario de la radio puede transmitir su mensaje (tras pulsar el botón PTT). Lista para enviar: la transmisión de datos está preparada para comenzar.
  • Página 175 MN002039A01-AG Indicadores LED Apéndice B Indicadores LED Tabla 30: Indicaciones LED de estado Indicación Estado Verde fijo • En uso • Llamada de repetición Verde intermitente • En servicio o inactivo • Cambiando del modo TMO al DMO Rojo fijo Fuera de servicio Rojo intermitente •...
  • Página 176 MN002039A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas NOTA: El puerto MUX virtual solo es compatible mediante el uso de proveedores externos. Visite FabulaTech.com (http://www.fabulatech.com/serial-port-splitter.html) para obtener más información. La radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 32: Mensajes mostrados Mensaje Descripción del mensaje Se ha producido un error en...
  • Página 177 MN002039A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Unidad defectuosa Se ha producido un error en la prueba de auto- comprobación. Se ha detectado un error de magnitud funcionamiento en la radio. Registre el número de error. Apague la radio y póngase en contacto con el servicio de asistencia.
  • Página 178 MN002039A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Error de mensaje Indica que se ha producido un error en la entrega del mensaje. Nuevo estado de entrega Ha recibido un nuevo estado de entrega. Sin servicio La radio está fuera de cobertura. Vuelva a la cobertura. No está...
  • Página 179 MN002039A01-AG Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción del mensaje Inténtelo de nuevo No ha podido realizar la llamada. Espere a que se conecte Mensaje que aparece durante el inicio. Se ha producido un error en No se ha podido recibir en la radio un archivo enviado a la recepción del archivo través de Bluetooth debido a un problema de conexión.
  • Página 180 La batería es una pieza desechable y puede que sea necesario reemplazarla durante la vida útil de la radio. Para garantizar la máxima vida útil de servicio de la radio, reemplace siempre la batería con una de repuesto genuina de Motorola Solutions. Temperatura de carga de la batería Si, durante el proceso de carga, la temperatura está...
  • Página 181 Motorola Solutions recomienda que las radios resistentes se revisen anualmente como medida preventiva para garantizar la integridad de la radio frente al agua. Motorola Solutions detalla en el manual de servicio de la radio los procedimientos de desmontaje, prueba y montaje, así...
  • Página 182 MN002039A01-AG Apéndice D: Mantenimiento • Un recipiente con 0,5 % de detergente líquido (1 cucharadita de detergente líquido para lavavajillas suave por cada 4 litros de agua o 1 parte de detergente líquido recomendada por cada 200 partes de agua; la altura del agua debe medir al menos 5 cm más que la radio). •...
  • Página 183 MN002039A01-AG Apéndice D: Mantenimiento 4 Frote suavemente las superficies de plástico de la radio (parte delantera, trasera, inferior, superior y laterales) con un paño suave de algodón. Tenga especial cuidado alrededor de la rejilla del altavoz, el auricular y la parte superior e inferior de las abertura de los puertos del micrófono.
  • Página 184 MN002039A01-AG Apéndice D: Mantenimiento...