Página 4
..............10. KRUPS INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY...
Página 5
This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
Página 6
■ Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
Página 7
■ Add 1 KRUPS (v) spoonful of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 10. ■ Make sure the filter holder (i) is inserted. Fig. 8. Place the permanent filter (j) in the filter holder (i) Fig. 9a or a No.
Página 8
■ Close the lid (b). ■ Press the BREW/control knob (k). The control knob lights up to indicate that the coffee maker has begun the BREW cycle. It beeps once when it starts brewing. Fig. 12. ■ When the cycle has ended, the 'keep warm' feature turns on automatically (the countdown showing the time during which it will remain warm is displayed on screen).
Página 9
■ Press the REGULAR or BOLD button to select the intensity of your coffee. Fig. 19. ■ The REG or BOLD icon appears on screen. ■ The feature is stored in the memory for subsequent cycles. 6D – 1- 4 CUPS ■...
Página 10
■ Remove the filter cartridge. Fig. 27. ■ Use the KRUPS descaling solution® or 5 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until the crystals have completely dissolved. Fig. 28.
Página 11
9. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION ■ Make sure the appliance is plugged into a working outlet and the The coffee does not brew or the appliance does not turn screen flashes. ■ The water tank is empty. ■ There is a power outage. ■...
Página 12
Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
Página 13
KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Página 14
TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
Página 15
être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
Página 16
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires.
Página 17
■ Ne pas utiliser la verseuse isotherme si la partie intérieure en verre est cassée, car des morceaux de verre pourraient être transférés dans votre tasse. ■ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable.
Página 18
La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau. ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (v) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 10. ■ Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 8. Mettez le filtre permanent (j) dans le porte-filtre (i) ou un filtre papier n°4.
Página 19
6B – FONCTION TURBO ■ Cette fonction vous permet de diminuer la durée d'un cycle. ■ Appuyez sur la touche TURBO. Fig. 11 ■ L’icône TURBO apparaît à l’écran. ■ La fonction est gardée en mémoire pour les cycles suivants. vous pouvez annuler cette fonction à tout moment en appuyant sur le bouton TURBO.
Página 20
- Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois selon la dureté de l'eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS ■ Retirez la cartouche filtrante. Fig. 27. ■ Utilisez la solution de détartrage KRUPS ® ou 150 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué...
Página 21
9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise Le café ne s'infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. fonctionnelle, et que l'écran s'allume. ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■...
Página 22
La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d'achat.
Página 23
Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été...
Página 25
¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Página 26
■ No use la jarra térmica si la parte interna de vidrio estuviera quebrada. Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio. ■ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
Página 27
■ Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Página 28
■ Añada 1 cuchara KRUPS (v) de café molido por taza. No sobrepasar las 12 cucharas (56,70 g). Fig. 10. ■ Asegúrese de que el porta-filtro (i) está bien introducido. Fig. 8. Coloque el filtro permanente (j) en el porta-filtro (i) o en un filtro de papel n°4.
Página 29
■ Esta función le permite reducir el tiempo de ciclo de café. ■ Pulse la tecla TURBO. Fig. 11. ■ El icono TURBO aparece en la pantalla. ■ Se guarda en memoria la función para los ciclos siguientes. Puede apagar la funcion pulsando simplemente la tecla TURBO.
Página 30
■ Retirar el cartucho de filtro. Fig. 27. ■ Utilizar la solución de descalcificación KRUPS® o 15 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada, o usar 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta la disolución completa de los cristales.
Página 31
9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma eléctrica No se infunde el café o no se enciende la máquina. funcional, y que la pantalla se enciende. ■ El depósito de agua se encuentra vacío. ■...
Página 32
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Página 33
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.