Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN.............................................................................. p. 7
FR .............................................................................. p. 16
ES .............................................................................. p. 26
www.krups.com
SAVOY
EC314
www.krups.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krups SAVOY EC314

  • Página 1 EN................p. 7 FR ................p. 16 SAVOY EC314 ES ................p. 26 www.krups.com www.krups.com...
  • Página 4 ..............10. KRUPS INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY...
  • Página 5 This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
  • Página 6 ■ Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
  • Página 7 ■ Add 1 KRUPS (u) spoonful of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 10. ■ Make sure the filter holder (i) is inserted. Fig. 8. Place the permanent filter (j) in the filter holder (i) or a No.
  • Página 8 ■ Close the lid (b). ■ Press the brew button(k). The button lights up to indicate that the coffee maker has begun the brew cycle. It beeps once. Fig. 11. ■ When the cycle has ended, the 'keep warm' feature turns on automatically (the countdown showing the time during which it will remain warm is displayed on screen).
  • Página 9 6c – 1- 4 CUPS ■ To activate this feature, press the 1-4 button (n) before starting the cycle. Fig. 19. ■ This feature is especially designed for making small amounts of coffee, i.e. between 2 and 4 cups. It makes it easier to extract optimal aroma and flavor.
  • Página 10 ■ Remove the filter cartridge. Fig. 26. ■ Use the KRUPS descaling solution® or 17 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until complete dissolution of crystals. Fig. 27.
  • Página 11 ■ It may be time to descale the appliance. Brewing takes a long time. ■ Several minerals can accumulate in the coffee maker's circuitry. Regular descaling of the machine is recommended. This may need to be done more often depending on the hardness of your water. For more information, please consult the "Descaling"...
  • Página 12 Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
  • Página 13 KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
  • Página 15 être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
  • Página 16 ■ Ne pas utiliser la verseuse isotherme si la partie intérieure en verre est cassée, car des morceaux de verre pourraient être transférés dans votre tasse. ■ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les...
  • Página 17 caractéristiques sans avis préalable. ■ Un cordon électrique court est fourni afin de réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement accidentel liés à l’utilisation d’un plus long cordon. ■ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une...
  • Página 18 La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau. ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (u) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 10. ■ Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 8. Mettez le filtre permanent (j) dans le porte-filtre (i) ou un filtre papier n°4.
  • Página 19 ■ Sans validation avec le bouton brew (k), l’heure est enregistrée automatiquement au bout d'environ 5 secondes. ■ Mettez en marche un départ différé dont l’heure est déjà réglée. - Sélectionnez AUTO 1 ou AUTO 2 en appuyant sur le bouton AUTO ON. Appuyez sur le bouton brew (k) pour lancer le départ différé.
  • Página 20 - Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois selon la dureté de l'eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS ■ Retirez la cartouche filtrante. Fig. 26. ■ Utilisez la solution de détartrage KRUPS ® ou 500 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué...
  • Página 21 9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché dans une prise Le café ne s'infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. fonctionnelle, et qu’il est à « ON ». ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■...
  • Página 22 La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d'achat.
  • Página 23 Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été...
  • Página 24 ............. 10. KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL...
  • Página 25 Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
  • Página 26 ■ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. ■ Se suministra un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo.
  • Página 27 carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento delaparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 2.
  • Página 28 ■ Añada 1 cuchara KRUPS (u) de café molido por taza. Ne sobrepasar las 12 cucharas (56,70 g). Fig. 10. ■ Asegúrese de que el porta-filtro (i) está bien introducido. Fig. 8. Coloque el filtro permanente (j) en el porta-filtro (i) o en un filtro de papel n°4.
  • Página 29 6b – REGULAR O INTENSO ■ Esta función le permite preparar un café más o menos fuerte. ■ La función BOLD (INTENSO) aumenta el tiempo del ciclo para obtener un café más intenso. ■ Pulse la tecla REGULAR BOLD (INTENSO) para seleccionar la intensidad de su café. Fig. 18. ■...
  • Página 30 ■ Retirar el cartucho de filtro. Fig. 26. ■ Utilizar la solución de desincrustado KRUPS® o 50 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada. Entonces 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta disolución completa de los cristales.
  • Página 31 9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma No se infunde el café o no se enciende la máquina. eléctrica funcional, y que se encuentra en la posición «ON». ■ El depósito de agua se encuentra vacío. ■...
  • Página 32 A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
  • Página 33 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.