Installation and operating
EN
instructions
Important notes
► All work must be carried out in a
de-energised state.
► Before installing flush piping system!
► Set the scald protection after assembly has
been completed.
► The fitting must be operated only with
original mesh filters and return flow
inhibitors!
► The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
Technical data
► Minimum flow pressure 1.0 bar
► Maximum operating pressure 10 bar
► Recommended flow pressure 1-5 bar
► Volume flow at 3 bar flow pressure 6 l/min
► Volume flow bypass at 3 bar 3 l/min
► Thermostatic scald-protection in
compliance with DIN EN 1111.
► maximum operating temperature
- continuous operation 70 °C
- short-term (<10 min) 80 °C
► Supply voltage 6,75 / 12 V DC or
A3000 open
► Power consumption 1,5 W
► Type of protection IP 59k (in assembled
condition)
DE
Montage- und Betriebsanleitung
Wichtige Hinweise
► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand
durchführen.
► Vor Installation Rohrleitungen spülen!
► Nach erfolgter Montage den
Verbrühungsschutz einstellen.
► Armatur nur mit original Sieben und
Rückflussverhinderern betreiben!
► In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
Technische Daten
► Mindestfließdruck 1,0 bar
► Maximaler Betriebsdruck 10 bar
► Empfohlener Fließdruck 1-5 bar
► Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck
6 l/min
► Volumenstrom Bypass bei 3 bar 3 l/min
► Thermostatischer Verbrühungsschutz laut
DIN EN 1111.
► maximale Betriebstemperatur
- Dauerbetrieb 70 °C
- Kurzzeit (<10 min) 80 °C
► Anschlussspannung 6,75 / 12 V DC oder
A3000 open
► Leistungsaufnahme 1,5 W
► Schutzart IP 59k (im zusammengebauten
Zustand)
- 4 -