Manual de Instrução
XPP-5422GX
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a Nightstick XPP-5422GX
Lanterna intrinsecamente segura. Elas incluem informações de segurança e
instruções de operação importantes.
A XPP-5422GX ESTÁ APROVADA PARA USO
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd.
Wylie, TX 75098
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA
y Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo AA modelos
Energizer E91 e Energizer EN91.
y Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.
y Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa
classificada.
y Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser
utilizadas. Além disto não deve ser utilizado pilhas descarregadas com
novas pilhas.
y Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na
segurança do produto.
y Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera
explosivas estiver presente.
y Somente os modelos de pilhas Energizer E91 e Energizer EN91 podem
ser utilizados com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer
localização perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a
lanterna será usada.
INSTALAÇÃO DA PILHA
AVISO: A fim de manter o XPP-5422GX classificação intrinsecamente
seguro, as únicas pilhas AA certificadas para uso com esta lanterna são
a Duracell PC1500, Energizer EN91 ou pilhas Energizer L91.
y Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta
lanterna.
y Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.
Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover
o painel da lente ou refletor/compartimento da bateria no ambiente
perigoso. Esta tarefa deve ser feito apenas em uma área conhecida
como não-perigosa.
y Solte o parafuso de fixação localizado na lateral da tampa da lente. NOTA:
NÃO tente remover completamente o parafuso de fixação. Fazer isso não
é necessário e pode danificar os fios. O parafuso simplesmente tem de ser
solto o suficiente para permitir que o painel da lente para desapertar.
y Solte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
XPP-5422GX
Segurança
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
0359
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
NCC
15.0286 X
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
y Vire a lanterna de cabeça para baixo e agite cuidadosamente a lanterna,
a fim de retirar o suporte do refletor da pilha. Deixe o compartimento do
refletor deslizar em sua mão. ATENÇÃO: Não toque na superfície do
refletor com o dedo, isso pode danificar a superfície do refletor.
y Usar 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91
(certifique-se de que todas as 3 baterias são do mesmo modelo), instale
as baterias no compartimento prestando muita atenção às marcações no
compartimento da bateria para o adequado alinhamento de polaridade.
y Alinhe o refletor/supporte da bateria de modo que os interruptores do
suporte estejam alinhados com os interruptores do compartimento. Insira
com cuidado o refletor/suporte da bateria na carcaça da lanterna até que
esteja totalmente encaixado no lugar. AVISO: Tenha cuidado para não
tocar a superfície do refletor com o dedo. Isso pode danificar a superfície
do refletor.
y Recoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido
horário.
y Aperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Isso
pode danificar os fios e afetar a segurança intrínseca da lanterna.
OPERAÇÃO
A XPP-5422GX TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
MODO LUZ MOMENTANEA:
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o
botão para desligar a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
MODO PERIFERICA:
Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a periferica, ao mesmo
tempo. Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em
seguida, liberar para o Modo de luz constante. Em seguida, pressione e solte
o botão inferior para ativar a luz periferica. Tanto a lanterna e a periferica
estão agora em execução. Pressione e solte ambos os interruptores de
corpo superior e inferior para desligar as luzes.
MODO DUA-LUZ:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de
fabricação e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia
Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como
comprovante de compra.
INS-XPP-5422GX-18
07-31-2018