Página 2
Montage, Rollen und Stuhlsäule Assembly, castors and chair column Montage, roulettes et vérin Montage, wielen en gasveer Montaje, ruedas y pistón de gas Montaggio, ruote colonna centrale con pistone a gas...
Página 5
Sitzhöhenverstellung Seat height adjustment Réglage de la hauteur d‘ assise Zithoogteverstelling Regulación de altura del asiento Regolazione altezza seduta...
Página 9
– Rückenlehnen-Höhenverstellung Back height adjustment Dossier réglable en hauteur Rugleuning in hoogte verstelbaar Regulación de altura del respaldo Regolazione altezza schienale...
Página 10
– Sitztiefenverstellung (Option) Seat depth adjustment (option) Réglage la profondeur d’ assise (option) Zitdiepteverstelling (optie) Regulación de la profundidad del asiento (opción) Regolazione profondità seduta (opzione)
Página 11
Sitzneigeverstellung (Option) Seat inclination adjustment (option) Réglage de l´inclinaison d´ assise (option) Zitneigverstelling (optie) -2° Regulación de la inclinación del asiento (opción) Regolazione inclinazione seduta (opzione) -4°...
Página 12
– Höhenverstellung der Armlehnen Height adjustable armrests Accoudoirs réglables en hauteur Hoogteverstelling van de armleggers Regulación de la altura de los brazos Regolazione altezza braccioli...
Página 13
– Breitenverstellung der Armlehnen Width adjustable armrests Accoudoirs réglables en largeur Breedteverstelling van de armleggers Regulación del ancho de los brazos Regolazione larghezza braccioli...
Página 14
Armauflage schwenkbar Swivel arm support Avant - bras pivotants Armleggeropdek zwenkbaar Brazos retrotraibles Parte superiore del bracciolo girevole...
Página 15
– Tiefenverstellung der Armauflage Adjustable arm supports Avant - bras règlable Armleggeropdek in diepte verstelbaar Superficie de apoyo de los brazos regulable en profundidad Regolazione parte superiore braccioli...
Página 17
Interaktive Bedienungsanleitung Interactive operating instructions Mode d’ emploi interactif Interactieve gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso interactivo Istruzioni d’uso interattive www.interstuhl.de Reinigungs- und Pflegehinweise Care and maintenance Conseils d’ entretien et de nettoyage Reinigings- en schoomaakinstructies Indicaciones de Limpieza Uso e manutenzione...
Página 18
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus un sach ge mä ßem Gebrauch oder aus Nachlässig keiten in der Wartung. Im Rahmen des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg Körpergewicht entspricht, geprüft. The manufacturer is not liable for damages due to improper use or negligence of maintenance.
Página 20
400G 450G 500G/ 550G/ 510G 560G Goal Besucher- und Konferenzstühle Goal visitors' and conference chairs Goal sièges de conférence et visiteur Goal bezoeker- en conferentiestoelen Goal sillas para confidentes y de visitas Goal seduta per visitatore e da conferenza...