Descargar Imprimir esta página

Luxart Serendipity SE341-LFDV Intrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation / Installation / Instalación
Personal Shower Trim with Diverter
Garniture de douche personnelle avec inverseur
Pieza exterior para ducha de mano con bifurcador
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
INSTALLATION TIPS
The manufacturer suggests using a locally licensed plumber for installation.
Cover your drain to avoid losing parts.
During installation do not drastically bend, twist or kink supplies or hoses as this may cause low flow or leaks.
Exposure to corrosive material, household cleaners or external heat sources will void product warranty.
This product might require to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock.
Check with the local plumbing code requirement before installation.
For use with automatic compensating valves rated at 1.32 gpm (5.0 L/min) or less.
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is
ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
This product requires the installation of a certified atmospheric vacuum breaker (AVB) installed in between the shut off valves and hose inlet.
The AVB should be installed so it's vent ports are pointing in other than the upward direction.
CONSIGNES DE INSTALLATION
Le fabricant suggère de confier l'installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
Pendant l'installation, ne pas plier, tordre ou tortiller les fournitures ou les tuyaux pour ne pas ralentir le débit ou causer des fuites.
L'exposition aux matières corrosives, les nettoyants ménagers ou de sources de chaleur externes annulera la garantie du produit.
Il peut être nécessaire d'installer ce produit conjointement avec un dispositif automatique de compensation de la température pour réduire les
risques de brûlures et de choc thermique. Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder à l'installation.
Pour une utilisation avec des valves de compensation automatique avec un débit d'eau à 1,32 gpm (5,0 L/min) ou moins.
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par le régulateur. Si
une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un régulateur de remplacement conforme à WaterSense afin de conserver le taux de
débit de ce produit.
Ce produit exige l'installation d'un briseur atmosphérique certifié de vide (AVB) entre les valves coupées et l'admission de tuyau. L'AVB devrait
être installé de manière à ce que ses ports de ventilation soient orientés vers une direction autre que la direction ascendante.
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
El fabricante sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
Durante la instalación, no tuerza, enrolle ni enrosque drásticamente el material ni las mangueras ya que ello podría reducir la circulación del
agua o provocar fugas.
La exposición a los materiales corrosivos, limpiadores del hogar o las fuentes externas de calor se anulará la garantía del producto.
La instalación de este producto puede requerir la utilización de un dispositivo automático de compensación de temperatura para reducir el
riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Para uso con válvulas de compensación automática con un caudal de 1.32 gpm (5.0 L/min) o menos.
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el controlador de flujo. Si
el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de
conservación de agua de este producto.
Para este producto, es necesario instalar un interruptor de vacío atmo sférico (AVB) entre las válvulas de cierre y la entrada de la manguera.
Deberá instalar el AVB de manera tal que los agujeros de ventilación no apunten hacia arriba.
Adjustable Wrench
Groove Joint Pliers
Clé à molette
Pince multiprise
Llave ajustable
Pinzas ajustables
Model/Modèle/Modelo
SE341-LFDV
Hex Wrench
Clé hexagonale
Llave hexagonal
Revised
10/4/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Luxart Serendipity SE341-LFDV

  • Página 1 Model/Modèle/Modelo SE341-LFDV Installation / Installation / Instalación Personal Shower Trim with Diverter Garniture de douche personnelle avec inverseur Pieza exterior para ducha de mano con bifurcador Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias Adjustable Wrench Groove Joint Pliers Hex Wrench Clé...
  • Página 2 Model/Modèle/Modelo SE341-LFDV Installation / Installation / Instalación Revised 10/4/2021...
  • Página 3 Model/Modèle/Modelo SE341-LFDV Installation / Installation / Instalación Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
  • Página 4 This warranty does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Luxart replacement parts, installation error, abuse, misuse, or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser’s household).
  • Página 5 Luxart recomienda utilizar un plomero profesional para la instalación y reparaciones. Luxart fournira, sans frais, à sa discrétion, la ou les pièces de rechange, ou un produit (ou, s'il n'est plus offert, un Luxart optará, a discreción, suministrar repuestos o reemplazar el producto (o si ya no se encontrara disponible, produit comparable) pour remplacer les produits qui ont présenté...