Página 4
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.
For your safety ............... 6 General information ............10 Access codes......................10 Shared memory....................10 Nokia support on the Web ................11 1. Get started ............... 12 Install the SIM card and battery..............12 Charge the battery..................... 13 Switch on and off ....................14 Keys and parts.....................
Página 6
Alarm clock ......................34 Radio........................34 Reminders......................36 Games........................37 Extras........................37 SIM services......................39 5. Battery information............40 Charging and discharging................40 Nokia battery authentication guidelines............. 42 6. Enhancements..............45 Care and maintenance ............46 Additional safety information ........... 48...
F o r y o u r s a f e t y For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
Página 8
F o r y o u r s a f e t y SWITCH OFF WHEN REFUELING Do not use the phone at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals. SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions. Do not use the phone where blasting is in progress.
F o r y o u r s a f e t y CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions. Do not connect incompatible products. EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service. Press the end key as many times as needed to clear the display and return to the start screen.
F o r y o u r s a f e t y ■ Network services To use the phone you must have service from a wireless service provider. Many of the features in this device depend on features in the wireless network to function. These network services may not be available on all networks or you may have to make specific arrangements with your service provider before you can utilize network services.
G e n e r a l i n f o r m a t i o n General information ■ Access codes The security code supplied with the phone protects your phone against unauthorized use. The preset code is 12345. The PIN code supplied with the SIM card helps to protect the card against unauthorized use.
■ Nokia support on the Web Check www.nokia.com/support or your local Nokia Web site for the latest version of this guide, additional information, downloads, and services related to your Nokia product.
G e t s t a r t e d Get started ■ Install the SIM card and battery Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Keep all SIM cards out of the reach of small children. For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor.
■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
G e t s t a r t e d Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from an AC-2 charger. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.
Página 16
G e t s t a r t e d Note: As with any other radio transmitting device, do not touch the antenna unnecessarily when the device is switched on. Contact with the antenna affects call quality and may cause the device to operate at a higher power level than otherwise needed.
G e t s t a r t e d ■ Keys and parts When the phone is ready for use, before you enter any characters, the phone is in the standby mode. Network name or operator logo (1) Network signal strength (2) Battery charge level (3) Earpiece (4) Loudspeaker (5)
G e t s t a r t e d Warning: The scroll key in this device may contain nickel. It is not intended to come into prolonged contact with the skin. Continuous exposure to nickel on the skin may lead to nickel allergy. ■...
G e t s t a r t e d ■ Lock the keypad To lock the keypad to prevent accidental keypresses, in the standby mode, select Menu, and press * quickly; to unlock, select Unlock, and press * quickly. To set the keypad to lock automatically after a preset time delay when the phone is in the standby mode and no function of the phone has been used, select Menu >...
C a l l f u n c t i o n s Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code if necessary. Press the call key to call the number.
C a l l f u n c t i o n s ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp. or Hands. to use the loudspeaker or the earpiece of the phone during a call. Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud.
W r i t e t e x t Write text You can enter text using traditional text input or predictive text input . To use traditional text input, press the key repeatedly until the letter appears. To turn on predictive text input when writing, select Options >...
M e n u f u n c t i o n s Menu functions The phone functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu.
M e n u f u n c t i o n s Character support (network service)—to set whether Full or Reduced coding is used when sending a text message No. screening—to view or edit the list of filtered numbers. Messages from the filtered numbers are saved directly to the Screened messages folder.
Página 25
M e n u f u n c t i o n s Note: When sending messages, your device may display Message Sent. This is an indication that the message has been sent by your device to the message center number programmed into your device. This is not an indication that the message has been received at the intended destination.
M e n u f u n c t i o n s To start a chat session, select Menu > Messages > Chat; or, when reading a received text message, select Options > Chat. Picture messages You can receive and send messages that contain pictures (network service).
M e n u f u n c t i o n s ■ Contacts You can save names and phone numbers in the phone memory and in the SIM card memory. The internal phone book can store up to 200 names. To search for a contact, scroll down in the standby mode, and enter the first letters of the name.
M e n u f u n c t i o n s Settings for contacts Select Menu > Contacts > Settings and from the available options: Memory in use—to select whether the names and phone numbers are saved in Phone or SIM card. When you change the SIM card, SIM card memory is automatically selected.
M e n u f u n c t i o n s Select Menu > Call register > Missed calls, Received calls, or Dialled numbers > Options to view the time of the call; edit, view, or call the registered phone number; add it to the phone book or to the list of screened numbers;...
M e n u f u n c t i o n s Tone settings Select Menu > Settings > Tone settings and from the available options: Ringing tone—to set the tone for incoming calls Ringing volume—to set the volume level for the ringing and message alert tones.
M e n u f u n c t i o n s Power saver clock —to set the phone to show the digital or classic clock and all the main display icons as a screen saver Backlight time—to set whether the backlights are switched on for 15 seconds (Normal), for 30 seconds (Extended), or not at all (Off).
M e n u f u n c t i o n s Call settings Select Menu > Settings > Call settings and from the following options: Call divert (network service)—to divert your incoming calls to your voice mailbox or to another phone number. Scroll to the divert option you want, and select Activate to set the divert option on and Cancel to set it off.
M e n u f u n c t i o n s Phone settings Select Menu > Settings > Phone settings and from the following options: Language—to select the language for the display texts Network selection—to set the phone to automatically select a cellular network available in your area or to select the network manually Start-up tone—to select whether the phone plays a tone when...
M e n u f u n c t i o n s Call summary—to turn the approximate call time report on or off Call costs (network service)—to view the approximate cost of your last call or all calls in terms of units specified in Show costs in Note: When no more charging units or currency units are left, calls may only be possible to the official...
M e n u f u n c t i o n s shortcuts, select Select options, to change the order of the shortcuts in the list , select Organise. ■ Alarm clock To set the time for the alarm, select Menu > Alarm clock >...
M e n u f u n c t i o n s Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud.
M e n u f u n c t i o n s Visualisation > Show Visualisation > on —to have your phone display changes of radio sound visually. To change the way the changes are displayed, select Visualisation type. Save channel—to save the radio channel you found Auto-tuning or Manual tuning—to automatically or manually search for the channel...
M e n u f u n c t i o n s ■ Games Each game has a brief help text. To adjust common game settings, select Menu > Games > Settings. You can set the sounds (Game sounds) and vibrations (Shakes) for the game. ■...
Página 39
M e n u f u n c t i o n s Select Menu > Extras > Calculator. 1. Press 0 to 9 to insert digits and # to insert a decimal point. To change the sign of the entered number, press *. 2.
M e n u f u n c t i o n s Composer Select Menu > Extras > Composer and a tone. To create your own ringing tones, enter the notes. For example, press 4 for note f. Press 8 to shorten (-) and 9 to lengthen (+) the duration of the note or rest.
When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
Página 42
B a t t e r y i n f o r m a t i o n Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that is damaged. Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery.
B a t t e r y i n f o r m a t i o n ■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, look for the Nokia Original...
Página 44
12345678919876543210. Turn the battery so that the numbers are facing upwards. The 20-digit code reads starting from the number at the top row followed by the bottom row. 4. Confirm that the 20-digit code is valid by following the instructions at www.nokia.com/batterycheck.
Página 45
What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance.
E n h a n c e m e n t s Enhancements A few practical rules about accessories and enhancements: • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord.
C a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage.
Página 48
C a r e a n d m a i n t e n a n c e • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n Additional safety information Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■...
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased.
Página 51
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n • Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the pacemaker •...
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n the device. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress.
A d d i t i o n a l s a f e t y i n f o r m a t i o n 3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location. 4.
Página 55
0.64 W/kg. Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com.
Página 56
Manual del usuario de Nokia 2310 9250948 Edición 1...
Página 57
T9 Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Nokia y Nokia Connecting People son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Página 58
PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Página 59
Para su seguridad..............60 Información general ............64 Códigos acceso ....................64 Memoria compartida..................64 Soporte Nokia en la Web ................. 65 1. Inicio................. 66 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............66 Cargar la batería....................67 Encender y apagar el dispositivo ..............68 Teclas y partes.....................
Página 60
Extras........................93 Servicios SIM ....................... 95 5. Información de la batería..........96 Carga y descarga ....................96 Normas para la autenticación de baterías Nokia ........98 6. Accesorios ..............101 Cuidado y mantenimiento ..........102 Información adicional de seguridad ........ 104...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Página 62
P a r a s u s e g u r i d a d APAGUE EL DISPOSITIVO EN LAS AERONAVES Cumpla con cualquier restricción. Los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio.
P a r a s u s e g u r i d a d COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar a otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener información detallada sobre la seguridad.
P a r a s u s e g u r i d a d Advertencia: Para usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, aparte de la alarma, el dispositivo debe estar encendido. No lo encienda cuando el uso de dispositivos celulares pueda causar interferencia o peligro.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Información general ■ Códigos acceso El código de seguridad proporcionado con el teléfono le ayudará a proteger su teléfono del uso no autorizado. El código predeterminado es 12345.
■ Soporte Nokia en la Web Visite www.nokia.com/support para Estados Unidos y www.latinoamerica.nokia.com/soporte para Latinoamérica o su sitio Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
I n i c i o Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de sacar la batería. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para conocer la disponibilidad e información acerca del uso de servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM.
■ Cargar la batería Advertencia: Sólo use baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular la validez de la garantía y podría resultar peligroso.
I n i c i o Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de energía un cargador AC-2. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor.
Página 70
I n i c i o Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria.
I n i c i o ■ Teclas y partes Una vez que la carga está completa y antes de ingresar cualquier carácter, el dispositivo está en el modo standby. Nombre de la red o logotipo del operador (1) Potencia de la señal de la red (2) Nivel de carga de la batería (3) Auricular (4) Altavoz (5)
I n i c i o Advertencia: Es posible que la tecla de desplazamiento de este dispositivo contenga níquel. No está diseñada para estar en contacto con la piel por un tiempo prolongado. La exposición continua al níquel en la piel puede ocasionar una alergia.
I n i c i o ■ Bloquear las teclas Para bloquear las teclas para evitar pulsarlas accidentalmente, seleccione Menú y pulse * rápidamente; para desbloquearlas, seleccione Desbloquear y pulse * rápidamente. Para configurar el bloqueo automático de las teclas después de un periodo predeterminado, seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l l a m a d a Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico, incluido el código de país y el código de área si fuese necesario. Pulse la tecla llamar para marcar el número.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a ■ Altavoz Para utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf. Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
E s c r i b i r t e x t o Escribir texto Para ingresar texto, utilice el método de ingreso de texto tradicional o el método de ingreso de texto predictivo . Para usar el método de ingreso de texto tradicional, pulse la tecla varias veces hasta que la letra aparezca.
Página 77
E s c r i b i r t e x t o Cuando escriba un texto, para agregar un espacio, pulse 0. Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse # varias veces, y revise el indicador en la parte superior de la pantalla.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Funciones del menú Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones u opciones de los menús se describen aquí. Seleccione Menú y el menú y submenú que desea. Seleccione Salir o Atrás para salir del menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú para determinar por cuánto tiempo la red tratará de enviar el mensaje. Caracteres compatibles (servicio de red): para determinar si se utilizará el modo de codificación Completo o Reducido cuando se envíe un mensaje de texto.
F u n c i o n e s d e l m e n ú 2. Escriba el mensaje. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número telefónico del destinatario y seleccione OK. Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo puede mostrar Mensaje enviado.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Chat Para tener una conversación con otras personas, use la función Chat (servicio de red). Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto aparte. Los mensajes recibidos y enviados en una sesión de chat no se guardan.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Eliminar mensajes Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta que desea. ■...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Marcación rápida: para activar la función de marcación rápida y editar los números asignados a las teclas de marcación rápida Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si están incluidos en ella Configuraciones de contactos Seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Registro El teléfono registra el número de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas, la duración aproximada de las llamadas y el número de mensajes enviados y recibidos. La red debe admitir estas funciones, y el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones de su teléfono. Para restaurar los valores predeterminados de las configuraciones de algunos menús, seleccione Restablecer config. fábrica. Configuraciones tonos Seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Configuraciones pantalla Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones pantalla y verá las siguientes opciones: Temas: para cambiar el tema del teléfono, desplácese al tema que desea y seleccione Opciones >...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Perfiles Puede personalizar los perfiles de ciertas funciones, como por ejemplo, los tonos de timbre y el protector de pantalla. Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea modificar y Personalizar.
F u n c i o n e s d e l m e n ú tiempo de espera para ciertos desvíos, seleccione Fijar demora (no está disponible para todas las opciones de desvío). Varias opciones de desvío pueden estar activas simultáneamente. Cuando se activa la opción Desviar todas las llamadas de voz, aparece en la pantalla.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Selección de red: para configurar el teléfono para que seleccione en forma automática una red celular disponible en su área o para seleccionar la red manualmente Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono reproducirá...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Costos de llamadas (servicio de red): para ver el costo aproximado de las últimas llamadas en términos de unidades especificadas en Mostrar costos en Nota: Cuando ya no queden más unidades de cobro ni unidades de moneda, sólo se podrá...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Para cambiar el orden de los accesos directos de la lista, seleccione Organizar. ■ Alarma Para configurar la hora de la alarma, seleccione Menú > Alarma de reloj > Hora alarma. Para elegir el tono de la alarma, seleccione Tono alarma.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
Página 93
F u n c i o n e s d e l m e n ú Seleccione Opciones y verá la siguiente lista: Apagar: para apagar la radio Visualización > Mostrar visualización> Activada: para que el teléfono muestre los cambios de sonido de la radio. Para cambiar la forma en que aparecen los cambios, seleccione Tipo de visualización.
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Recordatorios Para guardar una nota de texto corto con una alarma, seleccione Menú > Recordatorios > Agregar nuevo. Cuando llegue la hora del recordatorio, seleccione Salir para detener la alarma o Pospon.
F u n c i o n e s d e l m e n ú 1. Pulse 0 a 9 para insertar dígitos y # para insertar una coma para decimales. Para cambiar el signo del número ingresado, pulse *. 2.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Compositor Seleccione Menú > Extras > Compositor y un tono. Para crear sus propios tonos de timbre, ingrese las notas. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, podría ser necesario...
Página 98
I n f o r m a c i ó n d e l a b a t e r í a Si la batería está completamente descargada, podrían pasar unos pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia.
Página 100
I n f o r m a c i ó n d e l a b a t e r í a Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debe ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo.
Página 101
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia.
A c c e s o r i o s Accesorios Algunas normas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable eléctrico de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. •...
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que aparecen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Página 104
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No trate de abrir el dispositivo, salvo para un procedimiento especificado en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Las partes del dispositivo son magnéticas Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercarse el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos: •...
Página 108
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Para obtener más información, verifique estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas por el usuario.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
Página 112
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores SAR podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com (en inglés).