Lincoln Electric RANGER 250 GXT Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RANGER 250 GXT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
RANGER
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IM921-D
| Fecha de Publicación Febrero, 2012
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
250 GXT
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11400, 11420, 11493, 11667, 11668,
11736, 11737, 11792, 11793, 11799,
11800
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric RANGER 250 GXT

  • Página 1 Manual del Operador RANGER 250 GXT ® Para usarse con máquinas con números de código: 11400, 11420, 11493, 11667, 11668, 11736, 11737, 11792, 11793, 11799, 11800 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores:...
  • Página 2: Seguridad

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro ade- cuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están del arco cuando se suelde o se observe un soldadura eléctricamente con tensión cuando el equipo de por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas puede SOLDADURA pueden explotar si está dañada. provocar un incendio o 7.a. Emplear únicamente botellas que con- una explosión. tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo 6.a.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ..................A-2 Aterrizamiento de la Máquina ..................A-2 Supresor de Chispas.....................A-2 Remolque ........................A-2 Montaje del Vehículo.....................A-3 Servicio del Motor Antes de la Operación ................A-3 Conexiones del Combustible, Aceite y Batería ............A-3 Conexiones de los Cables de Soldadura ..............A-4 Ángulo de Operación ....................A-4 Precauciones de Seguridad Adicionales, Elevación .............A-4...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Ranger 250 GXT ( K2382-3, -4 and -5) ® ENTRADA – MOTOR DE GASOLINA Sistema de Descripción Velocidad de Desplazamiento Capacidades Producto/Modelo Caballos de Operación Arranque cu.cm. Fuerza (RPM) (cu. pulg.) Motor de Gasolina Alta Velocidad Arranque Enfriado por Aire 3700...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando esta soldadora se monta en un camión o remolque, su armazón debe conectarse en forma segura al armazón metálico del vehículo. Utilice un ADVERTENCIA alambre de cobre #8 o más grande conectado entre el borne de aterrizamiento de la máquina y el armazón No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente el manual del fabricante del motor del vehículo.
  • Página 10: Montaje Del Vehículo

    INSTALACIÓN 3. Colocación adecuada del equipo en el remolque para ase- COMBUSTIBLE gurar estabilidad de lado a lado y del frente hacia atrás cuando se mueva o permanezca en un lugar mientras es Llene el tanque de combustible con gasolina limpia y fresca operado o se le da servicio.
  • Página 11: Ángulo De Operación

    INSTALACIÓN CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADI- CIONALES Con el motor apagado, conecte los cables del electro- do y trabajo a los bornes proporcionados. Estas conex- ADVERTENCIA iones deberán revisarse periódicamente y apretarse si es necesario. Las conexiones sueltas dan como resul- •...
  • Página 12: Colocación Y Ventilación

    LN-25 y ajuste el voltaje de soldadura con el CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE “CONTROL” de salida en la soldadora. ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC NOTA: El electrodo de soldadura está energizado en todo momento, a menos que se utilice un LN-25 con ADVERTENCIA contactor integrado.
  • Página 13: Operación

    INSTALACIÓN OPERACIÓN DE LA SOLDADORA RECEPTÁCULOS DE VOLTAJE DUAL DE 120/240 VOLTIOS SALIDA DE LA SOLDADORA El receptáculo de 120/240 voltios puede suministrar • El Voltaje de Circuito Abierto Máximo a 3700 RPM hasta 42 amps de energía de 240 voltios a un circuito es un RMS de 80 Voltios.
  • Página 14 NO UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON UNA Ranger® 250 GXT. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a los componentes eléctricos indebidamente conectados a la Ranger 250 GXT. ®...
  • Página 15 INSTALACIÓN 1. Instale un interruptor bipolar de dos vías entre el POTENCIA AUXILIAR AL SOLDAR medidor de la compañía de electricidad y la desconexión de las instalaciones. Se permiten la soldadura simultánea y cargas de potencia conforme a la Tabla I. Las corrientes permis- La capacidad nominal del interruptor deberá...
  • Página 16 INSTALACIÓN Figura 1 CONEXIÓN de la Ranger 250 GXT AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONES ® 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO MEDIDOR DE Servicio de 3 120 VOLTIOS Alambres LA COMPAÑÍA de 240 voltios, 120 VOLTIOS 60 Hz DE ELECTRICIDAD NEUTRAL CARGA LA CAPACIDAD NOMINAL DEL INTERRUPTOR BIPOLAR DE DOS VÍAS DEBERÁ...
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTROLES DE LA SOLDADORA – No intente usar este equipo hasta que haya leído comple- FUNCIÓN Y OPERACIÓN tamente todos los manuales de operación y manten- imiento que se proporcionan con su soldadora. Incluye INTERRUPTOR DEL MOTOR importantes precauciones de seguridad, detalles de El interruptor del motor se utiliza para Arrancar el Motor, arranque del motor, instrucciones de operación y man-...
  • Página 18: Conector De 6 Pines

    OPERACIÓN CONECTOR DE 6 PINES INTERRUPTOR DE “RANGO” El interruptor de “Rango” se utiliza para seleccionar uno Para conectar equipo de control remoto opcional. de cuatro rangos de amperaje con superposición gen- erosa para soldadura con Electrodo Revestido /TIG, o INTERRUPTOR DE CONTROL LOCAL / un rango de soldadura de Alimentación de Alambre.
  • Página 19: Instrucciones De Arranque/Paro

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ARRANQUE/PARO PARO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR Remueva todas las cargas de soldadura y potencia auxiliar, y permita que el motor funcione a baja veloci- ADVERTENCIA dad por unos minutos para enfriar el motor. Detenga el motor colocando el interruptor del Motor •...
  • Página 20: Proceso De Soldadura

    OPERACIÓN PROCESO DE SOLDADURA CONFIGURACIONES PARA UN TUNGSTENO TORIADO DEL 1% Para cualquier electrodo los procedimientos deberán mantenerse DIÁMETRO DEL CONFIGURACIONES DEL RANGO DE dentro de la capacidad nominal de la máquina. Para información TUNGSTENO (pulg.) INTERRUPTOR DE RANGO CORRIENTE APROXIMADO sobre el electrodo, vea la publicación apropiada de Lincoln.
  • Página 21: Resumen De Los Procesos De Soldadura

    OPERACIÓN RESUMEN DE LOS PROCESOS DE SOLDADURA CABLE DE ELECTRODO CONTROL MODO DE CUANDO NO PARA INICIAR PROCESO UTILIZADO VELOCIDAD SE SUELDA LA SOLDADURA ELECTRODO REVESTIDO AUTO Caliente Toque el trabajo con el electrodo. La soldadura inicia inmediatamente y el motor pasa alta velocidad.
  • Página 22: Accesorios

    ACCESSORIOS EQUIPO OPCIONAL K1783-4 GENERAL Antorcha TIG PTA-26 (25 pies, 2 piezas) K802N KP509 Kit de Enchufes de Potencia Auxiliar Kit de Partes K1690-1 K930-2 Kit de Receptáculos GFCI Módulo TIG K1898-1 K936-3 Kit de Supresor de Chispas Cable de Control para el Módulo TIG K886-2 K937-45 Cubierta de Lona (Grande)
  • Página 23: Alimentador De Alambre

    ACCESSORIOS ALIMENTADOR DE ALAMBRE K2652-2-10-45 Ready-Pak de Pistola de Soldadura Magnum® PRO 350, 15 pies 035-5/64 KP1696-1 Combinación de Kit de Rodillos Impulsores .035 pulg / .045 pulg en Alambre Sólido K2473-1 Soldadora MIG POWER MIG® 180C K1816-1 Kit de Adaptador para Salida Auxiliar KVA Máxima ANTORCHA SPOOL GUN K2532-1 Antorcha Spool Gun Magnum®...
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite esté bien apretado después de revisar o agregar aceite. Si Haga que personal calificado lleve a cabo todo el trabajo de mantenimiento. Apague el motor antes de trabajar el tapón no está...
  • Página 25: Cambio Del Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO Utilice aceite para motor de 4 tiempos que satisfaga o PURIFICADOR DE AIRE Y OTRO MANTENIMIENTO exceda los requerimientos de la clasificación de servi- cio SG o SH de la API. Siempre revise la etiqueta API • Purificador de Aire – Con condiciones de SERVICE en el contenedor de aceite para asegurarse operación normales, el programa de mantenimien- que incluye las letras SG o SH.
  • Página 26: Ajustes Del Motor

    MANTENIMIENTO AJUSTES DEL MOTOR ADVERTENCIA Los GASES DE LA BATERÍA pueden explotar. EL EXCESO DE VELOCIDAD ES PELIGROSO • Mantenga las chispas, flama y cigarros alejados de la batería. Para evitar una EXPLOSIÓN cuando: ADVERTENCIA • INSTALACIÓN DE UNA NUEVA BATERÍA — desconecte primero el cable negativo de la batería anterior y después conecte a la nueva batería.
  • Página 27: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 28 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay potencia de salida o 1. Cables misceláneos abiertos. Potencia Auxiliar de la soldadora. 2. Cable abierto en el circuito de intermitencia o de campo.
  • Página 29 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a alta velocidad 1. No hay señal de voltaje del sen- cuando se utiliza la potencia auxiliar. sor de corriente.
  • Página 30 DIAGRAMAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 31 DIAGRAMAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 32 DIAGRAMAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 33: Dibujo De Dimensión

    DIBUJO DE DIMENSIÓN RANGER 250 GXT ®...
  • Página 34 NOTAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 35 NOTAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 36 NOTAS RANGER 250 GXT ®...
  • Página 37 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 38 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 39 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

Ranger 250 gxt

Tabla de contenido