Página 1
Lavavajillas Manual de uso y cuidado DDS25841X DIS25842 DIS25841 DDS25842X Document Number : 15 9303 06 00_BA_BEKO_45E5_ES/ 18-06-19.(11:03)
Página 2
Lavavajillas Manual de uso y cuidado DDS25841X DIS25842 DIS25841 DDS25842X Document Number : 15 9303 06 00_BA_BEKO_45E5_ES/ 18-06-19.(11:03)
Página 3
10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO...
Página 4
1. INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario, en especial DE SEGURIDAD las instrucciones de seguridad completa IMPORTANTES y cuidadosamente Le ahorrará tiempo y esfuerzo y lo ayudará a asegurar un ADVERTENCIA: Cuando rendimiento óptimo del lavavajillas. utiliza el lavavajillas siga Asegúrese de respetar todas las las precauciones básicas, advertencia y precauciones.
Página 5
La información proporcionada en Si no se ha utilizado el agua • • este manual debe respetarse a fin caliente durante varias semanas, le de minimizar el riesgo de incendio o recomendamos que deje correr el explosión y para prevenir un daño a agua caliente de los grifos para quitar la propiedad, lesiones personales o los gases de hidrógeno que se hayan...
Página 6
corriente y cierre la carga de agua al electrodoméstico, para prevenir que lavavajillas. alguna persona se tropiece con la Este electrodoméstico viene con unidad. • cables de alimentación NEMA 5-15P ADVERTENCIA: si su 15A con enchufe de tres clavijas. El lavavajillas está...
Página 7
soportes provistos El no hacerlo puede causar daño a la propiedad o lesiones físicas. No utilice ninguna extensión de cable • o dispositivo de salida portátil para conectar el lavavajillas a un suministro de energía. 2. RECICLAJE Quite la puerta del compartimento •...
Página 8
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 1. Cesta superior 2 Impulsor superior 3 Impulsor inferior 4. Cesta para la cubertería 5. Puerta 6. Etiqueta con serie y modelo 7. Panel de control 8. Detergente y dispensador para el aclarado 9. Cesta inferior 10.
Página 9
4 CARGAR EL Rejilla inferior LAVAVAJILLAS Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que esté cerrada la puerta el programa continuará. Quite las sobras de comida pegada de la vajilla.
Página 10
Cesta para cubiertos PRECAUCIÓN: los cuchillos grandes y otros utensilios con puntas y bordes filosos deben colocarse de manera horizontal en la rejilla superior para evitar un riesgo de lesiones. Otros cuchillos más pequeños y filosos deben ubicarse con el lado filoso hacia abajo en la 1: Tenedor de ensalada cesta para cubiertos.
Página 11
4.1 CANASTILLO SUPERIOR CANASTO DE CUBERTERÍA SUPERIOR Cargue el canastillo superior con platos de (SEGÚN EL MODELO) postre, tazas, copas, vasos, etc. El canasto de cubertería superior está diseñado para lavar sus artículos de cubertería como tenedores, cucharas etc., colocándolos entre las barras de la cesta. ESTANTES AJUSTABLES (SEGÚN EL MODELO)
Página 12
ESTANTE DE SERVICIO REJILLAS DEL CANASTO MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO SUPERIOR ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) SUPERIOR (SEGÚN EL MODELO) Puede usar las rejillas abatibles cuando Este accesorio ubicado en el canasto necesite mayor espacio para su vajilla en el superior de la máquina le permitirá canasto superior de su lavavajillas.
Página 13
AJUSTAR LA ALTURA DEL Para bajar el canasto mientras éste se encuentra en la posición superior; CANASTO SUPERIOR CARGADO (SEGÚN EL MODELO) Mantenga las rejillas de la cesta El mecanismo de ajuste de altura del superior con ambas manos, levante canasto superior ha sido diseñado para ligeramente la cesta y al mismo tiempo crear grandes espacios en las secciones...
Página 14
AJUSTE DE LA ALTURA (SEGÚN EL MODELO) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún uelva a poner los pestillos en la elemento podría provocar...
Página 15
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR PÚAS DEL CANASTO INFERIOR ABATIBLES ABATIBLES (SEGÚN EL MODELO) (SEGÚN EL MODELO) Las púas plegables (A) ubicadas en el Las púas plegables (A) ubicadas en el canasto inferior de la máquina están canasto inferior de la máquina están diseñadas para poder colocar piezas diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc.
Página 16
CESTO DE LA CUBERTERÍA (SEGÚN EL MODELO) El cesto de la cubertería está diseñado para lavar cubiertos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera más limpia. Dado que el cesto de la cubertería puede moverse (A, B), puede crear un espacio más amplio cuando coloque la vajilla en el canasto inferior y dejar espacio libre para los platos de diferentes tamaños.
Página 17
4.3 CARGA CORRECTA E INCORRECTA DE LA VAJILLA • Coloque todos los elementos grandes y muy sucios en el canastillo inferior. • Coloque todos los contenedores como tazas, vasos y pocillos en el lavavajillas con la abertura hacia abajo (de manera que no puedan acumular agua) •...
Página 18
5. COSAS QUE NO Los vasos decorados, porcelana, vajilla • china fina y vajilla china con ribetes de DEBEN LAVARSE EN EL oro son sensibles al lavado a máquina. LAVAVAJILLAS Pueden perder sus diseños y colores Piezas de acero sensibles al roce como •...
Página 19
6. UTILIZACIÓN DEL APARATO AVISO: Si no realiza ninguna operación tras encender la máquina, ésta se apagará automáticamente después de 5 segundos. Tecla de encendido/apagado 2. Tecla de selección de programa / cancelación de programa (3 segundos) 3. Teclas de función Función de carga media Función desinfectante Extra Drying Función...
Página 20
6.1 TECLAS 6.3 SELECCIÓN DE PROGRAMA Tecla de encendido/apagado Cuando pulse la tecla de Encendido / Apagado, Pulse el botón de encendido/apagado las luces del indicador se iluminarán en el visor para encender el lavaplatos. para indicar la posición de ENCENDIDO. Las 2.
Página 22
6.4 FUNCIONES AUXILIARES Función desinfectante La función desinfectante aumenta la Los programas de lavado de su lavadora temperatura del agua en el aclarado final están diseñados para obtener el mejor para cumplir con lo establecido por la efecto de limpieza, teniendo en cuenta el NORMA NSF/ANSI 184 para lavavajillas tipo de suciedad, el grado de suciedad y las domésticos.
Página 23
Función de detección automática 3. Apague el lavavajillas con la tecla de detergente Encendido/Apagado para guardar los El lavavajillas tiene una función para cambios. detectar automáticamente el tipo de detergente y ajustar el programa de lavado Cambiar el volumen del sonido de y el sistema de secado para un mejor advertencia resultado.
Página 24
2. Una vez haya pulsado la tecla de Puede seleccionar e iniciar un Retraso Temporal, la Línea de programa nuevo después de Información en el Visor mostrará cancelar la función de Retraso «0:30» y el indicador de Retraso Temporal. Temporal empezará a parpadear. La función Retraso Temporal no 3.
Página 25
6.8 INDICADOR DE SAL ( ) Tras abrir la puerta, si pulsa algún botón en el transcurso de (SEGÚN EL MODELO) 5 segundos y cierra la puerta, Compruebe por favor el indicador de sal el programa seleccionado se en el visor para ver si hay una cantidad reanudará, si no, la máquina se adecuada de sal suavizante en el lavavajillas apagará.
Página 26
2 dosis de abrillantador dispensadas en la 6.11 ADVERTENCIA SOBRE posición P:2. EL CORTE DE AGUA 3 dosis de abrillantador dispensadas en la Si el agua corriente está cortada o el agua posición P:3. no puede entrar en el grifo de entrada 4 dosis de abrillantador dispensadas en la de agua y el icono E:02 parpadeará...
Página 27
7. DETERGENTE Para la cantidad sugerida de Puede utilizar detergentes en polvo, gel o detergente; Dependiendo líquido o una tableta en la máquina. del nivel de dureza del agua del grifo y del programa Use únicamente detergentes seleccionado, consulte la Tabla fabricados principalmente de programas.
Página 28
3. Empuje la tapa del depósito del el abrillantador deben también utilizarse detergente para cerrarla. Oirá un clic conjuntamente, si el nivel de dureza del cuando la tapa se cierre. agua está por encima del nivel mencionado. El mejor lavado con lavavajillas se obtiene con el uso individual de detergente, abrillantador o sal ablandadora de agua.
Página 29
7.3 ABRILLANTADOR 3. Presione ligeramente el punto (B) de la tapa para cerrarla. El abrillantador usado en los lavavajillas es una combinación especial con el objetivo de aumentar la eficiencia del secado y evitar manchas de agua o cal en los elementos lavados.
Página 30
8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA (SEGÚN EL MODELO) La limpieza, enjuague y secado mejorará cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente. Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basándose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
Página 31
Si la dureza del agua está ajustada al El compartimento de sal se nivel 1, el «Indicador de Sal» se iluminará llenará con agua cuando continuamente aunque no sea necesario encienda la máquina. Por usar sal. Si usa sal bajo esta condición la sal esta razón, agregar sal antes no se consumirá...
Página 32
10. CUIDADO Y 4. Vierta sal en el compartimento de sal con la ayuda del embudo (D). Para MANTENIMIENTO acelerar la disolución de la sal en el agua, remuévala con una cuchara. ADVERTENCIA:Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte la máquina, desconecte la alimentación a la cañería y cierre la llave de agua.
Página 33
10.1 CUIDADO DEL 10.2 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS LAVAVAJILLAS AVISO:La limpieza frecuente del lavavajillas a intervalos PRECAUCIÓN: Posibles regulares asegura una vida daños del lavavajillas: Los útil mayor del producto y limpiadores abrasivos, esponjas reduce el riesgo de problemas o paños abrasivos (toallas de recurrentes.
Página 34
10.3 LIMPIEZA DE LOS 3. Pulse los dos trinquetes del filtro grueso hacia adentro y separe el filtro FILTROS grueso del montaje. Limpie los filtros al menos una vez a la semana para que la máquina funcione adecuadamente. Compruebe si hay restos de comida en los filtros.
Página 35
10.4 LIMPIEZA DE LOS 10.5 LIMPIEZA DE LOS FILTROS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN El filtro adjunto a la manguera de entrada Limpie los brazos de pulverización al menos de agua puede evitar daños en la máquina una vez a la semana para que la máquina que causados por impurezas provenientes funcione adecuadamente.
Página 36
BRAZOS DE PULVERIZACIÓN SUPERIORES Compruebe si los orificios del impulsor superior (1) están obstruidos. Si están obstruidos, retire y limpie los brazos de pulverización. Gire la tuerca hacia la izquierda para retirar los brazos de pulverización superior. Asegúrese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque el brazo de pulverización superior.
Página 37
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. El cable de alimentación está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de • alimentación esté enchufado. El disyuntor está fundido >>> Revise el disyuntor en su casa. • El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto. •...
Página 38
Los platos no están secos al final del ciclo Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquina. >>> Coloque los • platos de manera que no se acumule agua en ellos. El abrillantador no es suficiente. >>> Revise el indicador de abrillantador y añada •...
Página 39
Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orificio de llenado de sal • mientras añada sal. Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté bien cerrada después de haber finalizado el llenado. Ponga el programa de prelavado para retirar la sal que se ha derramado dentro de la máquina.
Página 40
Los utensilios de cocina que ya están corroídos se lavan en el lavavajillas. >>> El óxido • en un elemento corroído puede trasladarse a otras superficies de acero inoxidable y causar corrosión también en ellas. Esos elementos no deben lavarse en lavavajillas. El detergente queda en eldosificador El dosificador de detergente estaba húmedo cuando se añadió...
Página 41
Una mancha queda en los vasos y parece una mancha de leche que no se puede quitar cuando se enjuagaa mano. Se ve unaspectode arco iris azulado cuando el vaso se apunta hacia la luz. Se usa demasiado abrillantador. >>> Baje la configuración del abrillantador. Limpie el •...
Página 42
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 espacios Capacidad de carga Presión de agua admisiblee 4.35 - 145 psi (0.3-10 bares) 120V(voltios),12A(amperios),60Hz(hertz) Conexión eléctrica 1400 W (vatios) Potencia total 1100 W (vatios) Potencia calentamiento AVISO:Debido a nuestro permanente esfuerzo por mejorar los productos, las especificaciones y el diseño pueden modificarse sin previo aviso.
Página 43
13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en los daños o los fallos de estos estas declaraciones se aplican solamente a componentes se deben a materiales los Lavavajillas Beko vendidos al comprador defectuosos o a la mano de obra. De o propietario original en Estados Unidos nuevo, el frigorífico debe haberse...
Página 44
NO SE HACE RESPONSABLE DE Por favor contacte su distribuidor autorizado QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE A local de Beko o llame a nuestro número ALGÚN FIN PARTICULAR PARA EL gratuito de Línea de Atención al Cliente QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE...