Descargar Imprimir esta página

schmersal ASMM-1M-PB-R2R2 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

AS-i PROFIBUS Gateway mit integriertem Safety Monitor
Montageanweisung / Commissioning Instructions / ...
+24 V
1.13 1.23 2.13 2.23
2.Y2 + 2.Y1 +
+
1.Y1
1.14
1.24
Connection of relay contacts
1.14
1.13
+ (for EDM/Start)
Stromversorgungs-Ausgang, versorgt aus AS-i. Darf nicht mit anderen Potenzialen, sondern darf nur direkt oder über
potenzialfreie Schalter mit einem der EDM- oder Start-Eingänge verbunden werden. Spannung 30 ... 15 V
Current supply output, supplied by AS-i. It must not be connected with other potenzials, but it may be connected
directly or via potential-free switches with the one of the EDM- or start inputs. Voltage range 30 ... 15 V
Sortie d'alimentation, alimentée par le bus AS-i. Il ne faut pas la raccorder à d'autres potentiels, mais elle ne doit être
connectée que directement ou via commutateurs sans potentiel avec une des entrées EDM ou Start. Tension
30 ... 15 V
.
CC
Uscita di alimentazione, alimentata dal bus AS-i. Non deve essere collegata ad altri potenziali, ma è imperativo col-
legarla direttamente o tramite contatti senza potenziale con uno degli ingressi EDM o Start. Tensione 30 ... 15 V
Salida de alimentación se alimenta de AS-i. No se debe connectar a otros potenciales, sino que se debe conectar
directamente o con el uso de contactos de potencial libre con las entradas EDM o Start. Voltaje 30...15 V
1.Y1 (EDM1), 1.Y2 (Start 1); 2.Y1 (EDM2), 2.Y2 (Start2)
EDM- und START-Eingänge dürfen nicht mit anderen Potenzialen verbunden werden, sondern dürfen nur direkt oder
über potenzialfreie Schalter mit + (für EDM/START) verbunden werden. Schaltstrom statisch 4 mA bei 24 V, dynamisch
30 mA bei 24 V (T=100 µs).
EDM- and start-inputs may not be connected with other potentials, but may only be connected directly or over potential-
free switches with + (for EDM/START). Switching current static 4 mA at 24 V, dynamic 30 mA at 24 V (T=100 µs).
Entrées EDM et START ne doivent pas être raccordées à d'autres potentiels, mais ne doivent être connectées que
directement ou via commutateurs sans potentiel avec + (pour EDM/Start). Courant de commutation, statique 4 mA à 24 V,
dynamique 30 mA à 24 V (T=100 µs).
Ingressi EDM e START non devono essere collegati ad altri potenziali, ma è imperativo collegarli direttamente o tramite
contatti senza potenziale con + (per EDM/Start). Corrente di commutazione, statica 4 mA à 24 V, dinamica 30 mA à 24 V
(T=100 µs).
Entradas EDM y Start no se deben connectar a otros potenciales, sino que se debe conectar directamente o con el uso
de contactos de potencial libre con + (para EDM/Start). Corriente de conmutación: estática 4 mA para 24 V, dinámica
30 mA para 24 V (T=100 µs).
1.13, 1.14, 1.23, 1.24; 2.13, 2.14, 2.23, 2.24
Potenzialfreie Relaiskontakte. Sicherheitsrelais mit einem Kontaktsatz zur Rücklesung.
Max. Kontaktbelastbarkeit: 3 A AC-15 bei 30 V, 3 A DC-13 bei 30 V
Potential-free relay switches. Safety relay with a switch-set for feedback.
Max. contact load: 3 A AC-15 at 30 V, 3 A DC-13 at 30 V
Contacts de relais de potentiel libre. Relais de sécurité avec un groupe de contacts pour feedback.
Charge max. des contacts 3 A CA-15 sous 30 V, 3 A CC-13 sous 30 V
Contatti relè senza potenziale. Relè di sicurezza con un gruppi di contatti per feedback.
max. carico sui contatti: 3 A AC-15 a 30 V, 3 A DC-13 a 30 V
Relés de potencial libre. Relés de seguridad con un grupo de contactos para la retroalimentación.
máx. carga de contacto: 3 A CA-15 a 30 V, 3 A CD-13 a 30 V
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Safety monitor
with 2 relay contacts
L1 L2 L3
K1
K2
+ 1.Y2
2.14
2.24
0 V
Motor
• Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
1.Y1
I+
.
DC
.
DC
.
DC
.
DC
7
www.schmersal.com

Publicidad

loading