Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
CMM-30
v1.06 19.08.2020
1
37
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel CMM-30

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO CMM-30 v1.06 19.08.2020...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR PRZEMYSŁOWY CMM-30 Wersja 1.06 19.08.2020...
  • Página 4 Multimetr TRMS CMM-30 przeznaczony jest do pomiaru napięcia stałego i przemiennego, prądu stałego i przemiennego, rezystancji, pojemności elektrycznej, częstotliwości, cyklu roboczego (wypełnie- nia), a także testowania diod oraz ciągłości. Do najważniejszych cech przyrządu CMM-30 należą:  bezprzewodowa komunikacja Bluetooth do transmisji wyników pomiarowych na urządzenia mobilne z systemem Android,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Przycisk RANGE .............. 22 Przycisk REL AC+DC ............22 6.2.1 Funkcja REL .............. 22 6.2.2 Funkcja AC+DC ............23 Przycisk MAX/MIN/AVG ........... 23 Przycisk PEAK ............23 6.4.1 Latarka ............... 23 6.4.2 Funkcja PEAK ............24 CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 6 10 Rozbiórka i utylizacja ..........29 11 Specyfikacja ............... 30 11.1 Dane techniczne............... 30 11.2 Dane eksploatacyjne ............33 11.3 Specyfikacja Bluetooth ............. 34 12 Akcesoria standardowe ..........34 13 Serwis ................. 34 14 Usługi laboratoryjne ..........35 CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 7: Wstęp

    1 Wstęp Dziękujemy za zakup multimetru firmy Sonel. Miernik CMM-30 jest nowoczesnym, wysokiej jakości przyrządem pomiarowym, ła- twym i bezpiecznym w obsłudze. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli uniknąć błędów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym problemom przy obsłudze miernika. W niniejszej instrukcji posługujemy się trzema rodzajami ostrzeżeń.
  • Página 8: Bezpieczeństwo

     miernika, który uległ uszkodzeniu i jest całkowicie lub czę- ściowo niesprawny  przewodów z uszkodzoną izolacją  miernika przechowywanego zbyt długo w złych warunkach (np. zawilgoconego)  naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 9: Symbole Bezpieczeństwa

    że w warunkach normalnego użytkowania istnieje możliwość wystąpienia niebezpiecznych napięć. II klasa ochronności – izolacja podwójna Tak oznaczone gniazda nie mogą być podłączone do obwodu, gdzie napięcie względem ziemi przekracza maksymalne napięcie bezpieczne przyrządu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 10: Przygotowanie Miernika Do Pracy

    Użytkując miernik należy pamiętać, by:  rozładować kondensatory w badanych źródłach zasilania,  odłączyć zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowania diod,  wyłączyć miernik i odłączyć przewody pomiarowe przed demon- tażem tylnej pokrywy celem wymiany akumulatora lub bezpiecz- ników. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 11 Jest to normalne zjawisko, które wynika z czułości wejścia o dużej rezystancji wejściowej. Po podłączeniu do obwodu odczyt ustabilizuje się i miernik poda prawidłową wartość. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 12: Opis Funkcjonalny

    4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 13  ºC ºF – pomiar temperatury  Low Z – pomiar napięcia, jakie może występować na obiekcie wskutek pasożytniczych sprzężeń pojemnościo- wych Gniazdo pomiarowe 10A Wejście pomiarowe dla pomiarów prądów stałych i przemien- nych do 10 A. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 14  Włączenie funkcji – nacisnąć krótko  Wybór wartości maksymalnej, minimalnej lub średniej – naciskać krótko  Wyłączenie funkcji – nacisnąć i przytrzymać ok. 1 s Czujnik światła Reguluje jasność ekranu w zależności od natężenia oświetle- nia stanowiska pracy Latarka CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 15: Wyświetlacz

    HOLD Pomiar napięcia sprzężeń pojemnościowych MAX / MIN / AVG Wartość maksymalna / minimalna / średnia Wartość szczytowa Peak Odczyt jako wartość względem wartości odniesienia Napięcie jako suma sygnału przemiennego i stałego AC+DC Transmisja bezprzewodowa Bluetooth CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 16: Przewody

    Podłączanie nieodpowiednich przewodów grozi pora- żeniem prądem elektrycznym lub możliwością wystą- pienia błędów pomiarowych.  Sondy pomiarowe wyposażone są w dodatkowe, demon- towalne osłony ostrzy.  Sondy należy przechowywać wyłącznie w miejscu do te- go przeznaczonym. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 17: Pomiary

    MODE czu,  podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- CAP ºC ºF, wony do gniazda VΩHz%  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 18: Pomiar Częstotliwości

    VΩHz% CAP ºC ºF,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych; najlepiej jest roz- łączyć jedną stronę testowanego elementu, tak aby pozostała część obwodu nie zakłócała odczytu wartości rezystancji,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 19: Test Ciągłości Obwodu

     odczytać wynik testu na wyświetlaczu – wyświetlane jest napięcie przewodzenia.  Dla typowej diody prostowniczej krzemowej wynosi ono ok. 0,7 V, a dla diody germanowej ok. 0,3 V. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 20: Pomiar Pojemności

     podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩHz% CAP ºC ºF,  nacisnąć przycisk MODE , aby wyświetlić nF na wyświetlaczu,  przyłożyć ostrza sond do testowanego kondensatora,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 21: Pomiar Prądu

     odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. 5.8.2 Zakres mA, µA Aby wykonać pomiar prądu należy:  ustawić przełącznik obrotowy w pozycji μA mA lub (zaleca się rozpocząć pomiar od ustawienia przełącznika ob- rotowego na wyższym zakresie), CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 22: Pomiar Temperatury

     cienki bolec sondy oznaczony + pasuje do gniazda +;  gruby bolec sondy oznaczony K pasuje do gniazda –;  odwrotne podłączenie sondy jest mechanicznie niemożliwe, CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 23: Pomiar Low Z (Eliminacja Napięć Zakłócających I Indukowanych)

     podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩHz% CAP ºC ºF,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych (dla obwodów DC: podłączyć czerwoną sondę do bieguna dodatniego),  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 24: Funkcje Specjalne

     Jeżeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wyświetla się symbol OL. W takiej sytuacji należy wyłączyć funkcję i ręcznie przełączyć zakres na wyższy (przycisk RANGE).  Funkcja jest niedostępna dla pomiaru częstotliwości, cy- klu roboczego, testu diody, ciągłości, temperatury i Low Z. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 25: Funkcja Ac+Dc

    OL. W takiej sytuacji należy wyłączyć funkcję i ręcznie przełączyć zakres na wyższy (przycisk RANGE).  Funkcja jest niedostępna dla pomiaru częstotliwości, cyklu roboczego i temperatury. 6.4 Przycisk PEAK 6.4.1 Latarka Nacisnąć krótko przycisk PEAK , aby włączyć lub wyłączyć tryb latarki. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 26: Funkcja Peak

    6.5.2 Komunikacja bezprzewodowa Multimetr wyposażony jest w tryb bezprzewodowego transferu danych do urządzeń z zainstalowanym oprogramowaniem mobil- nym Sonel Multimeter Mobile. Aby włączyć ten tryb, nacisnąć dłu- . Miernik będzie widoczny w menedżerze go przycisk MODE urządzeń Bluetooth dowolnego urządzenia odbiorczego pod nazwą...
  • Página 27: Przycisk Hold

    Szczegóły dotyczące współpracy z aplikacją mobilną znajdują się w instrukcji Sonel Multimeter Mobile. 6.6 Przycisk HOLD 6.6.1 Funkcja HOLD Funkcja służy do zatrzymania wyniku pomiaru na wyświetlaczu. W tym celu nacisnąć krótko przycisk HOLD . Kiedy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu widnieje symbol HOLD.
  • Página 28: Wymiana Baterii I Bezpieczników

    Miernik CMM-30 jest zasilany z czterech baterii LR03 AAA 1,5 V lub z czterech akumulatorków LR03 AAA 1,2 V. Zaleca się sto- sowanie baterii alkalicznych.
  • Página 29  Jeżeli miernik nie funkcjonuje prawidłowo, należy spraw- dzić bezpieczniki oraz baterie celem upewnienia się, że znajdują się one we właściwym stanie oraz są prawidło- wo zamontowane w urządzeniu. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 30: Utrzymanie I Konserwacja

    ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyjąć z miernika stare lub wyczerpane baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia urządzenia. 6. JEŻELI MIERNIK MA BYĆ PRZECHOWYWANY DŁUŻEJ NIŻ 60 DNI, należy wyjąć z niego baterie i trzymać je oddzielnie. Układ elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 31: Magazynowanie

    Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz- nym. Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy sa- modzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzu- cania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 32: Specyfikacja

    60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V  (1,2% w.m. + 5 cyfr) 1000 V  Wszystkie napięcia AC są określone w przedziale 5%…100% zakresu  Impedancja wejściowa: 10 MΩ  Zakres częstotliwości: 45 Hz…1000 Hz CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 33 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ  (1,5% w.m. + 5 cyfr) 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ  (2,0% w.m. + 10 cyfr) 60,00 MΩ 0,01 MΩ CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 34 Szerokość impulsu: 100 µs…100 ms,  Częstotliwość: 5 Hz…10 kHz Pomiar temperatury Zakres Rozdzielczość Dokładność -20…+760C 0,1 lub 1C ± (1,0% w.m. + 5C) -4…+1400F 0,1 lub 1F ± (1,0% w.m. + 9F)  Dokładność sondy temperaturowej nie jest uwzględniana CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 35: Dane Eksploatacyjne

    ....................2000 m aa) czas bezczynności do automatycznego wyłączenia ..........ok. 15 min bb) zgodność z wymaganiami norm ............................................EN 61010-1 ................... EN 61010-031, EN 61010-2-033 ....................EN 61326-1, EN 61326-2-2 cc) standard jakości ....................... ISO 9001 CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 36: Specyfikacja Bluetooth

    Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel. (74) 858 38 00 (Biuro Obsługi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl UWAGA! Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest je- dynie producent. Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej na zlecenie SONEL S.A. CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 37: Usługi Laboratoryjne

    14 Usługi laboratoryjne Laboratorium Badawczo - Wzorcujące działające w SONEL S.A. posiada akredytację Polskiego Centrum Akredytacji nr AP 173. Laboratorium oferuje usługi wzorcowania następujących przyrzą- dów związanych z pomiarami wielkości elektrycznych i nieelek- trycznych: ● MIERNIKI DO POMIARÓW WIELKOŚCI ELEKTRYCZNYCH ORAZ PARAMETRÓW SIECI ENERGETYCZNYCH...
  • Página 38 Metody, które mogą być wykorzystane do wyznaczenia odstępów czasu między wzorcowaniami określone są w dokumencie ILAC G24 „Wytyczne dotyczące wyznaczania odstępów czasu mię- dzy wzorcowaniami przyrządów pomiarowych”. Firma SONEL S.A. zaleca dla produkowanych przez siebie przyrządów wykonywanie po- twierdzenia metrologicznego nie rzadziej, niż co 12 miesięcy.
  • Página 39 USER MANUAL INDUSTRIAL MULTIMETER CMM-30 Version 1.06 19.08.2020...
  • Página 40 CMM-30 TRMS multimeter is intended for measuring direct and al- ternating voltage, direct and alternating current, resistance, capaci- tance, frequency, duty cycle (filling) and for testing diodes and cir- cuit continuity. The most important features of CMM-30 include:  Bluetooth wireless communication used for transmitting the measurement results to mobile devices with Android OS, ...
  • Página 41 REL AC+DC button ............58 6.2.1 REL function .............. 58 6.2.2 AC+DC function ............58 MAX/MIN/AVG button ............59 PEAK button ............... 59 6.4.1 Flashlight ..............59 6.4.2 PEAK function ............59 MODE button ............... 60 CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 42 10 Dismantling and Disposal ......... 65 11 Specifications ............66 11.1 Technical data ..............66 11.2 Operating data ..............69 11.3 Bluetooth specification ............70 12 Standard accessories ..........70 13 Service ................ 70 14 Laboratory services ........... 71 CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 43: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing Sonel multimeter. CMM-30 meter is a modern, easy and safe measuring device. Please acquaint yourself with this manual in order to avoid measuring errors and prevent possible problems in operation of the meter. This manual contains three types of warnings. They are pre- sented as a framed text describing the possible risks for the user and the device.
  • Página 44: Safety

     a device with damaged insulation of test leads,  a meter stored for an excessive period of time in disadvan- tageous conditions (e.g. excessive humidity).  repairs may be carried out only by an authorised service point. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 45 1000 V DC/AC RMS Low Z 600 V DC/AC RMS µA/mA AC, µA/mA DC 800 mA DC/AC RMS A AC, A DC 10 A DC/AC RMS Resistance, continuity, diode test, capacitance, frequency, 600 V DC/AC RMS duty cycle CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 46: Safety Symbols

    The device has the AUTO-OFF function triggered after approx. 15 minutes of user inactivity. To turn the meter on again, set the function switch to OFF position and then set it at the desired func- tion. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 47 This is a normal phenomenon, which results from the input sensitivi- ty with high input resistance. When connected to a circuit, the read-out will stabilize and the meter will provide the cor- rect value. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 48: Functional Description

    4 Functional Description 4.1 Measuring terminals and functions CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 49 – measurement of resistance, diode test, continuity test  CAP – capacitance measurement  ºC ºF - temperature measurement  Low Z – measurement of voltage, which may be present on the object due to the parasitic capacitance feedback CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 50  Selection of maximum, minimum or average value - press shortly  To disable the function - press and hold for approx. 1 sec. Light sensor Adjusts screen brightness, depending on the light intensity in working environment Flashlight CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 51: Display

    Voltage measurement of capacitive feedback MAX / MIN / AVG Maximum / Minimum / Average value Peak value Peak Reading relative to the reference value Voltage as the sum of AC and DC signal AC+DC Bluetooth wireless transmission CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 52: Leads

    WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors.  The probes are equipped with additional removable tip guards.  The probes must be stored in a designated area. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 53: Measurements

     connect black test lead to COM terminal, and red test lead to CAP ºC ºF terminal, VΩHz%  contact the tips of test probes to the points of measurement,  read the measurement result on the display. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 54: Frequency Measurement

     contact the tips of test probes to the points of measurement; the best solution is to disconnect one side of the tested element, to prevent the remaining part of the circuit interfere with the read-out of the resistance value,  read the measurement result on the display. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 55: Circuit Continuity Test

     read the test result on the display – the forward voltage is dis- played.  For a typical silicon rectifier diode, it is approx. 0.7 V, and for a germanium diode it is approx. 0.3 V CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 56: Measurement Of Capacitance

     connect black test lead to COM terminal, and red test lead to CAP ºC ºF terminal, VΩHz%  press MODE button, to display nF on the screen,  contact the probe tips to the tested capacitor,  read the measurement result on the display. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 57: Current Measurement

    (it is recommended to start the measurement from the posi- tion of the rotary switch in the higher range)  press MODE button to display the following values on the dis- play:  , if you are measuring Alternating Current, CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 58: Temperature Measurement

    Maintain the contact of the probe head with the part of the device under test, until the reading stabilizes.  read the measurement result on the display,  after completing the measurements, disconnect the probe from the meter. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 59: Low Z Measurement (Elimination Of Interference And Induced Voltages)

    1 second.  To manually toggle through the measuring ranges, press RANGE button This function is not available for measuring the current of 10 A, frequency, duty cycle, diode test, continuity, capaci- tance and temperature. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 60: Rel Ac+Dc Button

     To enable the mode press and hold REL AC+DC button for ap- prox. 2 seconds.  To enable the mode, press and hold REL AC+DC. This function is available only when measuring AC or DC voltage. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 61: Max/Min/Avg Button

    The meter will update the display each time a lower negative, or higher positive peak occurs. Auto Power Off feature will be disabled automatically in this mode. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 62: Mode Button

    Sonel Multimeter Mobile software. To enable the mode, long press MODE button. The meter will be vis- ible in the Bluetooth manager of any receiver device as CMM-30. Details of cooperation with the mobile application are provided in Sonel Multimeter Mobile manual.
  • Página 63: Display Backlight

     set the rotary switch at the desired measuring function,  wait until the meter reaches the measurement readiness,  release MODE button. Each pass of the rotary switch through "OFF" position with non-pressed MODE button, will activate again the Auto- Off function. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 64: Replacing The Battery And Fuses

     To avoid electric shock, do not use the meter if the battery compartment cover is not in place or is not properly fastened. CMM-30 is powered by four LR03 AAA 1.5 V batteries or four NiMH LR03 AAA 1.2 V rechargeable batteries. It is recommended to use alkaline batteries.
  • Página 65  If the meter does not work properly, check the fuses and batteries in order to ensure that they are in proper condi- tion and properly installed in the device. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 66: Maintenance And Care

    6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries and keep them separately. The electronic system of the meter does not require maintenance. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 67: Storage

    Before the equipment is sent to a collection point, do not dis- mantle any elements. Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and accumulators. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 68: Specifications

    600.0 V 0.1 V  (1.2% m.v. + 5 digits) 1000 V  All AC voltage ranges are specified from 5% to 100% of range  Input Impedance: 10 MΩ  Frequency range: 45 Hz…1000 Hz CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 69 600,0 Ω 0.1 Ω 6.000 kΩ 0.001 kΩ  (1.5% m.v. + 5 digits) 60.00 kΩ 0.01 kΩ 600.0 kΩ 0.1 kΩ 6.000 MΩ 0.001 MΩ  (2.0% m.v. + 10 digits) 60.00 MΩ 0.01 MΩ CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 70 Frequency: 5 Hz…10 kHz Temperature measurement Range Resolution Accuracy -20…+760C 0.1 or 1C ± (1.0% m.v. + 5C) -4…+1400F 0.1 or 1F ± (1.0% m.v. + 9F)  The accuracy of the temperature probe is not taken into account CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 71: Operating Data

    ..................2000 m aa) Auto-Off function .................... approx. 15 min bb) compliance with the requirements of the following standards ....................................EN 61010-1 ................... EN 61010-031, EN 61010-2-033 ....................EN 61326-1, EN 61326-2-2 cc) quality standard ...................... ISO 9001 CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 72: Bluetooth Specification

    The provider of guarantee and post-guarantee services is: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl web page: www.sonel.pl CAUTION! Service repairs must be performed only by the manufacturer. CMM-30 – USER MANUAL...
  • Página 73: Laboratory Services

    14 Laboratory services SONEL Testing and Calibration Laboratory has been accredited by the Polish Center for Accreditation (PCA) - certificate no. AP 173. Laboratory offers calibration for the following instruments that are used for measuring electrical and non-electrical parameters. ● METERS FOR MEASUREMENTS OF ELECTRICAL...
  • Página 74 National Metrological Institute. According to ILAC-G24 „Guidelines for determination of calibration intervals of measuring instruments”, SONEL S.A. recommends pe- riodical metrological inspection of the instruments it manufactures no less frequently than once every 12 months.
  • Página 75 MANUAL DE USO MULTÍMETRO INDUSTRIAL CMM-30 Versión 1.06 19.08.2020...
  • Página 76 El multímetro TRMS CMM-30 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y prueba de diodos y de la continuidad. Las características más importantes del instrumento CMM-30 son: ...
  • Página 77 Botón RANGE ..............94 Botón REL AC+DC ............94 Función REL .............. 94 6.2.1 Función AC+DC ............95 6.2.2 Botón MAX/MIN/AVG ............95 Botón PEAK ............... 96 6.4.1 Linterna ..............96 Función PEAK ............96 6.4.2 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 78 9 Almacenamiento ............101 10 Desmontaje y utilización ......... 101 11 Especificaciones ............102 11.1 Datos técnicos ..............102 11.2 Datos de uso ..............105 11.3 Especificación Bluetooth ..........106 12 Accesorios estándar..........106 13 Servicio ..............106 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 79: Introducción

    1 Introducción Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMM-30 es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
  • Página 80: Seguridad

     el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado  los cables con aislamiento dañado  el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)  las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 81 Low Z 600 V DC/AC RMS µA/mA AC, µA/mA DC 800 mA DC/AC RMS A AC, A DC 10 A DC/AC RMS Resistencia, continuidad, prueba de diodo, capacidad, 600 V DC/AC RMS frequencia, ciclo de trabajo CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 82: Símbolos De Seguridad

    El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de aprox. 15 minutos de inactividad. Para volver a encender el medidor, ajustar el conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 83 Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 84: Descripción Funcional

    4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 85 – medición de resistencia, prueba de diodos, prueba de continuidad  CAP – medición de capacidad  ºC ºF – medición de temperatura  Low Z – medición de la tensión presente en el objeto debido al acoplamiento capacitivo CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 86  Desactivación de la función - pulsar y mantener pulsado aprox. 1 s Sensor de luz Ajusta el brillo de la pantalla dependiendo de la intensidad de luz en el puesto de trabajo Linterna CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 87: Pantalla

    MAX / MIN / AVG Valor máximo / mínimo / medio Pico Peak Lectura como un valor relativo al valor de referencia Tensión como la suma de la señal de CA y CC AC+DC Transmisión inalámbrica Bluetooth CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 88: Cables

     Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.  Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 89: Mediciones

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo CAP ºC ºF, a la toma VΩHz%  poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 90: Medición De Frecuencia

     poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 91: Prueba De Continuidad Del Circuito

     Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.  Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2…5,0 V en función del color. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 92: Medición De La Capacidad

    30 segundos. La superación de este tiempo puede causar daños del medidor y/o de los cables de medición. Al examinar la corriente de 10 A, el intervalo entre pruebas sucesivas debe ser de unos 15 minutos. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 93: Rango De 10 A

     desconectar la alimentación del circuito que está siendo medido, y luego conectar en serie el medidor (para los circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),  poner la alimentación del circuito,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 94: Medición De La Temperatura

    El contacto del cabezal con la parte medida del dispositivo bajo prueba se debe mantener hasta que la lectura sea estable,  leer el resultado de la medición en la pantalla,  después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 95: Medición Low Z (Eliminación De Tensiones De Interferencia E Inducidas)

    VΩHz%  conectar las puntas de sondas a los puntos de medición (para circuitos DC: conectar la sonda roja al polo positivo),  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 96: Funciones Especiales

    (botón RANGE).  Esta función no está disponible para la medición de la corriente de 10 A, la frecuencia, el ciclo de trabajo, la prueba de diodos, la continuidad, la temperatura y Low Z. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 97: Función Ac+Dc

    OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto (botón RANGE).  Esta función no está disponible para la medición de la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 98: Botón Peak

    Pulsar brevemente el botón MODE , para cambiar entre los modos de medición disponibles. 6.5.2 Comunicación inalámbrica El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 99: Botón Hold

    Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMM-30. Los detalles de la colaboración con la aplicación de análisis se pueden encontrar en el manual Sonel Multimeter Mobile. 6.6 Botón HOLD 6.6.1 Función HOLD Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la pantalla.
  • Página 100: Cambio De Baterías Y Fusibles

    El medidor CMM-30 es alimentado por cuatro pilas LR03 AAA 1,5 V o cuatro baterías LR03 AAA 1,2 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.
  • Página 101  Si el medidor no funciona correctamente, hay que revisar los fusibles y las baterías para asegurarse de que estén en buenas condiciones y estén bien instaladas en el instrumento. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 102: Mantenimiento Y Conservación

    Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 103: Almacenamiento

    Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 104: Especificaciones

     (1,2% v.m. + 5 dígitos) 1000 V  Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 5% al 100% del rango  Impedancia de entrada: 10 MΩ  Rango de frecuencia: 45 Hz…1000 Hz CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 105 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ  (1,5% v.m. + 5 dígitos) 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ  (2,0% v.m. + 10 dígitos) 60,00 MΩ 0,01 MΩ CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 106 Frecuencia: 5 Hz...10 kHz Medición de la temperatura Rango Resolución Precisión -20…+760C 0,1 lub 1C ± (1,0% w.m. + 5C) -4…+1400F 0,1 lub 1F ± (1,0% w.m. + 9F)  Precisión de la sonda de temperatura no incluida CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 107: Datos De Uso

    ........aprox. 15 min bb) cumple con los requisitos de las normas ..........................................EN 61010-1 ................... EN 61010-031, EN 61010-2-033 ....................EN 61326-1, EN 61326-2-2 cc) norma de calidad ..................... ISO 9001 CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 108: Especificación Bluetooth

    El servicio de garantía y postgarantía lo presta: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl internet: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 109 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 110 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMM-30 – MANUAL DE USO...
  • Página 112 CMM-30 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...

Tabla de contenido