Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

FISHBONE Bioethanol Stove
FB-05E
Bioethanol stove | Instructions for use
Alkoholikeitin | Käyttöohje
Spritkök | Bruksanvisning
Spirituskocher | Gebrauchsanweisung
Réchaud Bioéthanol | Notice d'utilisation
Cocina de alcohol | Instrucciones de uso
アルコールストーブ | 取り扱いにあたって
酒精爐 | 使用說明
2
10
19
27
36
46
55
64

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fishbone Offroad FB-05E

  • Página 1 FISHBONE Bioethanol Stove FB-05E Bioethanol stove | Instructions for use Alkoholikeitin | Käyttöohje Spritkök | Bruksanvisning Spirituskocher | Gebrauchsanweisung Réchaud Bioéthanol | Notice d’utilisation Cocina de alcohol | Instrucciones de uso アルコールストーブ | 取り扱いにあたって 酒精爐 | 使用說明...
  • Página 2 ENGLISH Keep away from children and pets. Read these instructions before use. Local Practice good fire safety. legislation takes Have a fire blanket and precedence over any an extinguisher suitable instructions provided in for liquid fires ready in this document and other case of an accident.
  • Página 3 Place on a fireproof Do not attempt to open surface. Do not move the the stove. There are no stove when in use. user serviceable parts inside. Keep away from flammable materials. Do not operate the stove if Leave at least 1 m of free your mobility is impaired.
  • Página 4 Parts of the stove Pot holder (removable, 3 pcs) Silicone ring Windshield (removable) Sealing cap (pull up to remove) Inner windshield (removable) Fuel tank cap (pull up to remove) Fastening screw for pot holder (3 pcs) Fuel tank Burner Center tube with control pin holder Control pin (removable)
  • Página 5 Preparations and filling Place the supplied plastic funnel on top of the metal the stove sealing cap (2) so that its nozzle is over the fuel tank Before starting to use the opening. stove, read the Warnings Fill the supplied measuring section.
  • Página 6 Assembling the stove The pot holders, windshield, and control pin of the FB-05E are Attach the three pot holders detachable for storage. They must (4) and secure each of them be reassembled before use.
  • Página 7 Igniting and using the stove burning fuel will heat up the center tube and ignite the Adjust power to maximum stove. by moving the control pin (11) all the way to the right. To ignite the stove, heat the center tube (10) with a jet lighter for 10 …...
  • Página 8 Extinguishing the stove flame is abnormal during operation, check that the burner Adjust power to minimum. is clean and the holes on the Blow out the flames to flame pipes and the center tube extinguish. (10) are open. If the holes are Allow to cool for 5 minutes.
  • Página 9 FB-05E specifications 120×100 mm Size (d×h) (4.7×3.9 in) Weight 260 g (9.2 oz) -20 ... +40 °C Operating temperature (-4 ... +100 °F) Fuel type Ethanol (min. 95 % pure) Fuel tank capacity 120 ml (4.1 fl oz) Power 1000 W (3400 BTU/hr)
  • Página 10 SUOMI Älä tupakoi tai työskentele avotulen lähellä kun lisäät polttoainetta. Lue nämä ohjeet ennen keittimen käyttöä. Pidä keitin poissa Noudata ensisijaisesti lasten ja lemmikkien paikallista lainsäädäntöä ulottuvilta. jos se on ristiriidassa tämän ohjeen tai Pidä huolta muiden paloturvallisuudesta. tuotemateriaalien Pidä sammutuspeite ja kanssa.
  • Página 11 Varo koskemasta Älä käytä keitintä keittimen kuumia lämmittimenä. pintoja käytön aikana. Aseta keitin Älä muuntele keitintä. paloturvalliselle alustalle. Älä siirrä Älä yritä avata keitintä. keitintä käytön aikana. Sen sisällä ei ole huoltoa tarvitsevia osia. Älä käytä keitintä syttyvien materiaalien Älä käytä keitintä jos lähellä.
  • Página 12 Keittimen osat Kattilan pidikkeet Silikonirengas (irrotettavissa, 3 kpl) Suojakorkki (vedä ylöspäin Tuulisuoja (irrotettavissa) irrottaaksesi) Sisempi tuulisuoja Polttoainesäiliön korkki (vedä (irroitettavissa) ylöspäin irrottaaksesi) Kattilan pidikkeen kiinnitysruuvi (3 kpl) Polttoainesäiliö Poltin Keskiputki ja tehonsäätö Säätövipu (irroitettavissa)
  • Página 13 Valmistelut ja polttoaineen polttimessa ei ole liekkiä. Poista silikonirengas (1). lisääminen keittimeen Avaa polttoainesäiliön korkki (3). Lue tämän käyttöohjeen Aseta keittimen mukana Varoitukset-osio ennen tullut muovinen suppilo keittimen käyttöä. Älä käytä suojakorkin (5) päälle niin, keitintä jos et voi tehdä sitä että...
  • Página 14 Keittimen kokoaminen FB-05E -mallissa kattilan pidikkeet, tuulisuoja, sekä säätövipu voidaan irroittaa varastointia ja kuljetusta varten. Nämä osat tulee kiinnittää takaisin ennen käyttöä. Kun säiliö on täynnä, poista suppilo ja suojakorkki (2). 10. Laita polttoainesäiliön korkki paikoilleen. 11. Sulje etanolipullo ja siirrä...
  • Página 15 Kiinnitä tuulisuoja (5). Jos sinulla ei ole sopivaa Aseta säätövipu (11) kaasusytytintä, voit sytyttää paikoilleen keskiputkessa polttimen vaikkapa (10) olevaan pitimeen. tulitikkujen avulla seuraavalla tavalla. Tiputtele pieni määrä (1–2 ml) etanolia polttimen Polttimen sytyttäminen ja (7) keskiosaan käyttäen keittimen käyttö keittimen mukana tullutta pientä...
  • Página 16 Aseta kattila pidikkeiden (2) Polttimen sammutus päälle ja aloita keittimen käyttö. Säädä teho minimiin. Sammuta polttimen liekki Säädä keittimen lämmitystehoa tarpeen puhaltamalla. mukaan säätövivun (11) Anna keittimen jäähtyä 5 avulla. Vivun siirtäminen minuuttia. vasemmalle vähentää tehoa, Peitä poltin (9) suojakorkilla ja oikealle siirtäminen lisää...
  • Página 17 Polttimen puhdistus Polttimen (9) pinnoille saattaa muodostua hiilikarstaa jos keitintä on käytetty paljon tai polttoaine on ollut epäpuhdasta. Jos keittimen liekki palaa epänormaalisti, tarkista että poltin on puhdas ja sen putkien (erityisesti keskiputken (10)) reiät ovat avoinna. Jos hiilikarsta on tukkinut reiät, puhdista ne keittimen mukana toimitetulla puhdistustyökalulla.
  • Página 18 FB-05E tekniset tiedot Koko (läpimitta×korkeus) 120×100 mm Paino 260 g Käyttölämpötila -20 ... +40 °C Polttoaine Etanoli (puhtaus vähintään 95 %) Polttoainesäiliön tilavuus 120 ml Teho 1000 W Käyttöaika täydellä teholla 30 min Sopiva keittokattilan pohjan koko 5 … 15 cm...
  • Página 19 SVENSKA Förvara köket åtskilt från barn och husdjur. Läs dessa instruktioner före användning. Öva god brandsäkerhet. Lokal lagstiftning har Ha en brandfilt och en företräde framför brandsläckare som är instruktioner i detta lämplig för flytande dokument och andra bränder redo vid fall av produktmaterial.
  • Página 20 Placera på en Försök inte öppna köket. brandsäker yta. Det finns inga delar inuti Flytta inte på köket när som kan repareras av det används. användaren. Förvara åtskilt från Använd inte köket om brandfarliga material. din rörlighet är nedsatt. Lämna minst 1 m ledigt utrymme ovanför och Tomma eller för stora 0,5 m runt köket.
  • Página 21 Delar Kastrullhållare (avtagbar, 3 st.) Silikonring Vindskydd (avtagbar) Skyddslock (dra upp för att ta bort) Inre vindskydd (avtagbar) Lock på bränsletanken Fästskruv för (dra upp för att ta bort) kastrullhållare (3 st.) Bränsletank Brännare Mittrör och effektreglering Styrstift (avtagbar)
  • Página 22 Förberedelser och Placera den medföljande plasttratten ovanpå locket påfyllning av köket (2) så att dess munstycke ligger över bränsletankens Läs avsnittet “varningar” öppning. innan du börjar använda Fyll den medföljande köket. Använd inte köket om mätkoppen med du inte kan göra det på ett etanolbränsle.
  • Página 23 Montering av köket Fäst de tre kastrullhållarna (4) och säkra var och en av Kastrullhållare, vindskydd och dem med fästskruvarna styrstift i FB-05E är avtagbara för (7).Notera hållarnas rätta upplagring. Före användning av riktning. köket de måste vara Fästa vindskydd (5).
  • Página 24 (11) hela vägen till höger. För att tända köket, värm upp mittröret (10) med en stormtändare i 10 - 20 sekunder. Placera kastrull eller stekpanna på köket och börja koka. Värmestyrkan kan justeras via styrstiftet (11). Flytta stiftet till vänster för att Om du inte har en minska och till höger för att stormtändare kan du tända...
  • Página 25 Släckning av köket brännaren (9). Om flamman är onormal kontrollera att brännaren Justera styrkan till minimum. är ren och att hålen på flamrören Blås ut flamman för att och mittröret (10) är öppna. Om släcka. hålen är blockerade skall man Låt svalna i minst 5 minuter.
  • Página 26 FB-05E specifikationer Format (d×h) 120×100 mm Vikt 260 g Arbetstemperatur -20 ... +40 °C Bränsletyp Etanol (min. 95 % rent) Bränsletankens kapacitet 120 ml Effekt 1000 W Körtid med full effekt 30 min Lämplig kastrull diameter 5 … 15 cm...
  • Página 27 DEUTSCH Flammen, wenn den Brennstoff einfüllen. Bitte lesen Sie durch Von Kindern und diese Anweisungen vor Haustieren fernhalten. dem Gebrauch. Die lokale Gesetze haben Einen guten Brandschutz Vorrang vor allen üben. Im Falle eines Anweisungen in diesem Unfalls eine Dokument und anderen Feuerlöschdecke und Produktmaterialien.
  • Página 28 Auf eine feuerfeste Verändern Sie den Kocher Unterlage legen. nicht. Den Kocher nicht bewegen, wenn ihn Den Kocher nicht öffnen benutzen. versuchen. Es gibt keine vom Anwender zu Von brennbaren wartenden Teile im Materialien fernhalten. Inneren des Gerätes. Mindestens 1 m freien Platz über dem Kocher und Den Kocher nicht 0.5 m um ihn herum...
  • Página 29 Teile des Kochers Topflappen (abnehmbar, 3 Stück) Silikonring Windschutz (abnehmbar) Verschlussdeckel (zum Entfernen nach oben Innere Windschutz ziehen) (abnehmbar) Brennstofftankdeckel (zum Befestigungsschraube für Entfernen nach oben Topflappen (3 Stk.) ziehen) Brennstofftank Brenner Mittelrohr mit Steuerhebelhalter Steuerhebel (abnehmbar)
  • Página 30 Vorbereitungen und Befüllen platziert ist, legen Sie sie über den Brenner (9). Sie des Kochers wird benötigt, um den Trichter zu halten und Lesen Sie durch den Teil der sicherzustellen, dass sich Warnungen, bevor Sie den keine Flamme im Brenner Kocher benutzen.
  • Página 31 Sie verschütteten Brennstoff, bevor Sie den Kocher benutzen. Den Kocher montieren Die Topflappen, die Windschutz und der Steuerhebel des FB-05E können zur Aufbewahrung abgenommen werden. Sie müssen vor Gebrauch wieder zusammengebaut werden. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Trichter und die Verschlussdeckel (2).
  • Página 32 Befestigen Sie die drei Topflappen (4) und absichern Sie sie jeweils mit den Befestigungsschrauben (7). Beachten Sie die korrekte Ausrichtung der Halter. Bringen Sie die Windschutz (5) an. Setzen Sie den Steuerhebel (11) in die Halterung am Mittelrohr (10) ein. Wenn Sie kein Jetfeuerzeug Den Kocher anzünden und haben, können Sie den...
  • Página 33 Den Kocher löschen Stellen Sie die Leistung auf ein Minimum ein. Blasen Sie die Flammen aus, um sie zu löschen. 5 Minuten abkühlen lassen. Decken Sie den Brenner (9) mit dem Verschlussdeckel (2) ab und befestigen Sie den Silikonring (1). Stellen Sie den Topf auf die Topflappen und beginnen Sie Lagerung...
  • Página 34 Brenner reinigen Bei häufigem Gebrauch und Verbrennen von unreinem Brennstoff können sich auf dem Brenner (9) Kohlenstoffablagerungen bilden. Wenn die Flamme während des Betriebs abnormal ist, prüfen Sie, ob der Brenner sauber ist und die Löcher in den Flammenrohren und im Mittelrohr (10) offen sind.
  • Página 35 FB-05E Spezifikationen Größe (d×h) 120×100 mm Gewicht 260 g Betriebstemperatur -20 ... +40 °C Brennstoffart Ethanol (min. 95 % rein) Brennstofftank Kapazität 120 ml Leistung 1000 W Laufzeit bei voller Leistung 30 min Geeigneter Topfbodendurchmesser 5 … 15 cm Tragfähigkeit...
  • Página 36 FRANCAIS Ne pas fumer ou travailler auprès du feu pendant l’ajout du carburant. À lire avant la mise en service du réchaud. Suivre premièrement la Tenir le réchaud hors législation locale si celle- de la portée des ci est contradictoire enfants et animaux.
  • Página 37 Attention, ne pas toucher les surfaces Ne convient pas pour chaudes pendant utilisation continue. Le l’utilisation du réchaud. réchaud doit refroidir au moins 5 min avant d’ajouter du carburant. Mettre le réchaud sur une surface ignifuge. Ne pas utiliser le Ne pas déplacer le réchaud pour le réchaud pendant...
  • Página 38 Les piéces du réchaud Ne pas chauffer des casseroles vides ou trop larges, ou ne pas utiliser le réchaud dans un récipient de n’importe quelle sorte (p.ex. seau en métal). Cela pourrait surchauffer le réchaud et l’endommager. La chaleur de la flamme peut causer une décoloration de la Bague de silicone...
  • Página 39 Préparations et ajout de carburant Lire la section avertissements avant d’utiliser le réchaud. Ne pas utiliser le réchaud si cela ne peut être fait en toute sécurité. Installer le réchaud sur une surface plane ignifuge, par ex. une assiette céramique Bras supports de casserole ou un plateau en métal (amovibles, 3 pcs)
  • Página 40 Retirer la bague de silicone (1). Ouvrir le bouchon de réservoir de carburant (3). Placer l’entonnoir en plastique, fourni avec le réchaud, sur le capuchon de protection (5) de sorte que son bec se trouve au niveau de l’orifice de remplissage de carburant.
  • Página 41 Assemblage du réchaud Mettre en place les bras supports de casserole (4) et Sur le model FB-05E, les bras serrer les vis de fixation (7). supports de casserole, le pare- Noter l’orientation correcte vent et levier de réglage peuvent des supports.
  • Página 42 Placer la casserole sur les Si vous n’avez pas de bras supports (2) et briquet à gaz, vous pouvez commencer la cuisson. allumer le brûleur avec des Régler la puissance de allumettes. Déposer une chauffage si nécessaire en petite quantité (1 – 2 ml) déplaçant le levier de d’éthanol au centre du réglage (11).
  • Página 43 avec le capuchon de protection (2) et bague de silicone (1), pour empêcher la fuite du carburant. Vider le réservoir de carburant avant le transport du réchaud. Stocker le carburant conformément aux réglementations locales et aux instructions du fabricant. Arrêt du brûleur Nettoyage du réchaud Régler la puissance au minimum.
  • Página 44 Si la commande de puissance sur le tube central (10) ne tourne pas normalement, appliquer une petite quantité de lubrifiant en aérosol (par ex. WD40) sur le ressort en haut du tube central. Ne jamais tourner la commande de puissance avec force car cela pourrait endommager le brûleur.
  • Página 45 FB-05E Caractéristiques techniques Dimensions (diamètre x hauteur) 120×100 mm Poids 260 g Température de fonctionnement -20 ... +40 °C Carburant Ethanol (au moins 95 %) Capacité du réservoir de carburant 120 ml Puissance 1000 W Temps de fonctionnement à pleine...
  • Página 46 ESPAÑOL No fume ni trabaje cerca de una llama cuando se añade el combustible. Lea estas instrucciones antes de usar. Mantenga alejado de los La legislación local tiene niños y las mascotas. prioridad sobre las instrucciones proporcionadas en este Practique una buena documento y otros seguridad contra materiales del producto.
  • Página 47 Colocar sobre una superficie No intente abrir la cocina. ignífuga. No hay piezas reparables No mueva la cocina cuando por el usuario adentro. esté en uso. No utilice la cocina si su Mantenga alejado de los movilidad se ve afectada. materiales inflamables.
  • Página 48 Partes Soportes de ollas (retirable, 3 piezas) Anillo de silicona Protección contra el viento Tapón de sellado (tire hacia (retirable) arriba para quitar) Protección contra el viento Tapa del tanque de interior (retirable) combustible (tire hacia arriba Tornillo de fijación para el para quitar) soporte de olla (3 piezas) Tanque de combustible...
  • Página 49 Preparativos y llenado de la llama en el quemador. Retire el anillo de silicona cocina (1). Retire la tapa del tanque de Antes de comenzar a usar la combustible (3). cocina, lea la sección Coloque el embudo de Advertencias. No utilice la plástico suministrado encima cocina si no puede hacerlo de del tapón de sellado de...
  • Página 50 Montaje de la cocina Los soportes de ollas, la protección contra el viento y la palanca de ajuste del FB-05E son desmontables para su almacenamiento. Deben volver a ensamblarse antes de su uso. Cuando termine, retire el embudo y el tapón de sellado (2).
  • Página 51 Coloque los tres Soportes de ollas (4) y asegure cada uno de ellos con los tornillos de fijación (7). Tenga en cuenta la orientación correcta de los soportes. Coloque la protección contra el viento (5). Inserte la palanca de ajuste (11) en el soporte del tubo central (10).
  • Página 52 Apagando la cocina Ajuste la potencia al mínimo. Sople las llamas para apagarlas. Deje enfriar durante 5 minutos. Cubre el quemador (9) con el tapón de sellado (2), y coloca el anillo de silicona (1). Coloque la olla en los soportes de la olla y comience a cocinar.
  • Página 53 Almacenamiento límpielos con la herramienta de limpieza suministrada. Puede quedar algo de combustible dentro de la cocina. Guarde la cocina en posición vertical y con el tapón selladora (2) y anillo de silicona (1) puesta para evitar que se escape. Vacíe el tanque de combustible antes de transportar la cocina.
  • Página 54 Especificaciones del FB-05E 120×100 mm Tamaño (d×h) (4.7×3.9 in) Peso 260 g (9.2 oz) Temperatura de funcionamiento -20 ... +40 °C (-4 ... +100 °F) Tipo de combustible Etanol (min. 95 % puro) Capacidad del tanque de combustible 120 ml (12.8 fl oz)
  • Página 55 日本語 子供やペットが近づかない ようにしてください。 ご使用前に取扱説明書にある 火災対策を行ってください 指示をお読みください。本紙 。火事に備えて、消火に適 やその他の製品資料に記載さ した消火布と消火器を用意 れている指示よりも各国の法 してください。 律を優先して遵守してくださ い。 純粋な燃料用エタノール( 純度 95%以上)のみを使用 してください。ゲル燃料は 警告 使用しないでください。燃 料製造元の安全に関する指 炎があがっているときには 示に従ってください。 燃料を追加しないでくださ アルコールストーブを操作 い。 するときは、表面が高温に なるのでご注意ください。 アルコールストーブが熱い ときに燃料を追加しないで 耐火性能のある平らな場所 ください。 に置いてください。使用中 はアルコールストーブを動 燃料を追加するときは、傍 かさないでください。 で喫煙したり、炎の近くで 作業したりしないでくださ い。...
  • Página 56 可燃物を近づけないでくだ さい。内部には利用者が修 さい。アルコールストーブ 理できる部品はありません の上に少なくとも 1m、周囲 。 に 0.5m の空きスペースを 運動障害のある人は、この 確保してください。 アルコールストーブの操作 炎のあがっているアルコー を行わないでください。 ルストーブを放置しその場 空のまたは大きすぎる鍋や を離れないでください。 フライパンを加熱したり、 50m3 以上の広さのある換 小さな容器(金属製のゴミ 気された空間でのみ使用し 箱など)の中でアルコール てください。 ストーブを使用したりしな いでください。これを行う 長時間の継続的な使用には と、ストーブの温度が過度 適していません。アルコー に高まり、損傷する可能性 ルストーブへの燃料補給を があります。 行う前に 5 分間の冷却時間 を設けてください。 直火の熱による調理器具の 変色は正常な反応です。 ヒーターとして(暖を取る ために)使用しないでくだ...
  • Página 57 各部位の名称 五徳(着脱式, 3個) シリコンリング 風防(着脱式) シーリングキャップ 内部風防(着脱式) (上に引っ張り取り外し可) 五徳固定ネジ(3個) 燃料タンクキャップ 燃料タンク (上に引っ張り取り外し可) バーナー 中央チューブとコントロール ピンホルダー コントロールピン(着脱式)...
  • Página 58 シリコンリング(1)を外しま 準備とストーブへの燃料補給 す。 アルコールストーブの使用を開始する 燃料タンクキャップ(3)を外し 前に、警告の項目をお読みください。 ます。 安全な使用ができない場合には、スト 付属のプラスチック製じょうご ーブの使用を中止してください。 を金属製シーリングキャップ (2)上に設置し、ノズルが燃料 アルコールストーブを、セラミ タンク補給口の上にくるように ックや金属板などの耐火性のあ します。 る平らな場所に置きます。設置 付属の計量カップに燃料用エタ 面の周囲には、準備中または使 ノールを入れます。 用中にこぼれる可能性のあるア 計量カップからじょうごに注い ルコールを拭き取り回収するた で、アルコールストーブのタン めの段差が必要になります。こ ク(8)にエタノールを入れま れは、ストーブを屋内で使用す す。タンクの容量は120ml(4.1 る場合に特に重要です。 液量オンス)です。 アルコールストーブを点検しま す。破損している場合は使用し ゆっくりと注いでください。燃 ないでください。 料タンク開口部の赤いマークを 金属製のシーリングキャ 超えて注がないでください。 ップ(2)が所定の位置にない場 合、バーナー(9)を覆うように して設置します。じょうごを手 でおさえ、バーナーに炎がない...
  • Página 59 ストーブの組み立て FB-05E の五徳、風防、コントロール ピンは取り外して保管できます。使用 前にはこれらの組み立てを行う必要が あります。 完了したら、じょうごとシーリ ングキャップ(2)を取り外しま す。 10. 燃料タンクキャップを取り付け ます。 11. エタノールのボトルの蓋を閉 じ、ボトル、じょうご、計量カ ップをストーブから離れた場所 に置きます。 12. アルコールストーブや周辺に燃 料がこぼれていないか確認して ください。ストーブ点火前に、 こぼれた燃料を完全に拭き取っ てください。...
  • Página 60 つの五徳(4)を取り付け、それ ぞれを固定ネジ(7)で固定しま す。 五徳を正しい向きにするよう注 意してください。 風防(5)を取り付けます。 コントロールピン(11)を中央 チューブ(10)のホルダーに挿 入します。 ストーブの点火と使用 ジェット式ターボライターをお 持ちでない場合は、次のように コントロールピン(11)を右端 マッチでアルコールストーブに まで動かして、火力を最大に調 火をつけることもできます。付 整します。 属のスポイトボトルを使用し ストーブ点火のために、中央チ て、バーナー(9)の中央に燃料 ューブ(10)をジェット式ター 用エタノール1~2ml を滴下 ボライターで10~20秒間加熱し し、マッチで点火します。燃料 ます。 が燃えることで中央チューブが 加熱され、ストーブの点火が可 能になります。...
  • Página 61 ストーブの消火 火力を最小に調整します。 炎を吹き消します。 5分間待って冷まします。 バーナー(9)をシーリングキャ ップ(2)で覆って、シリコンリ ング(1)を取り付けます。 保管 五徳の上に鍋を置き、調理を開 燃料がアルコールストーブ内に残って 始します。 いる可能性があります。漏れ出さない 必要に応じて、コントロールピ ように、ストーブを直立させ、シーリ ン(11)を動かして火力を調整 ングキャップ(2)とシリコンリング できます。左に動かすと火力が (1)を付けた状態で保管してくださ 弱まり、右に動かすと強まりま い。ストーブを輸送する場合には、そ す。 の前に燃料タンクを空にしてくださ い。 お住まいの国や地域の規制および製造 元の指示に従って、燃料を安全に保管 してください。...
  • Página 62 ストーブのお手入れ 中央チューブ(8)のパワーコントロ 過剰な使用や純度の低い燃料の利用に ールが動きにくい場合は、中央チュー より、バーナー(9)に炭素堆積物が ブ上部のバネに WD-40などの潤滑ス 形成される可能性があります。使用中 プレーを少量吹きかけてください。バ に炎の状態が異常な場合は、バーナー ーナーを損傷する可能性があるため、 が汚れておらず、炎の各噴出口と中央 力を込めてパワーコントロールを動か チューブ(10)の穴がふさがっていな さないでください。 いことを確認してください。穴がふさ がっている場合には、付属のクリーニ ングツールを使用して掃除してくださ い。...
  • Página 63 FB-05E 仕様 寸法(幅 x 高さ) 120×100 mm 260 g 重量 -20〜+40 °C 動作温度 燃料の種類 エタノール(純度95%以上) 120 ml 燃料タンクの容量 1000 W 出力 30分 最大出力での動作時間 5〜15 cm 鍋底の適切な直径 2 kg 最大積載量 推奨される鍋の素材 金属 50 m 室内使用時に最低必要な広さ 最低限の安全を確保できる距離(縦方向) 0.5 m 最低限の安全を確保できる距離(横方向)...
  • Página 64 中文 爐具很熱時請勿添加燃 料。 使用說明 添加燃料時,請勿吸 煙,請勿在火焰附近從 事其它工作。 使用前請先詳讀本操作 手冊。 使用中遠離兒童和寵物 若本手冊所提及的內容 。 及材料與當地法規不 符,以當地法規為優 練習良好的消防安全習 先。 慣。準備好適合於液體 火災的滅火毯和滅火器 ,萬一發生事故時可予 警告事項 滅火。 限用純乙醇燃料(純度 火焰燃燒時請勿添加燃 95%以上)。 料。 請勿使用任何的其它燃 料。 請遵循乙醇製造商 的安全說明。...
  • Página 65 不要充當暖爐加熱器使 操作爐子時要當心高溫 用。 表面。 請勿改裝爐子。 放在防火表面上。使用 時請勿移動。 不要試圖拆解爐具。 遠離易燃材料。在爐子 內部沒有用戶可自行維 上方 1 米,周圍 0.5 米 修的零件。 的空間不可有易燃物。 如果您的行動不便,請 勿獨自操作。 使用中,人員請勿遠離 請勿加熱空的或過大的 。燃燒中需有人員看管 鍋具,並且不要在小容 。 器(例如金屬箱)中使 室內空間限制:於 50 立 用。 方米以上的通風空間方 高溫可能會使爐子過熱 可使用本爐具。 並損壞爐子。 不適合連續使用。 在重 由於火焰產生的高溫, 新填充燃料之前,必須 鍋具變色是正常現象。 先讓爐子冷卻 5 分鐘。...
  • Página 66 爐具各部位名稱 爐架(水平朝內側,可拆 下)共3個。 上防風罩 (可拆下) 。 矽膠固定圈 下防風罩 (可拆下) 。 密封蓋(拔起即可取出) 爐架固定螺絲 (可拆下) 油箱蓋(乙醇注入口)(拔起 油箱。 即可取出) 主火焰汽化管。 供熱中心管和火焰控制裝 置。 調火桿(可拆下) 。...
  • Página 67 從量杯向漏斗中緩慢倒入乙醇, 使用前準備和燃料填充 乙醇將流入油箱(8) 。油箱容量 為120毫升(4.1盎司) 。 在使用爐具之前,請先閱讀“警 告事項” 。 如果您不能遵守警告 緩慢倒入,填充至紅色標記處即 事項,請不要使用本爐具,以免 可。 不要過量填充。 發生危險的狀況。 將爐具放在耐火的水平表面上, 例如陶瓷或金屬板。 表面必須有 邊緣,以收集在準備或使用過程 中可能溢出的任何酒精。尤其在 室內使用爐具時,更需注意此 項。 檢查爐具。 如果有損壞的狀況切 勿使用。 添加酒精前請先將金屬密封蓋 (2)塞進主火焰汽化管(9) 上, 再將漏斗套入密封蓋。此可 完成後,取下漏斗和密封蓋 確保添加酒精時沒有任何火焰。 (2) 。 卸下矽膠固定圈 (1) 。 10. 蓋上油箱蓋(3) 。 打開油箱蓋() 。 11.
  • Página 68 側) 。 組裝爐子 裝上擋風罩 (5) 。 將調火桿(11)插入供熱中心管 FB-05E 的爐架,擋風板和調火 (10)的支架上。 桿是可拆式的,方便攜帶,使用 前必須先組合妥當。 起火和使用爐具 將調火桿(11)撥至最右邊,將 功率調至最大之處。 請用噴射打火機(調至大火)將供 熱中心管(10)加熱10到20秒。 供熱中心管將會噴出數道火焰, 火焰將持續加熱主火焰汽化管 (9) ,火焰將慢慢變大。 安裝3個爐架 (4)然後用手擰固定 螺絲 (7).將爐架固定 注意爐架的正確方向(水平朝內...
  • Página 69 如果您沒有噴射打火機,則可以 按照以下步驟用火柴點燃火爐: 使用隨附的滴瓶(內裝乙醇)在 主火焰汽化管(9)的中心滴入1- 2 ml(4ml 以內)乙醇燃料,並點 燃火柴。 燃燒的熱量將加熱供熱 中心管並點燃主火焰汽化管。 結束使用爐具 將火力調節到最小 將火焰吹熄 冷卻5分鐘 將密封蓋(2)用力向下塞緊主火 焰汽化管(9) ,最後裝上矽膠固 定圈(1) 將鍋具放在爐架上並開始烹飪。 可透過移動調火桿(11)來調節 火力。 向左移可降低火力,向右 移可提高火力。火力的變化需要 數秒的時間。...
  • Página 70 爐具之儲藏 爐子內可能尚殘留一些燃料。 請直立放置爐具,並蓋緊密封蓋 (2)和矽膠固定圈(1) ,以防 止酒精氣洩漏。 運輸爐子之 前,請先清空油箱內的燃料。 請按照當地法規和製造商的說 明,安全地儲存燃料。 清潔燃燒器 如果供熱中心管(10)上的火焰 大量使用和燃燒不純淨的乙醇燃 控制裝置不容易轉動,請在供熱 料可能會在主火焰汽化管(9) 中心管頂部的彈簧上少量噴塗潤 的出火孔上形成積碳。 如果在 滑劑,例如 WD-40。加熱後潤滑 操作過程中火焰異常,請檢查燃 劑會滲入軸套內幫助潤滑 ,請 燒器是否清潔,火焰汽化管和供 勿強行轉動調火桿,否則可能會 熱中心管(10)上的孔是否暢 損壞燃燒器。 通。 如果孔被堵塞,請使用提 供的清潔工具進行清潔。...
  • Página 71 FB-05E 規格表 尺寸(直徑×高度): 120×100 mm 重量 260 g 工作溫度 -20 ... +40 °C 燃料種類 純度95 %以上的乙醇 油箱容量 120 ml 功率 1000 W 大火持續時間 30 分鐘 適用鍋底直徑 5 至 15 cm 最大負重 2 kg 建議鍋具材質 金屬 室內最小空間 50立方米 垂直安全距離 1 米...
  • Página 72 Download the latest version of this document from: Lataa uusin versio tästä oppaasta osoitteesta: Ladda ner den senaste versionen av detta dokument från: Laden Sie die neueste Version dieses Dokuments von: Chargez la dernière version de ce document sur: Descargue la última versión de este documento de: 本書の最新版はこちらからダウンロードできます:...