Resumen de contenidos para Fishbone Offroad FB-05E
Página 1
FISHBONE Bioethanol Stove FB-05E Bioethanol stove | Instructions for use Alkoholikeitin | Käyttöohje Spritkök | Bruksanvisning Spirituskocher | Gebrauchsanweisung Réchaud Bioéthanol | Notice d’utilisation Cocina de alcohol | Instrucciones de uso アルコールストーブ | 取り扱いにあたって 酒精爐 | 使用說明...
Página 2
ENGLISH Keep away from children and pets. Read these instructions before use. Local Practice good fire safety. legislation takes Have a fire blanket and precedence over any an extinguisher suitable instructions provided in for liquid fires ready in this document and other case of an accident.
Página 3
Place on a fireproof Do not attempt to open surface. Do not move the the stove. There are no stove when in use. user serviceable parts inside. Keep away from flammable materials. Do not operate the stove if Leave at least 1 m of free your mobility is impaired.
Página 4
Parts of the stove Pot holder (removable, 3 pcs) Silicone ring Windshield (removable) Sealing cap (pull up to remove) Inner windshield (removable) Fuel tank cap (pull up to remove) Fastening screw for pot holder (3 pcs) Fuel tank Burner Center tube with control pin holder Control pin (removable)
Página 5
Preparations and filling Place the supplied plastic funnel on top of the metal the stove sealing cap (2) so that its nozzle is over the fuel tank Before starting to use the opening. stove, read the Warnings Fill the supplied measuring section.
Página 6
Assembling the stove The pot holders, windshield, and control pin of the FB-05E are Attach the three pot holders detachable for storage. They must (4) and secure each of them be reassembled before use.
Página 7
Igniting and using the stove burning fuel will heat up the center tube and ignite the Adjust power to maximum stove. by moving the control pin (11) all the way to the right. To ignite the stove, heat the center tube (10) with a jet lighter for 10 …...
Página 8
Extinguishing the stove flame is abnormal during operation, check that the burner Adjust power to minimum. is clean and the holes on the Blow out the flames to flame pipes and the center tube extinguish. (10) are open. If the holes are Allow to cool for 5 minutes.
Página 9
FB-05E specifications 120×100 mm Size (d×h) (4.7×3.9 in) Weight 260 g (9.2 oz) -20 ... +40 °C Operating temperature (-4 ... +100 °F) Fuel type Ethanol (min. 95 % pure) Fuel tank capacity 120 ml (4.1 fl oz) Power 1000 W (3400 BTU/hr)
Página 10
SUOMI Älä tupakoi tai työskentele avotulen lähellä kun lisäät polttoainetta. Lue nämä ohjeet ennen keittimen käyttöä. Pidä keitin poissa Noudata ensisijaisesti lasten ja lemmikkien paikallista lainsäädäntöä ulottuvilta. jos se on ristiriidassa tämän ohjeen tai Pidä huolta muiden paloturvallisuudesta. tuotemateriaalien Pidä sammutuspeite ja kanssa.
Página 11
Varo koskemasta Älä käytä keitintä keittimen kuumia lämmittimenä. pintoja käytön aikana. Aseta keitin Älä muuntele keitintä. paloturvalliselle alustalle. Älä siirrä Älä yritä avata keitintä. keitintä käytön aikana. Sen sisällä ei ole huoltoa tarvitsevia osia. Älä käytä keitintä syttyvien materiaalien Älä käytä keitintä jos lähellä.
Página 12
Keittimen osat Kattilan pidikkeet Silikonirengas (irrotettavissa, 3 kpl) Suojakorkki (vedä ylöspäin Tuulisuoja (irrotettavissa) irrottaaksesi) Sisempi tuulisuoja Polttoainesäiliön korkki (vedä (irroitettavissa) ylöspäin irrottaaksesi) Kattilan pidikkeen kiinnitysruuvi (3 kpl) Polttoainesäiliö Poltin Keskiputki ja tehonsäätö Säätövipu (irroitettavissa)
Página 13
Valmistelut ja polttoaineen polttimessa ei ole liekkiä. Poista silikonirengas (1). lisääminen keittimeen Avaa polttoainesäiliön korkki (3). Lue tämän käyttöohjeen Aseta keittimen mukana Varoitukset-osio ennen tullut muovinen suppilo keittimen käyttöä. Älä käytä suojakorkin (5) päälle niin, keitintä jos et voi tehdä sitä että...
Página 14
Keittimen kokoaminen FB-05E -mallissa kattilan pidikkeet, tuulisuoja, sekä säätövipu voidaan irroittaa varastointia ja kuljetusta varten. Nämä osat tulee kiinnittää takaisin ennen käyttöä. Kun säiliö on täynnä, poista suppilo ja suojakorkki (2). 10. Laita polttoainesäiliön korkki paikoilleen. 11. Sulje etanolipullo ja siirrä...
Página 15
Kiinnitä tuulisuoja (5). Jos sinulla ei ole sopivaa Aseta säätövipu (11) kaasusytytintä, voit sytyttää paikoilleen keskiputkessa polttimen vaikkapa (10) olevaan pitimeen. tulitikkujen avulla seuraavalla tavalla. Tiputtele pieni määrä (1–2 ml) etanolia polttimen Polttimen sytyttäminen ja (7) keskiosaan käyttäen keittimen käyttö keittimen mukana tullutta pientä...
Página 16
Aseta kattila pidikkeiden (2) Polttimen sammutus päälle ja aloita keittimen käyttö. Säädä teho minimiin. Sammuta polttimen liekki Säädä keittimen lämmitystehoa tarpeen puhaltamalla. mukaan säätövivun (11) Anna keittimen jäähtyä 5 avulla. Vivun siirtäminen minuuttia. vasemmalle vähentää tehoa, Peitä poltin (9) suojakorkilla ja oikealle siirtäminen lisää...
Página 17
Polttimen puhdistus Polttimen (9) pinnoille saattaa muodostua hiilikarstaa jos keitintä on käytetty paljon tai polttoaine on ollut epäpuhdasta. Jos keittimen liekki palaa epänormaalisti, tarkista että poltin on puhdas ja sen putkien (erityisesti keskiputken (10)) reiät ovat avoinna. Jos hiilikarsta on tukkinut reiät, puhdista ne keittimen mukana toimitetulla puhdistustyökalulla.
Página 18
FB-05E tekniset tiedot Koko (läpimitta×korkeus) 120×100 mm Paino 260 g Käyttölämpötila -20 ... +40 °C Polttoaine Etanoli (puhtaus vähintään 95 %) Polttoainesäiliön tilavuus 120 ml Teho 1000 W Käyttöaika täydellä teholla 30 min Sopiva keittokattilan pohjan koko 5 … 15 cm...
Página 19
SVENSKA Förvara köket åtskilt från barn och husdjur. Läs dessa instruktioner före användning. Öva god brandsäkerhet. Lokal lagstiftning har Ha en brandfilt och en företräde framför brandsläckare som är instruktioner i detta lämplig för flytande dokument och andra bränder redo vid fall av produktmaterial.
Página 20
Placera på en Försök inte öppna köket. brandsäker yta. Det finns inga delar inuti Flytta inte på köket när som kan repareras av det används. användaren. Förvara åtskilt från Använd inte köket om brandfarliga material. din rörlighet är nedsatt. Lämna minst 1 m ledigt utrymme ovanför och Tomma eller för stora 0,5 m runt köket.
Página 21
Delar Kastrullhållare (avtagbar, 3 st.) Silikonring Vindskydd (avtagbar) Skyddslock (dra upp för att ta bort) Inre vindskydd (avtagbar) Lock på bränsletanken Fästskruv för (dra upp för att ta bort) kastrullhållare (3 st.) Bränsletank Brännare Mittrör och effektreglering Styrstift (avtagbar)
Página 22
Förberedelser och Placera den medföljande plasttratten ovanpå locket påfyllning av köket (2) så att dess munstycke ligger över bränsletankens Läs avsnittet “varningar” öppning. innan du börjar använda Fyll den medföljande köket. Använd inte köket om mätkoppen med du inte kan göra det på ett etanolbränsle.
Página 23
Montering av köket Fäst de tre kastrullhållarna (4) och säkra var och en av Kastrullhållare, vindskydd och dem med fästskruvarna styrstift i FB-05E är avtagbara för (7).Notera hållarnas rätta upplagring. Före användning av riktning. köket de måste vara Fästa vindskydd (5).
Página 24
(11) hela vägen till höger. För att tända köket, värm upp mittröret (10) med en stormtändare i 10 - 20 sekunder. Placera kastrull eller stekpanna på köket och börja koka. Värmestyrkan kan justeras via styrstiftet (11). Flytta stiftet till vänster för att Om du inte har en minska och till höger för att stormtändare kan du tända...
Página 25
Släckning av köket brännaren (9). Om flamman är onormal kontrollera att brännaren Justera styrkan till minimum. är ren och att hålen på flamrören Blås ut flamman för att och mittröret (10) är öppna. Om släcka. hålen är blockerade skall man Låt svalna i minst 5 minuter.
Página 26
FB-05E specifikationer Format (d×h) 120×100 mm Vikt 260 g Arbetstemperatur -20 ... +40 °C Bränsletyp Etanol (min. 95 % rent) Bränsletankens kapacitet 120 ml Effekt 1000 W Körtid med full effekt 30 min Lämplig kastrull diameter 5 … 15 cm...
Página 27
DEUTSCH Flammen, wenn den Brennstoff einfüllen. Bitte lesen Sie durch Von Kindern und diese Anweisungen vor Haustieren fernhalten. dem Gebrauch. Die lokale Gesetze haben Einen guten Brandschutz Vorrang vor allen üben. Im Falle eines Anweisungen in diesem Unfalls eine Dokument und anderen Feuerlöschdecke und Produktmaterialien.
Página 28
Auf eine feuerfeste Verändern Sie den Kocher Unterlage legen. nicht. Den Kocher nicht bewegen, wenn ihn Den Kocher nicht öffnen benutzen. versuchen. Es gibt keine vom Anwender zu Von brennbaren wartenden Teile im Materialien fernhalten. Inneren des Gerätes. Mindestens 1 m freien Platz über dem Kocher und Den Kocher nicht 0.5 m um ihn herum...
Página 29
Teile des Kochers Topflappen (abnehmbar, 3 Stück) Silikonring Windschutz (abnehmbar) Verschlussdeckel (zum Entfernen nach oben Innere Windschutz ziehen) (abnehmbar) Brennstofftankdeckel (zum Befestigungsschraube für Entfernen nach oben Topflappen (3 Stk.) ziehen) Brennstofftank Brenner Mittelrohr mit Steuerhebelhalter Steuerhebel (abnehmbar)
Página 30
Vorbereitungen und Befüllen platziert ist, legen Sie sie über den Brenner (9). Sie des Kochers wird benötigt, um den Trichter zu halten und Lesen Sie durch den Teil der sicherzustellen, dass sich Warnungen, bevor Sie den keine Flamme im Brenner Kocher benutzen.
Página 31
Sie verschütteten Brennstoff, bevor Sie den Kocher benutzen. Den Kocher montieren Die Topflappen, die Windschutz und der Steuerhebel des FB-05E können zur Aufbewahrung abgenommen werden. Sie müssen vor Gebrauch wieder zusammengebaut werden. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Trichter und die Verschlussdeckel (2).
Página 32
Befestigen Sie die drei Topflappen (4) und absichern Sie sie jeweils mit den Befestigungsschrauben (7). Beachten Sie die korrekte Ausrichtung der Halter. Bringen Sie die Windschutz (5) an. Setzen Sie den Steuerhebel (11) in die Halterung am Mittelrohr (10) ein. Wenn Sie kein Jetfeuerzeug Den Kocher anzünden und haben, können Sie den...
Página 33
Den Kocher löschen Stellen Sie die Leistung auf ein Minimum ein. Blasen Sie die Flammen aus, um sie zu löschen. 5 Minuten abkühlen lassen. Decken Sie den Brenner (9) mit dem Verschlussdeckel (2) ab und befestigen Sie den Silikonring (1). Stellen Sie den Topf auf die Topflappen und beginnen Sie Lagerung...
Página 34
Brenner reinigen Bei häufigem Gebrauch und Verbrennen von unreinem Brennstoff können sich auf dem Brenner (9) Kohlenstoffablagerungen bilden. Wenn die Flamme während des Betriebs abnormal ist, prüfen Sie, ob der Brenner sauber ist und die Löcher in den Flammenrohren und im Mittelrohr (10) offen sind.
Página 35
FB-05E Spezifikationen Größe (d×h) 120×100 mm Gewicht 260 g Betriebstemperatur -20 ... +40 °C Brennstoffart Ethanol (min. 95 % rein) Brennstofftank Kapazität 120 ml Leistung 1000 W Laufzeit bei voller Leistung 30 min Geeigneter Topfbodendurchmesser 5 … 15 cm Tragfähigkeit...
Página 36
FRANCAIS Ne pas fumer ou travailler auprès du feu pendant l’ajout du carburant. À lire avant la mise en service du réchaud. Suivre premièrement la Tenir le réchaud hors législation locale si celle- de la portée des ci est contradictoire enfants et animaux.
Página 37
Attention, ne pas toucher les surfaces Ne convient pas pour chaudes pendant utilisation continue. Le l’utilisation du réchaud. réchaud doit refroidir au moins 5 min avant d’ajouter du carburant. Mettre le réchaud sur une surface ignifuge. Ne pas utiliser le Ne pas déplacer le réchaud pour le réchaud pendant...
Página 38
Les piéces du réchaud Ne pas chauffer des casseroles vides ou trop larges, ou ne pas utiliser le réchaud dans un récipient de n’importe quelle sorte (p.ex. seau en métal). Cela pourrait surchauffer le réchaud et l’endommager. La chaleur de la flamme peut causer une décoloration de la Bague de silicone...
Página 39
Préparations et ajout de carburant Lire la section avertissements avant d’utiliser le réchaud. Ne pas utiliser le réchaud si cela ne peut être fait en toute sécurité. Installer le réchaud sur une surface plane ignifuge, par ex. une assiette céramique Bras supports de casserole ou un plateau en métal (amovibles, 3 pcs)
Página 40
Retirer la bague de silicone (1). Ouvrir le bouchon de réservoir de carburant (3). Placer l’entonnoir en plastique, fourni avec le réchaud, sur le capuchon de protection (5) de sorte que son bec se trouve au niveau de l’orifice de remplissage de carburant.
Página 41
Assemblage du réchaud Mettre en place les bras supports de casserole (4) et Sur le model FB-05E, les bras serrer les vis de fixation (7). supports de casserole, le pare- Noter l’orientation correcte vent et levier de réglage peuvent des supports.
Página 42
Placer la casserole sur les Si vous n’avez pas de bras supports (2) et briquet à gaz, vous pouvez commencer la cuisson. allumer le brûleur avec des Régler la puissance de allumettes. Déposer une chauffage si nécessaire en petite quantité (1 – 2 ml) déplaçant le levier de d’éthanol au centre du réglage (11).
Página 43
avec le capuchon de protection (2) et bague de silicone (1), pour empêcher la fuite du carburant. Vider le réservoir de carburant avant le transport du réchaud. Stocker le carburant conformément aux réglementations locales et aux instructions du fabricant. Arrêt du brûleur Nettoyage du réchaud Régler la puissance au minimum.
Página 44
Si la commande de puissance sur le tube central (10) ne tourne pas normalement, appliquer une petite quantité de lubrifiant en aérosol (par ex. WD40) sur le ressort en haut du tube central. Ne jamais tourner la commande de puissance avec force car cela pourrait endommager le brûleur.
Página 45
FB-05E Caractéristiques techniques Dimensions (diamètre x hauteur) 120×100 mm Poids 260 g Température de fonctionnement -20 ... +40 °C Carburant Ethanol (au moins 95 %) Capacité du réservoir de carburant 120 ml Puissance 1000 W Temps de fonctionnement à pleine...
Página 46
ESPAÑOL No fume ni trabaje cerca de una llama cuando se añade el combustible. Lea estas instrucciones antes de usar. Mantenga alejado de los La legislación local tiene niños y las mascotas. prioridad sobre las instrucciones proporcionadas en este Practique una buena documento y otros seguridad contra materiales del producto.
Página 47
Colocar sobre una superficie No intente abrir la cocina. ignífuga. No hay piezas reparables No mueva la cocina cuando por el usuario adentro. esté en uso. No utilice la cocina si su Mantenga alejado de los movilidad se ve afectada. materiales inflamables.
Página 48
Partes Soportes de ollas (retirable, 3 piezas) Anillo de silicona Protección contra el viento Tapón de sellado (tire hacia (retirable) arriba para quitar) Protección contra el viento Tapa del tanque de interior (retirable) combustible (tire hacia arriba Tornillo de fijación para el para quitar) soporte de olla (3 piezas) Tanque de combustible...
Página 49
Preparativos y llenado de la llama en el quemador. Retire el anillo de silicona cocina (1). Retire la tapa del tanque de Antes de comenzar a usar la combustible (3). cocina, lea la sección Coloque el embudo de Advertencias. No utilice la plástico suministrado encima cocina si no puede hacerlo de del tapón de sellado de...
Página 50
Montaje de la cocina Los soportes de ollas, la protección contra el viento y la palanca de ajuste del FB-05E son desmontables para su almacenamiento. Deben volver a ensamblarse antes de su uso. Cuando termine, retire el embudo y el tapón de sellado (2).
Página 51
Coloque los tres Soportes de ollas (4) y asegure cada uno de ellos con los tornillos de fijación (7). Tenga en cuenta la orientación correcta de los soportes. Coloque la protección contra el viento (5). Inserte la palanca de ajuste (11) en el soporte del tubo central (10).
Página 52
Apagando la cocina Ajuste la potencia al mínimo. Sople las llamas para apagarlas. Deje enfriar durante 5 minutos. Cubre el quemador (9) con el tapón de sellado (2), y coloca el anillo de silicona (1). Coloque la olla en los soportes de la olla y comience a cocinar.
Página 53
Almacenamiento límpielos con la herramienta de limpieza suministrada. Puede quedar algo de combustible dentro de la cocina. Guarde la cocina en posición vertical y con el tapón selladora (2) y anillo de silicona (1) puesta para evitar que se escape. Vacíe el tanque de combustible antes de transportar la cocina.
Página 54
Especificaciones del FB-05E 120×100 mm Tamaño (d×h) (4.7×3.9 in) Peso 260 g (9.2 oz) Temperatura de funcionamiento -20 ... +40 °C (-4 ... +100 °F) Tipo de combustible Etanol (min. 95 % puro) Capacidad del tanque de combustible 120 ml (12.8 fl oz)
Página 63
FB-05E 仕様 寸法(幅 x 高さ) 120×100 mm 260 g 重量 -20〜+40 °C 動作温度 燃料の種類 エタノール(純度95%以上) 120 ml 燃料タンクの容量 1000 W 出力 30分 最大出力での動作時間 5〜15 cm 鍋底の適切な直径 2 kg 最大積載量 推奨される鍋の素材 金属 50 m 室内使用時に最低必要な広さ 最低限の安全を確保できる距離(縦方向) 0.5 m 最低限の安全を確保できる距離(横方向)...
Página 71
FB-05E 規格表 尺寸(直徑×高度): 120×100 mm 重量 260 g 工作溫度 -20 ... +40 °C 燃料種類 純度95 %以上的乙醇 油箱容量 120 ml 功率 1000 W 大火持續時間 30 分鐘 適用鍋底直徑 5 至 15 cm 最大負重 2 kg 建議鍋具材質 金屬 室內最小空間 50立方米 垂直安全距離 1 米...
Página 72
Download the latest version of this document from: Lataa uusin versio tästä oppaasta osoitteesta: Ladda ner den senaste versionen av detta dokument från: Laden Sie die neueste Version dieses Dokuments von: Chargez la dernière version de ce document sur: Descargue la última versión de este documento de: 本書の最新版はこちらからダウンロードできます:...