Resumen de contenidos para Fishbone Offroad FB-02E
Página 1
FISHBONE Bioethanol Stove FB-02E Bioethanol stove | Instructions for use Alkoholikeitin | Käyttöohje Spritkök | Bruksanvisning Spirituskocher | Gebrauchsanweisung Réchaud Bioéthanol | Notice d’utilisation Cocina de alcohol | Instrucciones de uso アルコールストーブ 取り扱いにあたって 酒精爐 | 使用說明...
Página 2
ENGLISH Beware of hot surfaces when operating the stove. Place on a fireproof surface. Read these instructions before use. Do not move the stove when in use. Local legislation takes precedence over any instructions provided in Keep away from flammable this document and other product materials.
Página 3
Parts of the stove Preparations and filling the stove Before starting to use the stove, read the Warnings section. Do not use the stove if you cannot do it safely. Place the stove on fireproof level surface, for example a ceramic or metal plate.
Página 4
Fill the supplied measuring cup with ethanol fuel. Fill the tank (4) of the stove with ethanol by pouring from the cup to the funnel. The tank capacity is 380 ml (12.8 fl oz). Pour slowly, and fill only up to the top of the white plastic part.
Place pot on the pot holders and start Cleaning the burner cooking. Extensive use and burning impure fuel may cause carbon deposits to form on the burner (7). If the flame is abnormal during operation, check that the burner is clean and the holes on the flame pipes and the center tube (8) are open.
Página 6
FB-02E specifications Size (d×h) 155×114 mm (6.1×4.5 in) Weight 600 g (21.2 oz) -20 ... +40 °C Operating temperature (-4 ... +100 °F) Fuel type Ethanol (min. 95 % pure) Fuel tank capacity 380 ml (12.8 fl oz) Power 1300 W (4400 BTU/hr)
Página 7
SUOMI Varo koskemasta keittimen kuumia pintoja käytön aikana. Aseta keitin paloturvalliselle alustalle. Lue nämä ohjeet ennen keittimen Älä siirrä keitintä käytön aikana. käyttöä. Noudata ensisijaisesti paikallista lainsäädäntöä jos se on Älä käytä keitintä syttyvien materiaalien ristiriidassa tämän ohjeen tai muiden lähellä.
Página 8
Keittimen osat Valmistelut ja polttoaineen lisääminen keittimeen Lue tämän käyttöohjeen Varoitukset- osio ennen keittimen käyttöä. Älä käytä keitintä jos et voi tehdä sitä turvallisesti. Aseta keitin palamattomalle, tasaiselle alustalle, esimerkiksi keraamiselle lautaselle tai metallisen tarjottimen päälle. Alustalla on oltava reunat jotka estävät sille mahdollisesti valuvaa etanolia leviämästä.
Página 9
Polttimen sytyttäminen ja keittimen käyttö Säädä teho maksimiin siirtämällä säätövipu (9) ääriasentoon oikealle. Sytytä poltin kuumentamalla keskiputkea (8) myrsky/jet -tyyppisellä kaasusytyttimellä 10–20 sekuntia. Täytä keittimen mukana tullut mittakuppi etanolilla. Täytä keittimen polttoainesäiliö (4) kaatamalla etanolia mittakupilla suppiloon. Polttoainesäiliön tilavuus on 380 ml.
Página 10
Jos sinulla ei ole sopivaa kaasusytytintä, Polttimen sammutus voit sytyttää polttimen vaikkapa tulitikkujen avulla seuraavalla tavalla. Säädä teho minimiin. Tiputtele pieni määrä (1–2 ml) etanolia Sammuta polttimen liekki puhaltamalla. polttimen (7) keskiosaan käyttäen Anna keittimen jäähtyä 5 minuuttia. keittimen mukana tullutta pientä Peitä...
Página 11
Polttimen puhdistus Polttimen (7) pinnoille saattaa muodostua hiilikarstaa jos keitintä on käytetty paljon tai polttoaine on ollut epäpuhdasta. Jos keittimen liekki palaa epänormaalisti, tarkista että poltin on puhdas ja sen putkien (erityisesti keskiputken (8) reiät ovat avoinna. Jos hiilikarsta on tukkinut reiät, puhdista ne keittimen mukana toimitetulla puhdistustyökalulla.
Página 12
FB-02E tekniset tiedot Koko (läpimitta×korkeus) 155×114 mm Paino 600 g Käyttölämpötila -20 ... +40 °C Polttoaine Etanoli (puhtaus vähintään 95 %) Polttoainesäiliön tilavuus 380 ml Teho 1300 W Käyttöaika täydellä teholla 95 min Sopiva keittokattilan pohjan koko 8.5 … 20 cm...
Página 13
SVENSKA Se upp för kökets heta ytor. Placera på en brandsäker yta. Läs dessa instruktioner före Flytta inte på köket när det används. användning. Lokal lagstiftning har företräde Förvara åtskilt från brandfarliga framför instruktioner i detta material. Lämna minst 1 m ledigt dokument och andra utrymme ovanför och 0,5 m runt produktmaterial.
Página 14
Delar Förberedelser och påfyllning av köket Läs avsnittet “varningar” innan du börjar använda köket. Använd inte köket om du inte kan göra det på ett säkert sätt. Placera köket på en brandsäker yta, till exempel en keramisk yta eller metallplåt med kanter som samlar upp alkohol som kan spillas under beredning eller användning.
Página 15
Fyll den medföljande mätkoppen med etanolbränsle. Fyll bränsletank (4) med etanol genom att hälla från koppen till tratten. Tankens kapacitet är 380 ml. Häll långsamt och fyll bara upp till toppen av den vita plastdelen. Fyll inte för mycket. När du är klar, ta bort tratten och locket (5).
Página 16
Placera kastrull eller stekpanna på köket Rengöring av brännare och börja koka. Omfattande användning och förbränning av orent bränsle kan orsaka kolavlagringar på brännaren (7). Om flamman är onormal kontrollera att brännaren är ren och att hålen på flamrören och mittröret (8) är öppna. Om hålen är blockerade skall man rengöra dem med det medföljande rengöringsverktyget.
Página 17
FB-02E specifikationer Format (d×h) 155×114 mm Vikt 600 g Arbetstemperatur -20 ... +40 °C Bränsletyp Ethanol (min. 95 % rent) Bränsletankens kapacitet 380 ml Effekt 1300 W Körtid med full effect 95 min Lämplig kastrull diameter 8.5 … 20 cm...
Página 18
DEUTSCH Nur reinen Ethanolbrennstoff verwenden (mindestens 95% reine). Kein Brenngel verwenden. Die Sicherheitshinweise des Bitte lesen Sie durch diese Brennstoffherstellers befolgen. Anweisungen vor dem Gebrauch. Die lokale Gesetze haben Vorrang vor allen Anweisungen in diesem Beim Betrieb des Kochers auf heiße Dokument und anderen Oberflächen achten.
Página 19
Teile des Kochers Den Kocher nicht benützen, wenn Ihre Mobilität beeinträchtigt ist. Keine leeren oder übergroßen Töpfe oder Pfannen erhitzen oder den Kocher in einem kleinen Behälter (z.B. Metallbehälter) verwenden. Andernfalls kann der Kocher erwärmt und beschädigt werden. Doing this may heat up the stove and damage it.
Página 20
Vorbereitungen und Befüllen des Kochers Lesen Sie durch den Teil der Warnungen, bevor Sie den Kocher benutzen. Verwenden Sie den Kocher nicht, wenn Sie seine sichere Verwendung nicht sicherstellen können. Stellen Sie den Kocher auf eine feuerfeste Unterlage, z. B. eine Keramik- oder Metallplatte.
Página 21
Den Kocher anzünden und benutzen Stellen Sie die Leistung auf Maximum ein, indem Sie den Steuerhebel (9) ganz nach rechts bewegen. Um den Kocher zu zünden, erhitzen Sie das Mittelrohr (8) mit einem Jetfeuerzeug 10… 20 Sekunden lang. Stellen Sie den Topf auf die Topflappen und beginnen Sie mit dem Kochen.
Página 22
Den Kocher löschen Stellen Sie die Leistung auf ein Minimum ein. Blasen Sie die Flammen aus, um sie zu löschen. 5 Minuten abkühlen lassen. Den Brenner (7) mit dem Verschlussdeckel (5) abdecken. Lagerung Möglicherweise bleibt etwas Brennstoff im Kocher. Lagern Sie den Kocher aufrecht und mit angebrachtem Verschlussdeckel, damit kein Brennstoff auslaufen kann.
Página 23
FB-02E Spezifikationen Größe (d×h) 155×114 mm Gewicht 600 g Betriebstemperatur -20 ... +40 °C Brennstoffart Ethanol (min. 95 % rein) Brennstofftank Kapazität 380 ml Leistung 1300 W Laufzeit bei voller Leistung 95 min Geeigneter Topfbodendurchmesser 8.5 … 20 cm Tragfähigkeit...
FRANCAIS Attention, ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation du réchaud. Mettre le réchaud sur une surface À lire avant la mise en service du ignifuge. Ne pas déplacer le réchaud réchaud. Suivre premièrement la pendant utilisation. législation locale si celle-ci est Ne pas utiliser le réchaud à...
Página 25
Les piéces du réchaud Ne pas chauffer des casseroles vides ou trop larges, ou ne pas utiliser le réchaud dans un récipient de n’importe quelle sorte (p.ex. seau en métal). Cela pourrait surchauffer le réchaud et l’endommager. La chaleur de la flamme peut causer une décoloration de la surface de la casserole.
Página 26
Préparations et ajout de carburant Lire la section avertissements avant d’utiliser le réchaud. Ne pas utiliser le réchaud si cela ne peut être fait en toute sécurité. Installer le réchaud sur une surface plane ignifuge, par ex. une assiette céramique ou un plateau en métal ayant des bords pour éviter l’éthanol de se répandre dessus au cas d’écoulement.
Página 27
Allumage du brûleur et utilisation du réchaud Régler la puissance au maximum en déplaçant le levier de réglage (9) à fond vers la droite. Allumer le brûleur en chauffant le tube central (8) avec un briquet à gaz pendant 10–20 secondes. Placer la casserole sur les bras supports (2) et commencer la cuisson.
Arrêt du brûleur Nettoyage du réchaud Régler la puissance au minimum. Une utilisation intensive du réchaud ou Éteindre la flamme en soufflant. l’utilisation de carburant impur peuvent Laisser le réchaud refroidir 5 minutes. provoquer la formation de carbone sur le Couvrir le brûleur (7) avec le capuchon brûleur (7).
Página 29
FB-02E Caractéristiques techniques Dimensions (diamètre x hauteur) 155×114 mm Poids 600 g Température d’e fonctionnement -20 ... +40 °C Carburant Éthanol pur (au moins 95%) Capacité du réservoir de carburant 380 ml Puissance 1300 W Temps de fonctionnement à pleine puissance 95 min Diamètre de la casserole a utiliser...
Página 30
ESPAÑOL Tenga cuidado con las superficies calientes al operar la cocina. Colocar sobre una superficie Lea estas instrucciones antes de ignífuga. usar. La legislación local tiene No mueva la cocina cuando esté en prioridad sobre las instrucciones uso. proporcionadas en este documento Mantenga alejado de los materiales y otros materiales del producto.
Preparativos y llenado de La decoloración de los utensilios de cocina es normal debido al calor de la cocina la llama abierta. Antes de comenzar a usar la cocina, lea Partes la sección Advertencias. No utilice la cocina si no puede hacerlo de manera segura.
Encender y usar la cocina Ajuste la potencia al máximo moviendo la palanca de ajuste (9) completamente hacia la derecha. Para encender la cocina, calentar el tubo central (8) con un mechero de chorro durante 10… 20 segundos. Llene la taza medidora suministrada con combustible etanol.
Apagando la cocina Ajuste la potencia al mínimo. Sople las llamas para apagarlas. Deje enfriar durante 5 minutos. Cubra el quemador (7) con el tapón de sellado (5). Almacenamiento Puede quedar algo de combustible dentro de la cocina. Guarde la cocina en posición vertical y con el tapón selladora puesta para evitar que se escape.
Limpiando el quemador El uso prolongado y la quema de combustible Si el control de potencia en el tubo central (8) impuro pueden causar la formación de no se mueve fácilmente, aplique una pequeña depósitos de carbón en el quemador (7). Si la cantidad de lubricante en aerosol como WD- llama es anormal durante el funcionamiento, 40 al resorte en la parte superior del tubo...
Página 35
Especificaciones del FB-02E Tamaño (d×h) 155×114 mm (6.1×4.5 in) Peso 600 g (21.2 oz) Temperatura de funcionamiento -20 ... +40 °C (-4 ... +100 °F) Tipo de combustible Etanol (min. 95 % puro) Capacidad del tanque de combustible 380 ml (12.8 fl oz)
Página 41
FB-02E 仕様 寸法(幅 x 高さ) 155×114 mm 600 g 重量 -20〜+40 °C 動作温度 燃料の種類 エタノール(純度95%以上) 380 ml 燃料タンクの容量 1300 W 出力 95分 最大出力での動作時間 8.5〜20 cm 鍋底の適切な直径 5 kg 最大積載量 推奨される鍋の素材 金属 50 m 室内使用時に最低必要な広さ 最低限の安全を確保できる距離(縦方向) 0.5 m 最低限の安全を確保できる距離(横方向)...
Página 46
FB-02E 規格表 尺寸(直徑×高度) 155×114 mm 重量 600 g 工作溫度 -20 至+40 °C 燃料種類 純度95 %以上的乙醇 油箱容量 380 ml 功率 1300 W 大火持續時間 80分鐘 適用鍋底直徑 20公分 最大負重 5公斤 建議鍋具材質 金屬 室內最小空間 50立方米 垂直安全距離 1 米 水平安全距離 0.5 米...
Página 48
Download the latest version of this document from: Lataa uusin versio tästä oppaasta osoitteesta: Ladda ner den senaste versionen av detta dokument från: Laden Sie die neueste Version dieses Dokuments von: Chargez la dernière version de ce document sur: Descargue la última versión de este documento de: 本書の最新版はこちらからダウンロードできます:...