Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Li 11/96
Généralités
Régulateur de position à action P , unité de traitement et com-
mande séquentielle pour la réalisation d'une régulation de po-
sition sur un axe. La machine synchrone autopilotée à com-
mutation en créneaux sert d'organe de réglage et pour la sai-
sie de la valeur réelle de la position, il peut être utilisé, au
choix, soit le tachymètre incrémentiel (731 092), soit l'unité li-
néaire avec capteur de course (731 086).
1 Remarques de sécurité
• L'appareil est exclusivement conçu pour une très
basse tension de sécurité. Ne branchez aucune
source de tension externe, ni aux entrées, ni aux
sorties.
• Respectez les conseils de sécurité spécifiques à
chacun des appareils faisant partie du montage
expérimental
• Si vous utilisez l'unité linéaire, relier les commuta-
teurs de fin de course de celle-ci au régulateur de
position.
• Vérifiez que la boucle de régulation de la vitesse
fonctionne parfaitement bien et limitez la vitesse à
-1
3000 min
avant d'accoupler l'unité linéaire.
Attention: Ce matériel d'exploitation de la classe A, groupe 1
dans l'esprit de la norme EN55011 est susceptible d'occasion-
ner des perturbations radioélectriques dans les endroits habi-
tés; dans ce cas là, il se peut que l'utilisateur soit sollicité de
prendre des mesures appropriées et de s'en por ter garant. En
cas d'utilisation dans la salle de travaux pratiques d'un établis-
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Régulateur de position numérique
Controlador digital de posición
Generalidades
Controlador digital de posición con acción P , unidad de eva-
luación y control de procesos, para el montaje de un control
de posición en un eje. Como elemento final de control se utili-
za el servomando de c.a. con conmutación en bloque, y para
el registro del valor instantáneo de la posición se pueden usar
electivamente el Tacogenerador Incremental (731 092), o la
Unidad Lineal con Transductor de Desplazamiento (731 086).
1 Instrucciones de seguridad
• El equipo está diseñado para operar con baja
tensión de protección. No se debe conectar una
fuente externa de tensión a sus entradas o sali-
das.
• Observe las instrucciones de seguridad de todos
los equipos utilizados en el montaje experimental.
• Al emplear la Unidad Lineal, conecte su interrup-
tor de fin de carrera con el Controlador de Posi-
ción.
• Verifique que el circuito de control de la velocidad
de giro funcione a la perfección y, antes de aco-
plar la unidad lineal, limite la velocidad a 3000
-1
min
.
Atención: Este equipo, considerado según la norma EN55011
dentro de la clase A, grupo 1, puede ocasionar radioperturba-
ciones en zonas residenciales. Al operador del equipo se le
podrá exigir que tome las medidas necesarias para evitarlas.
Sin embargo, al operar el equipo en un ambiente apropiado
en una institución educativa, se podrá par tir del hecho de que
1
735 299

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEYBOLD 735 299

  • Página 1 Li 11/96 Mode d'emploi 735 299 Instrucciones de servicio Régulateur de position numérique Controlador digital de posición Généralités Generalidades Régulateur de position à action P , unité de traitement et com- Controlador digital de posición con acción P , unidad de eva- mande séquentielle pour la réalisation d'une régulation de po-...
  • Página 2 sement d'enseignement général ou professionnel ou de tout no se presentarán radioperturbaciones en las zonas residen- autre centre de formation, on peut néanmoins compter sur le ciales, siempre que se tenga una distancia de protección de fait qu'il ne survient en principe aucune perturbation radioélec- mín.
  • Página 3 2 Description 2 Descripción Bouton-poussoir Display Mode pour la commutation de l'af- Pulsador "Display Mode" para conmutar la visualización fichage entre les grandeurs valeur réelle de la position PO- entre: valor instantáneo de la posición POS , valor de , valeur de consigne de la position POS , temps de referencia de la posición POS , tiempo de rampa T...
  • Página 4 qu'on quitte la position de fin de course, l'affichage End_l intermitentemente. Sin embargo, el posicionamiento conti- se met à clignoter. Le positionnement reste néanmoins blo- núa bloqueado hasta que se produzca su activación opri- qué jusqu'à ce qu'il y ait libération par appui sur la touche miendo la tecla 1 DISPLAY MODE.
  • Página 5 Positionnez le commutateur sur manuel (MAN). Coloque el conmutador en la posición (MAN). Commencez par mettre en route l'alimentation en tension du Conecte primero la alimentación de tensión del convertidor conver tisseur-commutateur de tension universel puis le con- universal, y después el convertidor universal mismo. vertisseur-commutateur de tension universel lui-même.
  • Página 6 tance en mm dans le cas de l'unité linéaire avec capteur de a la trayectoria en mm en la unidad lineal con transductor de course. desplazamiento. Le montage pour la régulation indirecte de la position est res- En la fig. 2 se representa el montaje para el control indirecto titué...
  • Página 7 Fig. 1: Control directo de la poisición Fig. 1: Régulation directe de la position...
  • Página 8 Fig. 2: Control indirecto de la posición Fig. 2: Régulation indirecte de la position...