Página 1
MO80L05 MO80L2523 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMB454...
Página 3
English Install the side discharge chute......10 Description......... 4 Set the cutting height........10 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Packing list............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........11 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4...
Página 4
English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
Página 5
English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
Página 6
English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Clean the blade thoroughly and check its balance by catch fire or explode. Check with local codes and waste supporting it horizontally on a thin nail through its center management for proper disposal instructions.
Página 7
English Do not: Symbol Name Explanation • Mow excessively steep slopes. Do not open or remove safety Maintain Safe- • Mow near drop-offs, ditches or embankments; you could devices while the tool is run- ty Devices lose your footing or balance. ning.
Página 8
English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Página 9
English PLACE THE MOWER UPRIGHT IN 2. Fold the lower handle up until the handle pins (16) lock into position. VERTICAL POSITION NOTE Make sure that the two handle pins are in the same position. INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Remove the mulch plug. 1.
Página 10
English INSTALL THE SIDE DISCHARGE INSTALL THE BATTERY PACK CHUTE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. CAUTION •...
Página 11
English START THE MACHINE LED HEADLIGHTS TURBO 1. Make sure safety key is inserted into slot. 2. Push and hold the start button (1). 3. While you hold the start button (1), grab the start handles (2) in the direction of the handle bar. 4.
Página 12
English REPLACE THE BLADE • Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects that can cause you to fall. Remove all obstacles such as rocks and tree limbs. • Make sure that your footing is stable. If you are out of balance, release the start handle immediately.
Página 13
English TROUBLESHOOTING • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts. If it is necessary, follow these instructions: Problem Possible cause Solution • Replace the damaged parts. The handle is not The bolts are not Adjust the height •...
Página 14
English of charge to the customer. This warranty is valid only for Problem Possible cause Solution units which have been used for personal use that have not The machine stops The blade height is Increase the blade been hired or rented for industrial/commercial use, and that during mowing.
Página 15
English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0202444-00 Blade assembly kit RB341251179A Rear discharge door R0200227-00 Side discharge cover kit RB341241179C Side discharge chute RB341281179A 8" front wheel assembly RB341271179A 10" rear wheel assembly R0201552-00 Safety key R0202446-00 Upper control assembly...
Página 16
English Part No. Qty. Description R0201921-00 Grass catcher assembly R0202448-00 Power control board RB341351179B Mulch plug kit R0202449-00 Motor R0202450-00 Bolt/nut...
Página 17
Français Installer le bouchon de déchiquetage....24 Description........18 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 25 But..............18 Régler la hauteur de coupe......25 Aperçu............. 18 Installer le bloc-batterie........25 Liste du contenu de l’emballage...... 18 Retirer le bloc-batterie........25 Lisez toutes les instructions ... 18 Utilisation.........
Página 18
Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tondeuse à gazon 4 Manuel Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. 2 Sac arrière La lame de coupe doit être approximativement parallèle au 3 Goulotte d'éjection sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous latérale tondez.
Página 19
Français avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et future et régulière. les pieds. • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux • Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout auxquels elle est destinée.
Página 20
Français • Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à les yeux, consultez également un médecin. Le liquide l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des hors de portée des enfants.
Página 21
Français vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les rochers et ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle les branches d'arbre. est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne •...
Página 22
Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez toujours des lunettes de protection avec des protections DANGER Indique une situation danger- Protection des latérales marquées conformé- euse imminente qui, si elle yeux ment à la norme ANSI Z87.1 n’est pas évitée, peut entraîner lorsque vous utilisez cet équipe- la mort ou des blessures ment.
Página 23
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
Página 24
Français PLACER LA TONDEUSE EN 1. Tirez les trous de la poignée (4) vers le haut pour dégager les poignées inférieures. POSITION VERTICALE 2. Relevez la poignée inférieure jusqu’à ce que les goupilles de poignée (16) se verrouillent en place. REMARQUE Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont dans la même position.
Página 25
Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE 4. Fermez le volet d'éjection arrière. INSTALLER LA GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. •...
Página 26
Français DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie après avoir terminé le travail. PHARES AVANT DEL TURBO 1. Assurez-vous que la clé de sécurité est insérée dans la fente. 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé...
Página 27
Français TRAVAILLER SUR LES PENTES ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le AVERTISSEMENT boîtier ou les composants en plastique. Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15°. Si vous n'êtes pas à l'aise, ne tondez pas sur une pente. ENTRETIEN GÉNÉRAL •...
Página 28
Français 7. Retirez la lame (26) et le ventilateur (27). 2. Retirez la batterie et la clé de sécurité. 8. Installez la nouvelle lame. Assurez-vous que les flèches 3. Tirez vers vous les trous des poignées pour replier les du ventilateur s'engagent dans les trous de la lame. poignées.
Página 29
Français Problème Cause possible Solution Batterie (modèle) 2901302/BAB703/ GBA80250/2902402/ Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la BAB706/2902502 et autres séries bration dans la quilibrée et usée. lame. machine. L'arbre du moteur 1. Arrêtez le mo- Chargeur (modèle) CAB801/2901402 /GCH8020/ est tordu.
Página 30
Français Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202444-00 Ensemble de montage de lame RB341251179A Couvercle d'éjection arrière R0200227-00...
Página 31
Français No de pièce Qté. Description RB341281179A Ensemble de roue avant de 8" RB341271179A Ensemble de roue arrière de 10" R0201552-00 Clé de sécurité R0202446-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0201921-00 Ensemble de sac arrière R0202448-00 Carte de contrôle de puissance RB341351179B Ensemble du bouchon de déchiquetage R0202449-00...
Página 32
Español Instalación del conducto de descarga lateral... 39 Descripción........33 Ajuste de la altura de corte......39 Finalidad............33 Instalación de la batería........40 Perspectiva general.......... 33 Retirada de la batería........40 Lista de embalaje..........33 Funcionamiento....... 40 Lea todas las instrucciones .... 33 Puesta en marcha de la máquina......40 Niños y transeúntes .........33 Detención de la máquina.........
Página 33
Español DESCRIPCIÓN 3 Conducto de descarga 4 Manual lateral FINALIDAD LEA TODAS LAS Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La INSTRUCCIONES cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el PELIGRO césped.
Página 34
Español • Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda • Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto mientras el motor esté en marcha. proyectado, permanezca en la zona del operario detrás de las asas.
Página 35
Español • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro modificadas pueden exhibir un comportamiento y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas. Compruebe impredecible que puede dar lugar a un incendio, una que las bolsas de repuesto cumplan las recomendaciones explosión o un riesgo de lesiones.
Página 36
Español • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este AVISO manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. con el servicio al cliente para obtener asistencia. Si no está...
Página 37
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás AMBIENTE atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder. Para reducir el riesgo de le- siones, mantenga las manos y PELIGRO --- los pies alejados de las piezas Mantenga ale-...
Página 38
Español PROPUESTA 65 COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN POSICIÓN AVISO VERTICAL Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Página 39
Español 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa (4) para 3. Sujete el tapón de mulching (11) por su asa y colóquelo desbloquear las asas inferiores. en el conducto de descarga. 2. Pliegue el asa inferior hasta que los pasadores del asa (16) 4.
Página 40
Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA TURBO AVISO 1. Asegúrese de que la llave de seguridad se inserte en la • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la ranura. batería o el cargador. 2.
Página 41
Español FUNCIONAMIENTO EN AVISO PENDIENTES Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras finalizar el trabajo. AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. LUCES DELANTERAS LED Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. •...
Página 42
Español 8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese de que las flechas del PRECAUCIÓN ventilador se acoplen en los orificios de la cuchilla. No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o 9. Meta el espaciador y apriete el tornillo de montaje. Par de los componentes de plástico.
Página 43
Español 1. Retire el recogehierba. Problema Posible causa Solución 2. Retire la batería y la llave de seguridad. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- 3. Apriete por los orificios del asa para plegarlas. elevada en la má- desequilibrada y chilla.
Página 44
Español Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Modelo de batería 2901302/BAB703/ GBA80250/2902402/ Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. BAB706/2902502 y otras series P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Modelo de cargador CAB801/2901402 /GCH8020/ Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 GCH8040 y otras series CAB GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL &...
Página 45
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202444-00 Kit de conjunto de cuchilla RB341251179A Puerta de descarga trasera R0200227-00 Kit de cubierta de descarga lateral RB341241179C Conducto de descarga lateral RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" RB341271179A Conjunto de rueda trasera de 10" R0201552-00 Llave de seguridad R0202446-00...
Página 46
Español Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201921-00 Conjunto de recogehierba R0202448-00 Placa de control de alimentación RB341351179B Kit de tapón de mulching R0202449-00 Motor R0202450-00 Perno/tuerca...