Página 1
How to... for SPD3000CC Install Guide Guía de instalación Installationsanleitung Guia de Instalação Guide d'installation Kurulum Kılavuzu Guida d'installazione Instrukcja montażu Installatiegids Installationsguide...
Página 2
Inhoud Hoe sluit ik de SPD3000CC op mijn computer aan? Hoe ontkoppel ik de SPD3000CC zonder de computer uit te zetten? Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? 17 Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de...
Página 3
Innehåll Hur ansluter jag SPD3000CC till min dator? Hur kopplar jag bort SPD3000CC utan att stänga av datorn? Hur du fångar video från en digital DV-camcorder Hur du gör en videoskiva från video-filer som finns på en hårddisk eller en skiva? 83 Hur tittar jag på...
Página 5
Wie verbindet man den SPD3000CC mit einen Computer? Raccordement du SPD3000CC à mon ordinateur Come collegare il SPD3000CC al computer? Hoe sluit ik de SPD3000CC op mijn computer aan? The next pages show how to connect Auf den nächsten Seiten wird erläutert, Les pages qui suivent décrivent le...
Página 6
Sul retro, si trovano le connessioni per collegare l'SPD3000CC al vostro computer. A: Alimentazione. B: USB ad alta velocità. C: Connettore audio. Achter op de SPD3000CC vindt u de connectors waarmee u het apparaat op uw computer kunt aansluiten. A: Voeding. B: HiSpeed USB.
Página 7
Collegate i cavi di alimentazione tra loro e collegateli tra l'SPD3000CC ed una presa elettrica. Verbind de voedingskabels met elkaar en sluit ze daarna op de SPD3000CC en op een stopcontact. Plug the USB cable in the SPD3000CC.
Página 8
Search for the HiSpeed USB connector on your PC. A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector. B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector. When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x), speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD, 0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on DVD or to watch video.
Página 9
USB 1 (bas débit). Vérifiez l’étape 5. Cela ne vaut que pour Windows XP. Windows XP emetterà un avviso alla connessione dell'SPD3000CC ad una connessione USB 1 lenta. Verificate nuovamente il punto 5. Questa procedura è valida solo per Windows XP.
Página 10
Fragen nach. Windows 98 Deuxième Édition uniquement ! Insérez le disque Nero dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et non dans l’SPD3000CC. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, consultez la section des Questions fréquentes.
Página 11
Windows 98 Second Edition only! Wait until this screen pops up. Nur Windows 98 Second Edition! Warten Sie, bis diese Anzeige erscheint. Windows 98 Deuxième Édition uniquement ! Attendez que cet écran apparaisse. Solo per Windows 98 Second Edition! Attendete la comparsa di questa finestra. Alleen voor Windows 98 Tweede Edition! Wacht tot het volgende scherm verschijnt.
Página 12
A. Fate clic su "Avanti" in "Saranno cercati i nuovi driver…:". B. Selezionate "Ricercare un driver migliore…". C. Selezionate "Specificare un percorso". D. Selezionate la cartella dei driver "Philips drivers" sul disco Nero e fate clic su Avanti. E. I driver verranno installati. F. Procedete al punto 15.
Página 13
Questo numero è utile per rintracciare agevolmente informazioni ed aggiornamenti sul sito Web Philips: www.philips.com/support Onthoud het typenummer van uw SPD3000CC. U vindt dit nummer op een sticker onder op het product. Met dit nummer kunt u gemakkelijk extra informatie en updates vinden op de site van Philips:...
Página 14
After installing the software, you should reboot your computer. Congratulations. Your Philips device is now ready for use. How to use it and what software applications you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this How To Manual.
Página 15
Computer herunterzufahren? Comment débrancher l’SPD3000CC sans arrêter l’ordinateur? Come si disconnette l'SPD3000CC senza spegnere il computer? Hoe ontkoppel ik de SPD3000CC zonder de computer uit te zetten? The next pages show how to disconnect Auf den nächsten Seiten wird erläutert, Les pages qui suivent montrent your new SPD3000CC to a computer.
Página 16
Pour déconnecter l’SPD3000CC sans arrêter l’ordinateur, cliquez sur cette icône. Per disconnettere l'SPD3000CC senza spegnere il computer, fate clic su questo simbolo. Klik op dit pictogram als u de SPD3000CC wilt ontkoppelen zonder uw computer uit te zetten. Click on "Safely remove USB…".
Página 17
How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? This manual shows an example on how In diesem Handbuch wird an einem...
Página 18
Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. Connect your camera to the computer and switch it on. Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein.
Página 19
Choose your DV-Camcorder and use the buttons to control your DV-camera. Press the "Record" button to record video. Wählen Sie Ihren DV-Camcorder und benutzen Sie die Tasten, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Videoinformationen aufzunehmen. Choisissez votre caméscope DV et utilisez les boutons de commande.
Página 20
Choose "Make DVD with captured video" and "DVD-Video". Wählen Sie "DVD mit aufgenommenen Videodaten erstellen" und "DVD-Video". Choisissez "Créer un DVD avec la vidéo capturée" et "DVD-Vidéo". Selezionare "Crea DVD con video acquisito" e "DVD-Video". Kies "DVD met vastgelegde video maken" en dan "DVD-Video".
Página 21
How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,die sich auf der Festplatte oder einer Disk befinden? Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers vidéo enregistrés sur le disque dur ou sur un disque ? Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de harde schijf...
Página 22
Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. Choose "Photo and video" and "Make DVD-Video". Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes DVD-Video erstellen".
Página 23
Choose the files you want to add and click "Open". Wählen Sie die hinzuzufügenden Dateien und klicken Sie auf "Öffnen". Sélectionnez les fichiers à ajouter puis cliquez sur "Ouvrir". Selezionare i file da aggiungere e fare clic su "Apri" Kies de bestanden die u wilt toevoegen en klik op "Openen".
Página 24
You can also trim the recorded video. When done, choose "Next". Sie können das aufgezeichnete Videomaterial auch schneiden. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". Vous pouvez également couper la vidéo enregistrée. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant". E' anche possibile tagliare il video registrato. Al termine, fare clic su "Avanti".
Página 25
You can change the layout, the background, add titles, … here. When done, choose "Next". Hier können Sie das Layout und den Hintergrund ändern, Titel hinzufügen, usw. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". Cet écran vous permet de modifier la disposition, l'arrière-plan, d'ajouter des titres, etc.
Página 26
NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc.
Página 27
Sie sich mit Ihrem regarder des vidéos sur votre nouvel neuen SPD3000CC Videos ansehen SPD3000CC. können. Nelle seguenti pagine viene spiegato De volgende pagina's beschrijven hoe u come guardare i video con il vostro met uw nieuwe SPD3000CC video kunt nuovo SPD3000CC. bekijken.
Página 28
Aprite "Nero StartSmart" dal desktop. Start vanaf het bureaublad het programma "Nero StartSmart". Choose "Photo and video" and "Play video" and insert a DVD-Video in your SPD3000CC. Wählen Sie "Photo und Video" und "Video abspielen" und legen Sie eine DVD-Video in Ihr SPD3000CC-Laufwerk ein.
Página 29
The first time you put a DVD-Video in your drive, you may have to choose a region. Please choose your region correctly (see also step 4). After setting the region, you can change it 4 more times. The last setting will remain permanent. Wenn Sie zum ersten Mal eine DVD-Video in Ihr Laufwerk einlegen, müssen Sie eventuell eine Region wählen.
Página 30
These are the main controls of ShowTime: A: Play, forward, backward, stop and pause. B: Open other files. C: Switch to full screen (or use the "z" on the keyboard). D: Volume control. Dies sind die wichtigsten Bedienelemente für ShowTime: A: Wiedergabe, Vorwärts, Rückwärts, Stopp und Pause.
Página 31
How to copy a disc? Eine Disk kopieren Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? This manual shows an example of how In diesem Handbuch wird an einem Ce manuel illustre la procédure de to copy a disc.
Página 32
Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. Choose "Copy and Backup" and click "Copy CD" or "Copy DVD". Wählen Sie "Kopieren und Sichern"...
Página 33
Choose the destination drive. Wählen Sie das Ziellaufwerk. Choisissez l’unité de destination. Selezionare drive di destinazione. Kies het doelstation. If possible, you may mark the checkbox "Quick copy" if your source drive is fast enough. Otherwise, unmark the checkbox. Click "Burn". Wenn Ihr Quelllaufwerk schnell genug ist, können Sie bei Bedarf das Kästchen "Direktkopie"...
Página 34
"Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. "Nero" grave alors votre disque. "Nero" inizierà a scrivere sul disco. "Nero" zal nu uw CD branden. Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now.
Página 35
How to make a Data disc? Eine Daten-Disk erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un dischi di dati? Hoe maak ik zelf een data-disc? This manual shows you an example of In diesem Handbuch wird an einem Ce manuel illustre la procédure de how to make a Data disc.
Página 36
Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. Choose "Data" and click "Make a data CD" or "Make a data DVD". Wählen Sie "Daten"...
Página 37
Choose the files to burn and click "Add". Wählen Sie die zu brennenden Dateien und klicken Sie auf "Hinzufügen". Choisissez les fichiers à graver puis cliquez sur "Ajouter". Selezionare i file da scrivere e fare clic su "Aggiungi". Selecteer de bestanden die u op de disc wilt branden en klik op "Toevoegen".
Página 38
Choose the drive you use for burning and click "Burn". Wählen Sie das Laufwerk zum Brennen der Disk und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le lecteur à utiliser pour la gravure puis cliquez sur "Graver". Selezionare l'unità da utilizzare per la scrittura e fare clic su "Scrivi".
Página 39
Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK".
Página 41
How to make an Audio disc? Erstellen einer Audio-Disk Comment créer un disque audio ? Come creare un dischi Audio? Hoe maak ik zelf een muziek-disc? This manual shows you an example of n diesem Handbuch wird beschrieben, Ce manuel illustre la procédure de how to make an Audio disc which can wie eine Audio-Disk erstellt wird, die création d’un disque audio qui pourra...
Página 42
Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. Choose "Audio" and "Make Audio CD". Wählen Sie "Audio" oder "Audio CD erstellen".
Página 43
Select the audio files (*.wav) you want to have on your new audio disc and click "Add". Wählen Sie die Audio-Dateien (*.wav), die Sie auf Ihrer neuen Audio-Disk wünschen, und klicken Sie auf "Hinzufügen". Sélectionnez les fichiers audio (*.wav) que vous souhaitez placer sur le nouveau disque puis cliquez sur "Ajouter".
Página 44
Choose your recorder and click "Burn". Wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen". Choisissez le périphérique d'enregistrement puis cliquez sur "Graver". Selezionare il recorder e fare clic su "Scrivi". Kies uw recorder en klik op "Branden". Insert an empty disc. Legen Sie eine leere Disk ein.
Página 45
Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK".
Página 47
"Start", "My Computer". Click with the right mouse button on the "Nero" icon and choose "Explore". Choose the "Philips Warranty" folder and you will find the warranty documents. If you do not have Adobe Acrobat Reader, you can find it in the folder "Acrobat Reader"...
Página 48
10. When Windows asks for the drivers, insert the floppy from step 8 and point windows to this floppy. 11. The drivers will be installed. You can now use your SPD3000CC to install the software by inserting the Install disc.
Página 49
No, do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for analogue discs. Question 12: May I use cleaning discs to clean the lens of the SPD3000CC? No, do not use commercially available cleaning discs to clean the lens, as these discs may damage the...
Página 50
Maximum read speeds: 48x on CD 16x on DVD The SPD3000CC reads following discs: CD / CD-R / CD-RW formats both 8cm & 12cm discs (up to 99 min). DVD Disc Format: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R Double layer, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW formats both 8cm &...
Página 51
Oberfläche oder klicken Sie auf "Start", "My Computer". Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "Nero" und wählen Sie "Explore". Wählen Sie den Ordner "Philips Warranty"; hier finden Sie die Garantiedokumente. Wenn Sie keinen Adobe Acrobat Reader haben, können Sie ihn im Ordner "Acrobat Reader"...
Página 52
Halten Sie es von Heizkörpern und anderen Wärmequellen fern und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung. Sorgen Sie dafür, dass um das SPD3000CC herum genügend freier Raum ist: ca. 2,5 cm (1 Zoll) auf allen Seiten. Legen Sie keine Gegenstände auf das SPD3000CC.
Página 53
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kratzer oder Fingerabdrücke auf der CD befinden. Legen Sie eine neue CD ein und wiederholen Sie die Schreibsequenz. Legen Sie eine andere Marken-CD (Philips) ein, um zu prüfen, ob das Laufwerk korrekt funktioniert. Frage 9: Ich kann nicht von einer CD lesen.
Página 54
48fach von CD 16fach von DVD Das SPD3000CC-Laufwerk eignet sich zum Lesen der folgenden CDs: CD / CD-R / CD-RW Formate auf 8 cm & 12 cm CDs (bis zu 99 min). DVD Disk Format: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R Double Layer, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW Formate auf 8 cm &...
Página 55
"Démarrer" puis "Poste de travail". Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "Nero" et choisissez "Explorer". Choisissez le dossier "Philips Warranty" : vous y trouverez les documents relatifs à la garantie. Si vous n'avez pas Adobe Acrobat Reader, vous le trouverez dans le dossier Acrobat Reader de ce disque.
Página 56
échéant, téléchargez les pilotes requis depuis le site web du constructeur). Question 5 : La gravure ou la lecture est anormalement lente. Quelle en est la raison ? Vous avez branché l’SPD3000CC à un connecteur USB bas débit. Branchez le lecteur à un connecteur USB haut débit.
Página 57
Non ; évitez les solvants tels que le benzène, le diluant pour peinture, les détergents du commerce ou les aérosols antistatiques conçus pour les disques analogiques. Question 12 : Puis utiliser des disques de nettoyage avec la lentille de l’SPD3000CC? Non. Vous ne devez en aucun cas utiliser des disques de nettoyage du commerce, car ils risquent...
Página 58
Vitesses maximales en lecture : 48x sur CD 16x sur DVD L’SPD3000CC lit les disques suivants : CD / CD-R / CD-RW 8 cm et 12 cm (jusqu'à 99 minutes). DVD : DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R double couche, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW 8 cm et 12 cm.
Página 59
"Start", "Risorse del computer". Fare un clic destro sull'icona "Nero" e selezionare "Esplora". Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i documenti relativi alla garanzia. Se non si ha Adobe Acrobat Reader, è possibile reperirlo nella cartella "Acrobat Reader" di questo disco oppure è...
Página 60
10. Quando Windows richiede i driver, inserite il floppy prodotto al punto 8 e confermate a Windows l'uso di questo dischetto. 11. I driver verranno installati. Ora è possibile utilizzare il vostro SPD3000CC per installare il software tramite il disco d'installazione Install.
Página 61
Verificate che sulla superficie del disco non siano presenti graffi od impronte. Utilizzate un altro disco e ripetete la sequenza di scrittura. Utilizzate un disco di marca differente (Philips) per verificare se l'unità funziona correttamente. Domanda 9: Non riesco a leggere il disco.
Página 62
48x su CD 16x su DVD SPD3000CC è in grado di leggere i seguenti dischi: Dischi CD / CD-R / CD-RW in formato 8 cm e 12 cm (fino a 99 min). Dischi DVD: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R doppio layer, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW in formato 8 cm e 12 cm.
Página 63
"Deze computer". Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en daarna op "Verkennen". Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u documentatie over de garantie. Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt, kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk of gratis downloaden via http://www.adobe.com...
Página 64
Zet het product op een stevig en egaal oppervlak. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen en rechtstreeks zonlicht. Zorg voor voldoende ruimte rond uw SPD3000CC: rondom moet aan elke kant ongeveer 2,5 cm vrije ruimte blijven. Zet nooit voorwerpen op de SPD3000CC.
Página 65
Controleer of de disc geen krassen of vingerafdrukken bevat. Probeer het branden nog een keer met een nieuwe disc. Gebruik een ander merk disc (Philips) om na te gaan of uw brander goed werkt. Vraag 9: Een disc wordt niet gelezen.
Página 66
Maximale leessnelheid: 48x vanaf CD 16x vanaf DVD De SPD3000CC leest de volgende typen discs: CD / CD-R / CD-RW, zowel discs van 8 cm als 12 cm (tot 99 min.) DVD-typen: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R dubbellaags, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, zowel discs van 8 cm als 12 cm Interface: HiSpeed USB (USB 2.0)
Página 67
¿Cómo conectar SPD3000CC al ordenador? Como ligar o SPD3000CC ao meu computador? Bilgisayarıma SPD3000CC’yi takma şekli? Jak mogę podłączyć napęd SPD3000CC do komputera? Hur ansluter jag SPD3000CC till min dator? En las páginas siguientes se muestra As páginas seguintes mostram como İzleyen sayfalar, yeni SPD3000CC’nizi...
Página 68
W tylnej części znajdują się gniazda potrzebne do podłączenia napędu SPD3000CC do komputera. A: Zasilanie. B: HiSpeed USB. C: Gniazdo audio. På baksidan finns de uttag som krävs för att ansluta SPD3000CC till datorn. A: Ström. B: HiSpeed USB. C: Ljudanslutning.
Página 69
Conecte los cables de alimentación entre sí y conéctelos a SPD3000CC y a una toma eléctrica. Ligue os cabos de alimentação entre si e ligue-os em conjunto ao SPD3000CC e a uma tomada eléctrica. Güç kablolarını birlikte bağlayıp SPD3000CC ve bir güç prizine onları takınız.
Página 70
Busque el conector HiSpeed USB en el PC. A: Logotipo del conector HiSpeed USB preferente. B: Logotipo del conector LowSpeed USB alternativo. Con la conexión a LowSpeed USB (o USB 1.x), las velocidades están limitadas (escritura a 4x y lectura a 6x en CD, lectura a 0,7x en DVD) y no es posible grabar en DVD ni ver vídeo.
Página 71
1 bağlantısına taktığınızda, sizi uyaracaktır. 5. adımı yeniden kontrol ediniz. Bu sadece Windows XP için geçerlidir. Po podłączeniu napędu SPD3000CC do starego portu USB 1, system Windows XP wyświetli ostrzeżenie. Ponownie sprawdź punkt 5. Dotyczy to tylko systemu Windows XP.
Página 72
Bilgisayarınızda bir CD-ROM aygıtı yok ise, lütfen Sıkça Sorulan Sorular bölümüne bakınız. Dotyczy tylko systemu Windows 98 Second Edition! Włóż płytę programu Nero do napędu CD-ROM komputera - nie do napędu SPD3000CC. Jeśli w komputerze nie ma napędu CD-ROM, zapoznaj się z najczęściej zadawanymi pytaniami.
Página 73
¡ Sólo para Windows 98 Second Edition! Espere a que aparezca esta pantalla. Apenas para o Windows 98 Second Edition! Espere até que este ecrã seja apresentado. Sadece Windows 98 Second Edition (İkinci Sürüm)! Bu ekran açılıncaya kadar bekleyiniz. Dotyczy tylko systemu Windows 98 Second Edition! Zaczekaj, aż...
Página 74
B. "Search for the best drivers…" (En iyi sürücüleri ara)’yı seçiniz. C. "Specify a location" (Bir konum belirt)’i seçiniz. D. Nero diski içindeki "Philips drivers" (Philips sürücüleri) dizinine göz atınız ve Next (İleri) üzerine tıklatınız. E. Sürücülerin kurulum işlemi, yapılacaktır.
Página 75
Numer ten umożliwi łatwe wyszukanie informacji i aktualizacji w witrynie internetowej firmy Philips: www.philips.com/support Kom ihåg typnumret för SPD3000CC som är angivet på dekalen på enhetens undersida. Modellnumret ger dig möjlighet att enkelt hitta information och uppdateringar på Philips webbplats:...
Página 76
Depois de instalar o software, deve reiniciar o seu computador. Parabéns. O seu dispositivo Philips está agora pronto a usar. O modo de operação e as aplicações de software de que irá necessitar para realizar as suas tarefas estão descritos nos capítulos seguintes deste "Manual Sobre Como…".
Página 77
Como desligar o SPD3000CC sem desligar o computador? Bilgisayarı kapatmadan SPD3000CC’nin bağlantısını kesme şekli? Jak odłączyć napęd SPD3000CC nie wyłączając komputera? Hur kopplar jag bort SPD3000CC utan att stänga av datorn? En las páginas siguientes se explica As páginas seguintes mostram como İzleyen sayfalar, yeni SPD3000CC’nizin...
Página 78
Para desconectar SPD3000CC sin apagar el ordenador, haga clic en este símbolo. Para desligar o SPD3000CC sem desligar o computador, clique neste símbolo. Bilgisayarınızı kapatmaksızın SPD3000CC’nin bağlantısını kesmek için, bu sembol üzerine tıklatınız. Aby odłączyć napęd SPD3000CC nie wyłączając komputera, kliknij ten symbol.
Página 79
¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? Como capturar vídeos de um DV camcorder digital? Bir dijital/sayısal DV-camcorder’den (DV-kaydedici kamera) nasıl görüntü yakalanır? Przechwytywanie obrazu wideo z kamery cyfrowej DV Hur du fångar video från en digital DV-camcorder Este manual muestra un ejemplo que Este manual mostra um exemplo de Bu kılavuz;...
Página 80
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Conecte la cámara al ordenador y enciéndala. Conecte a sua câmera ao computador e ligue-a. Kameranızı...
Página 81
Seleccione su videograbadora digital y utilice los botones para controlar su cámara digital. Pulse el botón "Grabar" para grabar vídeo. Escolha o seu DV Camcorder e use os botões para controlar a sua DV câmera. Pressione o botão "Gravar" para gravar o vídeo. DV-Camcorder’ınızı...
Página 82
Seleccione "Crear DVD con vídeo capturado" y "DVD-Vídeo". Escolha "Criar DVD com o vídeo capturado" e "DVD-Video". "Yakalanan video ile DVD yap" ve "DVD- Video"yu seçiniz. Kliknij "Utwórz DVD z przechwyconych wideo" i "DVD-Video". Välj "Skapa DVD med fångad video" och "DVD-video".
Página 83
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco? ?Como criar DVDs de arquivos de vídeo armazenados no disco rígido ou em um disco? Sabit disk ya da bir disk üzerinde bulunan video dosyalarından nasıl bir video diski yapılır? Tworzenie płyty wideo z plików wideo zapisanych na dysku twardym lub płycie Hur du gör en videoskiva från video-filer som finns på...
Página 84
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Seleccione "Foto y vídeo" y haga clic en "Crear DVD de vídeo proprio".
Página 85
Seleccione los archivos que desea añadir y haga clic en "Abrir". Escolha os arquivos que deseja adicionar e clique em "Abrir". Eklemek istediğiniz dosyaları seçip "Aç" üzerine tıklatınız. Wybierz pliki, które chcesz dodać i kliknij "Otwórz". Välj filerna som ska läggas till och klicka på "Öppna".
Página 86
También puede recortar el vídeo grabado. Cuando termine, haga clic en "Siguiente". Também é possível fazer adaptações no vídeo gravado. Ao concluir o procedimento, escolha "Avançar". Kaydedilen video üzerinde kırpma da yapabilirsiniz. Tamamlandığında, "İleri"yi seçiniz. Możesz również przycinać nagrane wideo. Po zakończeniu kliknij "Dalej".
Página 87
Aquí puede cambiar la presentación, el fondo, añadir títulos, etc. Cuando termine, haga clic en "Siguiente". É possível alterar o layout, o plano de fundo, adicionar títulos etc. aqui. Ao finalizar o procedimento, clique em "Avançar" duas vezes. Burada…, yerleşimi, arkaplanı değiştirebilir, başlık ekleyebilirsiniz.
Página 88
NeroVision Express está transcodificando y grabando el disco. O NeroVision Express irá transcodificar e gravar o seu disco. NeroVision Express; kod çevrimi yapıyor ve diskiniz yazıyor/kaydediyor. Program NeroVision Express transkoduje i nagrywa płytę. NeroVision Express omvandlar kod och bränner din skiva. Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente.
Página 89
En las páginas siguientes se muestra As páginas seguintes mostram como İzleyen sayfalar, yeni cómo ver vídeo en su nueva ver vídeos com o seu novo SPD3000CC’nizden nasıl video SPD3000CC. SPD3000CC. seyredeceğinizi göstermektedir. Poniżej znajduje się opis sposobu På följande sidor finns en beskrivning av wyświetlania filmów z nowego napędu...
Página 90
DVD de vídeo en SPD3000CC. Escolha "Photo and video" (Fotografia e vídeo) e "Play video" (Reproduzir vídeo) e introduza um DVD de vídeo no SPD3000CC. "Photo and video" (Fotoğraf ve video)’yu ve "Play video" (Video çal)’ı seçip SPD3000CC’nize bir DVD-Video yerleştiriniz.
Página 91
La primera vez que inserte un DVD de vídeo en la unidad, tendrá que seleccionar una región. Seleccione su región correctamente (consulte también el paso 4). Una vez establecida la región, puede cambiarla 4 veces más. La última selección no se podrá cambiar. A primeira vez que colocar um DVD de vídeo na sua unidade, pode ter de escolher uma região.
Página 92
Estos son los controles principales de ShowTime: A: Reproducir, adelante, atrás, detener y pausa. B: Abrir otros archivos. C: Cambio a pantalla completa (o use la tecla "z" del teclado). D: Control de volumen. Estes são os principais comandos do ShowTime: A: Reproduzir, avançar, rebobinar, parar e pausa.
Página 93
¿Cómo copiar un disco? Como copiar um disco? Bir disk nasıl kopyalanır? Kopiowanie płyt Hur du kopierar en skiva Este manual muestra un ejemplo de Este manual mostra um exemplo de Bu kılavuz, bir diski nasıl cómo copiar un disco. como copiar um disco.
Página 94
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Seleccione "Copiar y copia seg." y haga clic en "Copiar CD" o "Copiar DVD". Escolha "Fazer cópia"...
Página 95
Seleccione la unidad de destino. Escolha o drive de destino. Hedef sürücüyü seçiniz. Wybierz napęd docelowy. Välj målenheten. Si la velocidad de la unidad de origen lo permite, marque la casilla "Copia rápida". En caso contrario, deje la casilla sin marcar. Haga clic en "Copiar". Se possível, você...
Página 96
"Nero" grabará ahora el disco. O "Nero" irá gravar o seu disco. "Nero" artık diskinizin üzerine yazacaktır. Program "Nero" rozpocznie nagrywanie płyty. "Nero" kommer nu att bränna din skiva. Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación.
Página 97
¿Cómo crear un disco de datos? Como criar um disco de dados? Bir disk nasıl yaratılır? Nagrywanie płyt z danymi Hur du gör en dataskiva Este manual muestra un ejemplo de Este manual mostra um exemplo de Bu kılavuz, nasıl bir diski nasıl cómo crear un disco de datos.
Página 98
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Seleccione "Datos" y haga clic en "Crear CD de datos" e "Crear DVD de datos". Escolha "Dados"...
Página 99
Seleccione los archivos que desee grabar y haga clic en "Añadir". Escolha os arquivos a serem gravados e clique em "Adicionar". Kaydedilecek/Yazdırılacak dosyaları seçip "Ekle" üzerine tıklatınız. Wybierz pliki do nagrania i kliknij "Dodaj". Välj filerna som ska brännas och klicka på "Lägg till".
Página 100
Seleccione la unidad para la grabación y haga clic en "Grabar". Escolha a unidade utilizada para gravação e clique em "Gravar". Yazdırma/kaydetme için kullandığınız sürücüyü seçip "Yazdır" üzerine tıklatınız. Wybierz napęd używany do nagrywania i kliknij "Zapis". Välj filerna enheten som ska användas för att bränna och klicka på...
Página 101
Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "OK". Agora, você poderá fechar o aplicativo. Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı. "OK" üzerine tıklatınız. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz.
Página 103
¿Cómo crear un disco de audio? Como criar um disco de áudio? Bir Ses diski nasıl yaratılır? Nagrywanie płyt audio Hur du gör en audioskiva Este manual muestra un ejemplo de Este manual mostra como criar um CD Bu kılavuz, herhangi bir CD-Çalar cómo crear un disco de audio de áudio que poderá...
Página 104
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Seleccione "Audio" y "Crear CD de audio". Escolha "Áudio" e "Criar CD de Áudio". "Ses"...
Página 105
Seleccione los archivos de audio (*.wav) que desea incluir en su nuevo disco de audio y haga clic en "Añadir". Selecione os arquivos de áudio (*.wav) que deseja gravar em seu novo disco e clique em "Adicionar". Yeni ses diskiniz üzerinde olmasını istediğiniz ses dosyalarını...
Página 106
Seleccione su grabadora y haga clic en "Grabar". Escolha o seu gravador e clique em "Gravar". Kaydedicinizi seçip "Yazdır" üzerine tıklatınız. Wybierz nagrywarkę i kliknij "Zapis". Välj din spelare klicka på "Bränn". Ponga un disco vacío. Insira um disco vazio. Boş...
Página 107
Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "OK". Agora, você poderá fechar o aplicativo. Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı. "OK" üzerine tıklatınız. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz.
Página 109
"Inicio" y "Mi PC". Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono "Nero" y elija "Explorar". Seleccione la carpeta "Philips Warranty", en la que encontrará los documentos de la garantía. Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, podrá...
Página 110
Conecte la unidad SPD3000CC al ordenador con Windows 98SE instalado. 10. Cuando Windows pida los controladores, inserte el disquete del paso 8 e indique esta ruta. 11. Los controladores se instalarán. Ahora puede usar SPD3000CC para instalar el software con el disco de instalación.
Página 111
Compruebe que el disco no presenta arañazos o huellas de dedos. Use un nuevo disco y reintente la secuencia de escritura. Use otro disco de marca (Philips) para comprobar que la unidad funciona correctamente. Pregunta 9: No puedo leer un disco.
Página 112
Velocidades de lectura máximas: 48x en CD 16x en DVD SPD3000CC lee los siguientes discos: CD / CD-R / CD-RW de 8 cm y 12 cm (hasta 99 min). Formato de disco DVD: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R doble capa, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW de 8 cm y 12 cm.
Página 113
"Iniciar", "Meu computador". Clique com o botão direito do mouse no ícone "Nero" e escolha "Explorar". Escolha a pasta "Phlips Warranty" (Garantia Philips) onde você encontrará os documentos de garantia. Caso você não tenha o Adobe Acrobat Reader, poderá...
Página 114
Questão 5: A gravação ou leitura demora demasiado tempo. Porque razão é que isto acontece? Ligou o SPD3000CC a um conector USB de baixa velocidade, o qual tem um débito muito limitado. Ligue a unidade a um adaptador USB de alta velocidade.
Página 115
Verifique se não existem riscos ou impressões de dedos na superfície do disco. Utilize um disco novo e volte a tentar a sequência de gravação. Utilize um disco de marca diferente (Philips) para verificar se a sua unidade está a funcionar correctamente.
Página 116
48x em CD 16x em DVD-ROM 8x em DVDs gravados O SPD3000CC pode ler os seguintes discos: Formatos CD/CD-R/CD-RW em discos de 8 e 12 cm (até 99 min). Formatos de discos DVD: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW em discos de 8 e 12 cm.
Página 117
Masaüstünüzde "Bilgisayarım" ikonu/simgesi üzerine tıklatınız ya da "Başlat", "Bilgisayarım" üzerine tıklatınız. "Nero" ikonu/simgesi üzerine sağ fare düğmesi ile tıklatıp "Araştır"ıı seçiniz. "Philips Garanti" klasörünü seçtiğinizde garanti belgelerini bulacaksınız. Adobe Acrobat Reader yazılımınız yok ise, bu disk üzerindeki "Acrobat Reader" klasöründe onu bulabilirsiniz ya da http://www.adobe.com web...
Página 118
Soru 5: Yazma ve okuma çok uzun zaman alıyor. Bunun nedeni nedir? SPD3000CC’yi, oldukça sınırlı bir verime sahip düşük hızlı bir USB konektöre taktınız. Sürücüyü yüksek hızlı bir USB adaptörüne takınız. USB adaptörünüz için sürücüleri kurmanız gerekebilir. Kılavuza bakınız yada üreticinin web sitesinden...
Página 119
Soru 8: Bir diski yazdırmak istedim ancak başarısız oldu. Neden oldu? Disk üzerinde çizik yada parmak izi olmadığından emin olunuz. Yeni bir disk kullanıp yazdırma sırasını yeniden deneyiniz. Diskinizin doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için farklı bir (Philips) markalı disk kullanınız. Soru 9: Bir diskten okuma yapamıyorum.
Página 120
CD üzerinde 48x DVD-ROM üzerinde 16x Kaydedilmiş DVD’ler üzerinde 8x SPD3000CC aşağıdaki diskleri okur: CD / CD-R / CD-RW formatları, hem 8cm hem de 12cm diskler (99 dakikaya kadar). DVD Disk Formatı: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R Double layer (İki Katman), DVD+RW, DVD-R, DVD-RW formatları, hem 8cm hem de 12cm diskler.
Página 121
Kliknij ikonę "Mój komputer" na pulpicie lub kliknij "Start", "Mój komputer". Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę "Nero" i wybierz "Eksploruj". Otwórz folder "Philips Warranty", w którym znajdziesz dokumentację gwarancyjną. Jeśli nie masz programu Adobe Acrobat Reader, możesz go znaleźć w folderze "Acrobat Reader" na tej płycie lub pobrać...
Página 122
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci, deszczu, piasku lub gorąca. Umieść je na twardym, płaskim podłożu. Trzymać z dala od domowych urządzeń grzewczych i bezpośrednich promieni słonecznych. Umieść SPD3000CC w miejscu, gdzie jest odpowiednia ilość wolnej przestrzeni: około 2,5 cm po każdej stronie. Nie wolno kłaść przedmiotów na SPD3000CC.
Página 123
Sprawdź czy płyta nie jest zadrapana lub nie ma na niej odcisków palców. Użyj nowej płyty i spróbuj ponownie. Użyj innej, markowej płyty (Philips), aby sprawdzić czy napęd działa prawidłowo. Pytanie 9: Nie można odczytać płyty. Sprawdź, czy płyta nie jest zadrapana lub nie ma na niej odcisków palców.
Página 124
48x dla CD 16x dla DVD-ROM 8x dla nagranych DVD SPD3000CC może odczytywać następujące typy płyt: CD / CD-R / CD-RW zarówno 8cm i 12cm (do 99 min.). Formaty płyt DVD: DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R, DVD+R Double layer, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW zarówno 8cm i 12cm.
Página 125
Garanti,miljö,säkerhet,vanliga frågor (FAQ) och specifikationer Visa garantiinformation Sätt i Nero-skivan igen och klicka på "avsluta". Klicka på ikonen "Den här datorn" på skrivbordet eller klicka på "Start", "Den här datorn". Högerklicka på "Nero"-ikonen och välj "Utforska". Välj mappen "Phlips Warranty" där du hittar alla garantidokument.
Página 126
Anslut SPD3000CC till Windows 98SE-datorn. 10. När Windows ber om drivrutinerna sätter du i disketten från steg 8 och styr Windows till den. 11. Drivrutinerna installeras. Nu kan du installera programvaran med hjälp av SPD3000CC genom att sätta i installationsskivan.
Página 127
Kontrollera om det förekommer repor eller fingeravtryck på skivan. Använd en ny skiva och utför skrivsekvensen igen. Använd en skiva av en annan typ (Philips) för att kontrollera att enheten fungerar på rätt sätt. Fråga 9: Jag kan inte läsa från en skiva.
Página 128
48x på CD 16x på DVD-ROM 8x på Recorded DVD-skivor SPD3000CC kan läsa följande skivor: CD/CD-R/CD-RW-format, både 8 cm- och 12 cm-skivor (upp till 99 min). Format för DVD-skivor: DVD-ROM-, DVD-Video-, DVD+R-, DVD+R Double layer-, DVD+RW-, DVD-R-, DVD-RW-format, både 8 cm- och 12 cm-skivor.
Página 129
Safety Precautions USA/Canada: This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. LASER SAFETY This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.