Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Monitored Rack PDU
Switched Rack PDU
AGPD7897 (208/230V 16 Amp Models) • AGPD7898 (208V 24 Amp Models)
Important Safety Instructions
Monitored Rack PDU Features
Switched Rack PDU Features
Installation
Features
Configuration and Operation
Warranty and Warranty Registration
Español
Français
Русский
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-11-194-933093.indb 1
Owner's Manual
Zero U (Vertical) Format
AG00CA (200-240V 32A models)
Copyright © 2013 Tripp Lite. All rights reserved.
1
2
2
3
3
8
10
11
13
25
37
12/5/2013 5:21:52 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite AGPD7898

  • Página 1 Owner’s Manual Monitored Rack PDU Switched Rack PDU Zero U (Vertical) Format AGPD7897 (208/230V 16 Amp Models) • AGPD7898 (208V 24 Amp Models) AG00CA (200-240V 32A models) Important Safety Instructions Monitored Rack PDU Features Switched Rack PDU Features Installation Features...
  • Página 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings will void the product warranty. • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment. • The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment isolated from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
  • Página 3 Switched Rack PDU Features • Network interface enables remote power monitoring and individual outlet control • Individually controllable outlets allow remote rebooting of locked-up network devices • Digital amp meter for on-site load monitoring • Centralized management of hundreds of PDUs and environmental sensors with Tripp Lite’s free PowerAlert Network Management System • Optional ENVIROSENSE accessory allows monitoring of network ambient temperature, humidity and up to three dry contacts • Toolless button-mount installation in Tripp Lite SmartRack and many third-party enclosures Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
  • Página 4 Installation continued Connecting the PDU (Models with IEC power inlet or 3-pole IEC 309 plug only.) Select models have a detachable power cord. Attach the included power cord to the PDU by inserting the IEC connector of the power cord into the IEC power inlet located near the end of the PDU. Use the included bracket to secure the power cord connection. Note: Optionally, a user-supplied power cord can be attached to the PDU by connecting it to the IEC inlet. Do not attempt to attach a user-supplied power cord unless it is certified to be compatible with the input power source that will be used by the PDU.
  • Página 5 Installation continued Connect your equipment's input plugs to the outlets of the PDU. The LED near each outlet (Switched Models Only) illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power. The digital load meter displays the total connected equipment load in amps. (Select models provide additional load data. See the Features section for more information.) Note: In order to minimize interference among connected devices, connect each device to the nearest PDU outlet and coil excess power cord length.
  • Página 6 Installation continued Configure Terminal Emulation Program: Open a VT100-compatible terminal emulation program (such as the HyperTerminal program bundled with Microsoft Windows ) on a ® ® computer with an available DB9 serial port. (A notebook computer may be the most convenient choice.) Set the terminal emulation program to use the COM port that corresponds to the computer’s DB9 serial port. Specify the parameters required to communicate with the PDU terminal interface: Bits per second: 9600 Stop bits: Data bits: Flow control: None Parity: None If the terminal emulation program supports multiple emulation modes, you may also need to specify VT100 emulation. Connect PDU to Computer: Use the RJ-45 to DB9 serial cable (part number 73-1243) included with the PDU to connect the PDU to the computer. The RJ-45 connector at one end of the cable attaches to the CONFIG port on the PDU. The DB9 connector the other end of the cable connects to the computer's serial port...
  • Página 7 Installation continued Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value.
  • Página 8 Features Input Plug Adapter (Select Models): Converts the PDU's twist-lock input plug to a straight-blade input plug. Power Inlet (Select Models): The IEC power inlet connects to the included power cord or a compatible user-supplied power cord. The inlet includes a bracket to secure the cord connection. IEC 309 3-Pole Input Plug: Available on select models. Outlets (Vary by Model): During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. Select models feature an LED that indicates outlet status. 2-Position IEC-60320-C13 IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 Outlet LEDs: On switched models, each outlet LED illuminates when the associated outlet is ready to distribute live AC power. Digital Load Meter (Ammeter): The total connected equipment load in amperes is displayed by the digital meter Bank1 Scroll...
  • Página 9 Features continued Circuit Breakers (Select Models): If the connected equipment load on a load bank exceeds the Maximum Load Rating of the load bank, the circuit breaker will trip. Disconnect excess equipment and switch breaker to the on position to reset the breaker. Models with multiple outlet banks have a circuit breaker for each bank. Circuit breakers are only used to protect output load banks. Cord Retention Bracket (Select Models): Provides secure attachment points for connected equipment cords. C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to secure plugs to C13 receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle.
  • Página 10 Features continued PS/2 Port: Use this port to connect a Tripp Lite ENVIROSENSE environmental sensor to provide remote temperature/humidity monitoring and a dry contact interface to control and monitor alarm, security and telecom devices. Visit www.tripplite.com for ordering information. Note: Do not connect a keyboard or mouse to this port. RJ-45 Configuration Port: Use this port to provide a direct terminal connection to a computer with a terminal emulation program. An RJ-45 cable is included with the PDU. If you need a replacement cable, visit www.tripplite.com for ordering information.
  • Página 11 Warranty and Warranty Registration LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges.
  • Página 12 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 13-11-194-933093.indb 12 12/5/2013 5:22:06 PM...
  • Página 13 PDU Monitoreada para Rack PDU Switched para Rack Cero U (Vertical) Formato en Barra AGPD7897 (Modelos 208/230V 16 amp.) • AGPD7898 (Modelos 208V 24 amp.) AG00CA (Modelos 200-240V 32 amp.) Instrucciones de seguridad importantes Características de la PDU monitoreada para Rack Características alternas de la PDU para Rack...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • El PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte el PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
  • Página 15 Características alternas de la PDU para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del tomacorriente • Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los dispositivos de red bloqueados • Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio • Administración centralizada de cientos de PDUs y sensores ambientales con el Sistema de Administración de Red PowerAlert gratuito de Tripp Lite • Accesorio ENVIROSENSE que permite el monitoreo de la temperatura ambiente, la humedad y hasta tres contactos secos de la red • Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack™ y muchos otros de terceros Instalación Montaje del PDU Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así...
  • Página 16 Instalación continuación Conexión del PDU (Únicamente modelos con una entrada de corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC 309.) Modelos selectos tienen un cable de alimentación desprendible. Fije el cable de alimentación, incluido, al PDU insertando el conector IEC cable de alimentación en la entrada de corriente IEC localizada cerca del extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas para asegurar la conexión del cable de alimentación. Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el usuario puede fijarse al PDU conectándolo a la entrada IEC. No intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que esté certificado como compatible con la fuente de energía de entrada que será...
  • Página 17 Instalación continuación Conecte las clavijas de entrada de su equipo a las tomas de corriente PDU. El LED junto a cada toma de corriente se iluminará cuando la toma de corriente esté lista para distribuir energía CA viva (Únicamente Modelos Controlables). El lector digital de carga muestra la carga total del equipo conectado en amperes. (Modelos selectos proporcionan información adicional. Vea la sección Características para mayor información.) Nota: A fin de minimizar la interferencia entre los dispositivos conectados, conecte cada dispositivo a la toma de corriente del PDU más cercana y enrolle el cable excedente. (Variará...
  • Página 18 Instalación continuación Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft ® Windows ® ). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9. Especifique los valores requeridos para comunicarse con la interfaz de terminal SNMPWEBCARD: Bits per second [Bits por segundo]: 9600 Stop bits [bits de parada]: Data bits [Bits de datos]: Flow control Parity [Paridad]: None [Ninguno] [Control de flujo]: None [Ninguno] Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará especificar la emulación VT100. Conecte el PDU a la Computadora: Use el cable serial RJ-45 a DB9 (parte número 73-1243) incluido con el PDU para conectar el PDU con la computadora. El conector RJ-45 en uno de los extremos del cable se...
  • Página 19 Instalación continuación Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value.
  • Página 20 Características Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable. Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en modelos seleccionados. Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Los modelos selectos presentan un LED que indica el estado del tomacorriente. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 2-Posición IEC60320-C13 LEDs del tomacorriente: En modelos Controlables, cada LED...
  • Página 21 Características continuación Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios Bank1 Scroll Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para Desplazamiento de IP/Giro . Oprima este interruptor por un segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres por vez). Oprima por dos segundos para girar la pantalla LCD para Select / Scroll IP / Rotate Rotate facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de Bank2 30 Amp 20 Amp alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Los modelos de 30-amp presentan un interruptor dedicado para desplazar la IP y un interruptor para seleccionar/girar . Oprima el interruptor seleccionar/girar una vez para mostrar la carga total (en amperios) sobre la PDU. Oprima nuevamente para mostrar la carga en el Banco 1 de la PDU y nuevamente para mostrar la carga en el Banco 2. Los LEDs del Banco de carga indicarán la pantalla de estado como sigue. Ambos LEDs de los tomacorrientes del banco iluminados: carga total de la PDU mostrada. LED iluminado de Banco 1 o Banco 2: muestra la carga en el banco de carga correspondiente. Oprima por dos segundos el interruptor Select/ Rotate para girar la pantalla de LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de alimentación en la parte...
  • Página 22 Características continuación Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el PDU. Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos soportes en forma de V para montar la PDU con sus tomacorrientes hacia la parte trasera del rack. Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de restauración por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la energía CA. El botón de restablecer está embutido; utilice una herramienta adecuada para oprimirlo. Puerto ACCY (accesorios): Este puerto está reservado para futuras expansiones. Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Visite www.tripplite.com para información sobre cómo hacer su pedido. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. Puerto de Configuración RJ-45: Utilice este puerto para proporcionar una conexión terminal directa a una computadora con programa de emulación de terminal. Se incluye un cable...
  • Página 23 Configuración y operación Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto , control de las tomas de corriente y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP . Para mayor información acerca de configuración y operación del PDU vía la interfaz de navegador de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU. 13-11-194-933093.indb 23 12/5/2013 5:22:21 PM...
  • Página 24 Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/ support antes de enviar algún equipo para reparación.
  • Página 25 Format barrette de connexion Zéro U (Vertical) AGPD7897 (modèles de 208 / 230 V 16 ampères) AGPD7898 (modèles de 208 V 24 ampères) AG00CA (modèles de 200-240 V 32 ampères) Importantes consignes de sécurité Caractéristiques de la PDU en bâti surveillée Caractéristiques de la PDU en bâti à...
  • Página 26 Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
  • Página 27 Caractéristiques de la PDU en bâti à liaison commutée • L'interface réseau permet la surveillance à distance de l'alimentation et le contrôle individuel des prises. • Les prises contrôlables individuellement permettent le redémarrage à distance des périphériques de réseau verrouillés. • Ampèremètre numérique pour la surveillance de la charge sur le site • Gestion centralisée de centaines de PDU et capteurs de variables d'environnement avec le système de gestion de réseau gratuit PowerAlert de Tripp Lite • L'accessoire ENVIROSENSE en option permet la surveillance de la température ambiante du réseau, de l'humidité et de jusqu'à trois contacts secs. • Installation avec boutons de montage sans outil dans le SmartRack™ de Tripp Lite et plusieurs boîtiers tiers Installation Montage de l'unité de distribution d'alimentation (PDU) Nota : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte de la configuration, l'utilisateur doit déterminer la compatibilité...
  • Página 28 Installation suite Connexion de l'unité de distribution d'alimentation (PDU) (Modèles avec embase d'alimentation CEI ou Cordon d’entrée à 3 pôles IEC 309 uniquement.) Certains modèles disposent d'un cordon d'alimentation amovible. Brancher le cordon d'alimentation fourni à la PDU en insérant le connecteur CEI cordon dans l'embase d'alimentation CEI située près de l'extrémité de la PDU. Utiliser la bride fournie pour assurer la connexion du cordon d'alimentation. NOTE : À votre choix, un cordon d'alimentation fourni par l'utilisateur peut être branché à la PDU en le connectant à l'entrée CEI. Ne pas essayer de brancher un cordon d'alimentation fourni par l'utilisateur s'il n'est pas certifié...
  • Página 29 Installation suite (Connecter les fiches d'entrée de votre équipement aux prises de la PDU. Le témoin DEL près de chaque prise s'allume quand celle-ci est prête à distribuer du courant CA (Modèles commutés seulement). Le compteur numérique de charge affiche la charge totale de l'équipement connecté en ampères. (Certains modèles offrent des données supplémentaires sur la charge. Voir la section Caractéristiques pour plus de renseignements. Note : Afin de minimiser les interférences parmi les appareils connectés, connecter chaque appareil à la sortie du PDU le plus proche et enrouler la longueur excessive de (Variera selon les modèles.) cordon d'alimentation.
  • Página 30 Installation suite Configurer le programme d'émulation du terminal : Ouvrir un programme d'émulation de terminal compatible VT100 (comme le programme HyperTerminal faisant partie de Microsoft ® Windows ® ) sur un ordinateur avec une port série DB9 disponible. (Un ordinateur bloc-notes serait le meilleur choix.) Configurer le programme d'émulation du terminal pour utiliser le port COM qui correspond au port série DB9. Spécifier les paramètres requis pour communiquer avec l'interface du terminal de la PDU : Bits per second [bits par seconde] : 9600 Stop bits [Bits d'arrêt] : Data bits [Bits de données] : Flow control [Protocole Parity [Parité] : None [Sans] du contrôle de flux] : None [Sans] Si le programme d'émulation terminal supporte plusieurs modes d'émulation, vous devrez aussi spécifier l'émulation VT100. Connecter la PDU à l'ordinateur : Utiliser le câble série RJ-45 à DB9 (pièce no 73-1243) joint à la PDU pour connecter celle-ci à l'ordinateur. Le connecteur RJ-45 à l'une des extrémités du câble se fixe au port CONFIG sur la PDU. Le connecteur...
  • Página 31 Installation suite Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value.
  • Página 32 Caractéristiques Adaptateur de fiche d'entrée (certains modèles) : Convertit la fiche d'entrée à verrouillage rotatif en une fiche à lames droites. Embase d'alimentation (certains modèles) : L'embase d'alimentation CEI se connecte au cordon d'alimentation fourni ou à un cordon d'alimentation compatible fourni par l'utilisateur. L'embase dispose d'une bride pour assurer la connexion du cordon. Cordon d’entrée à 3 pôles IEC 309 : Disponible uniquement sur certains modèles. Prises (Varient selon les modèles) : Lors d'un fonctionnement normal, les prises distribuent du courant CA à l'équipement connecté. Certains modèles comportent un voyant DEL qui indique le statut de la prise. IEC60320-C13 à 2 positions IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 DEL des sorties : Sur les modèles commutés, chaque DEL de...
  • Página 33 Caractéristiques suite Indicateur de charge numérique (ampèremètre) : La charge totale en ampères de l'équipement connecté est affichée Bank1 Scroll par l'ampèremètre numérique . Les modèles de 20 ampères comportent un Scroll IP / commutateur rotatif . Appuyez sur ce commutateur pendant une seconde pour afficher l'adresse IP de la PDU (deux caractères à la fois). Pressez pendant deux Select / Scroll IP / Rotate Rotate secondes pour pivoter l'affichage DEL pour en faciliter la lecture Bank2 ampères ampères dans les installations verticales ayant le cordon d'alimentation au haut ou au bas de l'unité de distribution de puissance (PDU). Les modèles de 30 ampères comportent un commutateur Scroll IP dédié et un commutateur Select/Rotate (sélectionner / faire tourner) . Appuyez une seule fois sur le commutateur Select/Rotate (sélectionner / faire tourner) pour afficher la charge totale (en ampères) sur la PDU. Appuyez de nouveau pour afficher la change de la barre 1 de la PDU et de nouveau pour afficher la charge de la barre 2. Les voyants DEL banc d'essai indiqueront le statut affiché de la façon suivante.
  • Página 34 Caractéristiques suite Manchons de fiche C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant C19. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. Supports de fixation courts : Utilisez ces supports pour fixer l'unité de distribution. Accessoire de montage PDUMVROTATEBRKT : Utilisez ces supports en forme de V pour monter la PDU avec ses prises faisant face à l'arrière du bâti. Bouton de réinitialisation SNMP : Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour redémarrer la carte réseau de la PDU. Redémarrer la carte réseau n'effacera pas les paramètres du réseau et n'interrompra pas l'alimentation CA. Le bouton de réinitialisation est encastré, utilisez un outil approprié pour l'enfoncer. Port ACCY : Ce port est réservé pour le développement ultérieur.
  • Página 35 Caractéristiques suite Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ-45 pour connecter la PDU au réseau à l'aide d'un cordon de raccordement standard Ethernet. La DEL de lien et la DEL de statut indiquent plusieurs conditions de fonctionnement, comme le montre e tableau ci-dessous. Note : Incompatible avec les applications PoE (Power Over Ethernet). Conditions de fonctionnement du réseau Couleur de la DEL de lien [Link] Arrêté Pas de connexion réseau Ambre clignotant Connexion au réseau 100 Mbps Vert clignotant Connexion au réseau 10 Mbps Couleur de la DEL de statut [Status] Arrêté...
  • Página 36 Garantie GARANTIE LIMITÉE Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d'origine de matériel et de main-d'œuvre pour une période de 2 ans (à l'exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et du Canada, 1 an) à partir de la date initiale d'achat. Si le produit s'avère défectueux en matériel ou en main-d'œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d'expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL...
  • Página 37 стоечный PDU Управляемый стоечный PDU Формат 0U (вертикальный монтаж) AGPD7897 (модели 208/230 В, 16 А) • AGPD7898 (модели 208 В, 24 А) AG00CA (модели 200-240 В, 32 А) Важные указания по технике безопасности Возможности контролируемых стоечных PDU Возможности управляемых стоечных PDU Установка...
  • Página 38 Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту...
  • Página 39 Возможности управляемых стоечных PDU • Сетевой интерфейс обеспечивает возможность дистанционного контроля режимов питания и управления отдельными розетками • Индивидуально управляемые розетки позволяют производить дистанционную перезагрузку заблокированных сетевых устройств • Цифровой амперметр для контроля нагрузки на месте установки • Централизованное управление сотнями PDU и датчиков состояния окружающей среды с использованием...
  • Página 40 Установка (продолжение) Подключение PDU (только для моделей с разъемом питания типа IEC или 3-полюсным разъемом IEC 309.) Некоторые модели комплектуются отсоединяемым шнуром питания. Присоедините содержащийся в комплекте шнур питания к PDU, вставив разъем IEC типа шнура питания в разъем питания IEC типа расположенный...
  • Página 41 Установка (продолжение) Подключите входные разъемы вашего оборудования к розеткам PDU. Светодиодный индикатор рядом с каждой розеткой (только для управляемых моделей) загорается в момент готовности розетки к распределению подаваемого на нее электропитания переменного тока. Цифровой измеритель нагрузки отображает суммарную нагрузку (в амперах), создаваемую...
  • Página 42 Установка (продолжение) Настройка программы эмуляции терминала: откройте одну из совместимых с VT100 программ эмуляции терминала (например, программу HyperTerminal, входящую в пакет Microsoft® Windows®) на компьютере со свободным последовательным портом DB9. (Наиболее удобным для этой цели может являться портативный компьютер (ноутбук)). Настройте программу эмуляции терминала...
  • Página 43 Установка (продолжение) Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value.
  • Página 44 Возможности Переходник входного разъема (для отдельных моделей): превращает входной разъем с поворотным замком во входной разъем с плоскими контактами. Входной разъем питания (для отдельных моделей): входной разъем питания типа IEC подключается к поставляемому в комплекте шнуру питания или к пользовательскому шнуру питания, совместимому...
  • Página 45 Возможности (продолжение) Автоматические выключатели (для отдельных моделей): если создаваемая подключенным оборудованием нагрузка превышает максимальный номинал нагрузки на группу, то это приводит к срабатыванию автоматического выключателя. Отсоедините лишнее оборудование и переведите автоматический выключатель в положение "вкл." с целью его перезапуска. Модели с несколькими...
  • Página 46 Возможности (продолжение) Порт PS/2: используйте этот порт для подключения датчика состояния окружающей среды Tripp Lite ENVIROSENSE с целью обеспечения дистанционного контроля температуры и уровня влажности, а также интерфейса с сухими контактами для управления и контроля устройств аварийной сигнализации, систем безопасности и...
  • Página 47 Порядок настройки и эксплуатации Дистанционный контроль и управление PDU обеспечивает возможность дистанционного контроля , управления розетками и пр. через веб-браузер, интерфейс telnet и системы сетевого управления на основе протокола SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы PDU через веб-интерфейс PowerAlert см.
  • Página 48 Гарантийные обязательства и регистрация гарантии ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет (за исключением внутренних батарей ИБП за пределами США и Канады – в этом случае гарантийный срок составляет 1 год) с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми...

Este manual también es adecuado para:

Agpd7897Ag00ca