Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESMERILADORA
ANGULAR
ANGLE GRINDER
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER'S MANUAL AND WARRANTY
ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
EA404D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Surtek EA404D

  • Página 1 ESMERILADORA ANGULAR ANGLE GRINDER EA404D MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2 E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for angle esmeriladora angular...
  • Página 3 E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io te, cantos vivos o piezas en movimiento. Los NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo Esta ESMERILADORA ANGULAR tiene caracte- de choque eléctrico.
  • Página 4 Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
  • Página 5 4. BOTÓN DE TRABA DEL EJE. EL CONTRAGOLPE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El contragolpe es una acción repentina. La per- EA404D foración o el enganchado produce una rápida VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz disminución de velocidad causando una pérdida VELOCIDAD EN VACÍO...
  • Página 6 ENSAMBLE Y AJUSTES 5. Mantenga el botón de ADVERTENCIA: saque la esmeriladora de su traba presionado, ajus- empaque y examínelo cuidadosamente. No tire te el adaptador exterior el empaque hasta que todas las partes hayan atornillando en el sentido sido examinadas. de las agujas del reloj con la llave.
  • Página 7 E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io 4. Incline la esmeriladora de 15˚ a 30˚ de angula- La dirección del corte es muy importante en este ción para un fácil manejo y un esmerilado suave. tipo de operación.
  • Página 8 CUIDADO: no se recomienda el uso de agen- SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS tes químicos para limpiar la máquina. No use pe- EL MOTOR NO ENCIENDE tróleo, laca, diluyentes de pintura o productos La herramienta no se encuentra conectada: ve- similares. rifique que el cable de alimentación esté conec- ADVERTENCIA: solamente use accesorios reco- tado a la fuente de poder.
  • Página 9 E N G L I S H • U s er 's M an u al nameplate amperage rating of tools. In case of GENERAL SAFETY RULES doubt use the next heavier gauge. Always use Your ANGLE GRINDER has many features that UL listed extension cords.
  • Página 10 installation or its own cable. Contact with a ‘live’ TOOL USE AND CARE wire can expose metal parts of the machine Do not force the power tool. Use the correct ‘alive’ and give you an electric shock. tool for the application. The correct tool will do •...
  • Página 11 E N G L I S H • U s er 's M an u al The kickback is the result of an inappropri- LATERAL HANDLE ate tool use or an incorrect operation. Can be The lateral handle must avoided following these instructions: be used always that 1.
  • Página 12 The switch function is the same as a lock-on to cut into the surface of the workpiece. While button. Slide the switch to "I" position and im- grinding, the direction of movement should mediately will be locked to work with continu- be backward, toward the operator (see image ous operation, to unlock press the switch button above).
  • Página 13 E N G L I S H • U s er 's M an u al CARBON BRUSHES TROUBLESHOOTING The carbon brushes and the collets must be MOTOR DOES NOT START examined frequently. A good contact result the Tools is not plugged in: check that all cords are tool to be strong.
  • Página 14 Notas / Notes...
  • Página 15 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 16 C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. EA404D Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...