Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESMERILADORA
ANGULAR
ANGLE GRINDER
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER'S MANUAL AND WARRANTY
ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
EA505

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Surtek EA505

  • Página 1 ESMERILADORA ANGULAR ANGLE GRINDER EA505 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2 E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for angle esmeriladora angular...
  • Página 3 E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io te, cantos vivos o piezas en movimiento. Los NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo Esta ESMERILADORA ANGULAR tiene caracte- de choque eléctrico.
  • Página 4 Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
  • Página 5 5. BOTÓN DE TRABA DEL EJE EL CONTRAGOLPE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El contragolpe es una acción repentina. La per- EA505 foración o el enganchado produce una rápida VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz disminución de velocidad causando una pérdida VELOCIDAD EN VACÍO...
  • Página 6 ENSAMBLE Y AJUSTES 4. Presione el botón de traba del eje para preve- ADVERTENCIA: saque la esmeriladora de su nir el movimiento del eje. empaque y examínelo cuidadosamente. No tire 5. Mantenga el botón de el empaque hasta que todas las partes hayan traba presionado, ajus- sido examinadas.
  • Página 7 E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io Busque por tornillos sueltos o desalineados, par- CUIDADO: antes de conectar la herramienta a tes atascadas o cualquier otra condición que la fuente de poder, verifique que el interruptor pueda afectar la operación.
  • Página 8 LIMPIEZA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: antes de limpiar o realizar LA MÁQUINA VIBRA O TIEMBLA cualquier mantenimiento, la herramienta debe Disco dañado: reemplace el disco. ser desconectada de la fuente de energía. El mé- Disco suelto: apriete el tornillo del husillo. todo de limpieza más efectivo puede ser soplar con aire de compresor.
  • Página 9 E N G L I S H • U s er 's M an u al nameplate amperage rating of tools. In case of GENERAL SAFETY RULES doubt use the next heavier gauge. Always use Your ANGLE GRINDER has many features that UL listed extension cords.
  • Página 10 installation or its own cable. Contact with a ‘live’ TOOL USE AND CARE wire can expose metal parts of the machine Do not force the power tool. Use the correct ‘alive’ and give you an electric shock. tool for the application. The correct tool will do •...
  • Página 11 TECHNICAL DATA 4. Press the spindle lock button, to prevent movement. EA505 5. Press and hold the VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz spindle lock button; ad- NO LOAD SPEED...
  • Página 12 TURN ON & TURN OFF NOTE: be prepared for a stream of sparks when CAUTION: make sure the switch can be con- the disc touches metal. trolled freely and keep it off before connect the 4. Tilt the angle grinder at a 10º to15º angle for grinder.
  • Página 13 E N G L I S H • U s er 's M an u al tant on this kind of operation. The tool must WARNING: maintain tools with care. Keep work in the opposite side to the rotation direc- cutting tools sharp and clean.
  • Página 14 Notas / Notes...
  • Página 15 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 16 C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. EA505 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...