Démontage du carter de coupe
•
Placez le levier du groupe de groupe sur la position de
« DÉBRAYAGE ».
•
Déplacez en l'avant le levier de réglage de la hauteur
afin d'abaisser au maximum la tondeuse.
•
Enlevez le capot (4).
•
Enlevez les goupilles (1) de maintien des biellettes de
suspension avant droite et gauche (11).
•
Enlevez la vis (3) de fixation de la bielle d'équilibrage (2).
•
Enlevez la goupille (7) de fixation de la biellette de relevage
(8) du carter de coupe.
•
Enlevez la vis (6) de fixation de la bielle d'équilibrage
transversal (5).
•
Dégagez la courroie (10) des poulies (9).
•
Sortez le carter de coupe du dessous de la tondeuse.
Extracción de la plataforma del cortacésped
•
Sitúe la palanca del embrague de la plataforma en la
posición de desconexión.
•
Desplace la palanca de ajuste de altura hacia delante
para bajar el cortacésped al máximo.
•
Retire la cubierta del mandril (4).
•
Retire los pasadores (1) que sujetan los brazos de sus-
pensión izquierdo y derecho (11) en su posición.
•
Retire el perno (3) que sujeta la parte delantera de la
plataforma a la barra de nivelación (2).
•
Retire el pasador (7) que sujeta la articulación de elevación
(8) de la plataforma.
•
Retire el perno (6) que sujeta lateralmente la plataforma
a la barra de nivelación (5).
•
Retire la correa (10) de las poleas (9).
•
Deslice la plataforma para retirarla de debajo del corta-
césped.
Smontaggio del coprilama
•
Portare la leva frizione del rasaerba in posizione di disin-
nesto.
•
Muovere in avanti la leva di sollevamento per la rego-
lazione in altezza per portare il rasaerba nella posizione
più bassa.
•
Togliere la copertura del portapezzo (4).
•
Rimuovere i perni (1) che tengono in posizione i bracci
di sospensione del rasaerba anteriore destro e anteriore
sinistro (11).
•
Rimuovere il bullone (3) che tiene in posizione l'asta di
livellamento longitudinale del coprilama (2).
•
Rimuovere (7) il perno che tiene in posizione il braccio
articolato di sollevamento del coprilama (8).
•
Rimuovere il bullone (6) che tiene in posizione l'asta di
livellamento trasversale del coprilama (5).
•
Rimuovere la cinghia (10) dalle pulegge (9).
•
Sfilare il coprilama dal lato inferiore del rasaerba.
Maaidek verwijderen
•
Zet de hendel voor de maaidekkoppeling in de "uitge-
schakelde" stand.
•
Zet de hendel voor hoogteafstelling vooruit om de maaier
naar zijn laagste stand te bewegen.
•
Verwijder de afdekking (4) van de draaispil.
•
Verwijder de pennen (1) die de linker en rechter voorste
ophangingsarmen (11) van de maaier op hun plek houden.
•
Verwijder bout (3) die het voorste maaidek aan de achterste
nivelleringsstang (2) bevestigt.
•
Verwijder (7) de pen die de verbindingshefarm (8) van
het maaidek op zijn plek houdt.
•
Verwijder bout (6) die het zijmaaidek aan de niveller-
ingsstang (5) aan de zijkant bevestigt.
•
Verwijder de riem (10) van de poelies (9).
•
Schuif het maaidek uit de machine via de zijkant.
To Install Mower
Install in reverse order following instructions in "To Remove
Mower" section.
Einbau des Mähwerks
Führen Sie zum Einbau die Schritte der Anweisung "Ausbau
des Mähdecks" in umgekehrter Reihenfolge aus.
Remontage du carter de coupe
Pour le remontage, procédez dans le sens inverse du dé-
montage, en suivant les instructions du point « Démontage
du carter de coupe ».
Instalación de la plataforma del cortacésped
Instálela en orden inverso al de las instrucciones de la sección
"Extracción de la plataforma del cortacésped".
Installazione del rasaerba
Installare i componenti seguendo in ordine inverso le opera-
zioni descritte nel paragrafo "Smontaggio del rasaerba".
Maaier installeren
Installeer de maaier door de instructies onder "Maaidek ver-
wijderen" in omgekeerde volgorde te volgen.
51
6