Página 1
PATIO HEATER REF: KT0584 - KT0585 - KT0586 Manual de instrucciones Instruction manual Instructions de service Manuale di istruzioni...
Página 2
WARNlNG SAFETY RULES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR TO OPERATION OF THE HEATER FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1.Shut off gas to the appliance. 2.Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire Department.
Página 3
warning Read the instructions before installation and use. -This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force; -Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing; -Do not move the appliance when in operation; -Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance;...
Página 4
TABLE OF CONTENTS Caution ………………………………………………………. Heater Stand and Location ………………………………… Gas Requirements ………………………………………….. Leakage Test ………………………………………………… Operation and Storage ……………………………………... Cleaning and Care ………………………………………….. Parts and Specifications ..………………………………….. Assembly Parts and Procedures ………………………….. Problems Check List ………………………………………...
Página 5
CAUTION PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION. Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage. This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. Installation and repair should be done by a qualified service person.
Página 6
HEATER STAND AND LOCATION The heater is primarily for outdoor use only. Always ensure that C E ILIN G adequate fresh air ventilation is provided. 100 cm Always maintain proper clearance to combustible materials, i.e. top 100 cm and sides 100 cm minimum. Heater must be placed on level firm ground.
Página 7
maximum OFF: the heater stop work HI: maximum temperature position Variable control knob LO: minimum temperature position Igniter IGNITER...
Página 8
CLEANING AND CARE • Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS 813 mm Reflector...
Página 9
A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing Casing in steel with powder-coating or stainless steel Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany) Heat emission from reflector B. Specifications Use propane, butane or their mixtures gas only. Max.
Página 10
ASSEMBLY PARTS ools needed: Open end wrench 10 & 13 mm Adjustable opening wrench (2) 20 cm long Slip joint pliers 23 cm long Philips screwdriver w/ medium blade Spray bottle of soap solution for leakage test Parts List: Reflector Panel Reflector Plate Reflector Stud Head Assembly...
Página 12
ASSEMBLY PROCEDURES STEP 1 STEP 1 1-1. Put the 3 pcs post brackets on each position on the base as shown in the picture. Post bracket 1-2. Use 3 Medium Bolts(M8x16) to join the post brackets and stand. Bolt Stand STEP 2 STEP 2 2-1.
Página 13
STEP 4 STEP 4 4-1. Remove the 4 bolts from the burner. 4-2. Put the gas hose through into the post. Bolt 4-3. Fix the burner unit to the post by the 4 bolts. STEP 5 STEP 5 5-1. Check whether the connection of vertical post and burner are Reflector Spacer assembled according to instructions, and all bolts and nuts are tightened.
Página 14
STEP 7 STEP 7 7-1. Bring up the tank housing and rest it on the post plate. 7-2. Connect the end thread of inlet gas hose to the regulator. 7-3. Connect the regulator to the gas tank and tighten it with adjustable wrench.
Página 16
Estufa de Patio Por favor lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar la estufa POR SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Apague el suministro de gas del aparato. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor persiste, llame inmediatamente a su proveedor de gas o al cuerpo de bomberos. POR SUS SEGURIDAD 1.
Página 17
01. Precaución Por favor lea atentamente las siguientes directrices de seguridad antes de poner en funciona- miento. • No use la estufa patio en interiores, ya que podría causar daños personales o a la propiedad. • Esta estufa de exteriores no está diseñada para instalarse en vehículos recreativos y/o barcos. •...
Página 18
• Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro del gas o el regulador después de utilizarlo. • En caso de fuga de gas, el dispositivo no será usado o si está encendido, apagará el suministro de gas y el aparato será examinado y rectificado antes de utilizarlo de nuevo. •...
Página 19
• En caso de fuga, apague el suministro de gas. Ajuste cualquier conexión y vuelva a encender el suministro de gas. • Nunca haga una comprobación de fugas mientras fume. 05. Funcionamiento y conservación Para encender la estufa 1. Encienda la válvula del cilindro de suministro del gas completamente. 2.
Página 20
06. Limpieza y cudidados • Limpie el polvo que cubra superficies suavemente con un paño húmedo. No limpie la estufa con limpiadores combustibles o corrosivos. • Retire desechos del quemador para mantenerlo limpio y seguro para su utilización. • Cubra la unidad del quemador con una cubierta protectora opcional cuando la estufa no se esté...
Página 21
A. CONSTRUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS • Estufa portátil de terraza/jardín con carcasa para el depósito • Revestimiento en acero con recubrimiento en polvo o acero inoxidable • Las conexiones de la manguera del gas con fijación de metal (tapón de rosca de Alemania) •...
Página 22
para el montaje del reflector. • 6 Pernos grandes y tuercas hexagonales (M 6) para las patas de apoyo/montaje del poste principal. • 3 Pernos medianos (M8 x 15 mm) para las patas de apoyo/montaje del atril. • 3 Separadores del reflector y tuercas de aleta, 9 arandelas grandes para el montaje del reflec- tor y el quemador.
Página 23
PASO 1 PASO 2 PASO 3 POSTE SOPORTE DEL POSTE PERNO CARCASA TUERCA DEPÓSITO PERNO ATRIL PASO 4 PASO 5 SEPARADOR DEL REFLECTOR PERNO PASO 6 PASO 7 TUERCA DE MARIPOSA REFLECTOR REGULADOR CILINDRO DE...
Página 24
09. Lista de comprobación de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Piloto no enciende Válvula Gas apagada Encienda Válvula Gas Depósito vacío Rellene depósito LPG Limpieza o reemplazo apertura Apertura bloqueada Aire sistema suministro Purga aire de líneas Conexiones sueltas Comprobación todos accesorios Piloto no permanece on Residuos alrededor piloto Limpieza área sucia...
Página 25
Aquecedor Pátio Por favor, leia as seguintes instruções de segurança antes de utilizar o aquecedor. PARA SUA SEGURANÇA Se cheirar a gás: 1. Desligue o fornecimento de gás do aparelho. 2. Desligue qualquer chama aberta. 3. Se o cheiro persistir, chame imediatamente a seu fornecedor de gás ou ao corpo de bombeiros. PARA SUAS SEGURANÇAS 1.Não conserve nem utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis perto deste ou outro dispositivo.
Página 26
01. Precaução Por favor, leia atentamente as seguintes directrizes de segurança antes de colocar em funcio- namento. • Não use o aquecedor de pátio em interiores, já que poderia causar danos pessoais ou à pro- priedade. • Este aquecedor de exteriores não está desenhado para instalar-se em veículos recreativos e/ ou barcos.
Página 27
• Comprove que o selo do regulador esteja correctamente ajustado e capaz de cumprir sua função. • Não obstrua os orifícios de ventilação da mangueira do cilindro. • Feche o fornecimento de gás na válvula do cilindro do gás ou o regulador depois de utilizá-lo. •...
Página 28
• O aquecedor deve comprovar-se com um cilindro completo. • Garanta que a válvula de controle de segurança esteja na posição de desligado. • Ligue o fornecimento de gás. • Em caso de vazamento, desligue o fornecimento de gás. Ajuste qualquer conexão e volte a ligar o fornecimento de gás.
Página 29
06. Limpeza e cudidados • Limpe a poeira que cubra superfícies suavemente com um pano úmido. Não limpe o aquece- dor com limpadores combustíveis ou corrosivos. • Retire resíduos do queimador para mantê-lo limpo e seguro para sua utilização. • Cubra a unidade do queimador com uma cobertura protectora opcional quando o aquecedor não se esteja usando.
Página 30
A. CONSTRUÇÃO E CARACTERÍSTICAS • Aquecedor portátil de terraço/jardim com carcaça para o depósito • Revestimento em aço com recobrimento em poeira ou aço inoxidável • As conexões da mangueira do gás com fixação de metal ( tampão de rosca de Alemanha) •...
Página 31
• 9 Bolsa de porcas (M 6 mm), 9 parafusos pequenos (M 6 x 10 mm ), 9 arandelas pequenas (Ø 6 mm) para a montagem do reflector.. • 6 Pernos grandes e porcas hexagonais (M 6) para os pés de apoio/montagem do poste prin- cipal.
Página 32
PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 POSTE SUPORTE DO POSTE PERNO PORCA CARCAÇA DO DEPÓSITO PERNO ATRIL PASSO 4 PASSO 5 SEPARADOR DO REFLECTOR PERNO PASO 6 PASSO 7 PORCA DE BORBOLETA REFLECTOR REGULADOR CILINDRO DO GÁS...
Página 33
09. LISTA DE COMPROVAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Piloto não liga Válvula Gás desligada Ligue Válvula Gás Depósito vazio Encha depósito LPG Abertura bloqueada Limpeza ou substituição abertura Ar sistema fornecido Purga ar de linhas Conexões soltas Comprovação todos acessórios Piloto não permanece on Resíduos ao redor piloto Limpeza área suja...
Página 34
KOVYX OUTDOOR S.L Oficina Servicio Post-Venta Tel: (+34) 911 34 50 46 Tel: (+34) 918 09 62 29 C/ de las Moreras 1 - Naves 7-10 Email: info@kovyx.com Email: spv@kovyx.com Pol. Ind. Camporrosso Sur 28350 - Madrid www.kovyx.com...