Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grandhall Odeon

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Odeon OUTDOOR KITCHEN Operating instructions, 2-3 Käyttöohjeet, 14-15 Mode d’emploi, 4-5 Instrucciones de funcionamiento, 16-17 Betriebsanweisungen, 6-7 Instruções para Operação, 18-19 Istruzioni per l'uso, 8-9 Brugsanvisning, 20-21 Gebruiksinstructies, 10-11 Instruksjoner for bruk, 22-23 0087 Användning, 12-13 Instrukcje obsługi...
  • Página 2: General Information

    The regulator and hose assembly: WARNINGS INFORMATION MAINTENANCE FLASH-BACK • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ • ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP CHILDREN AWAY • ANY MODIFICATION OF THIS BBQ MAY BE DANGEROUS CLEANING THE GRILL PLATES •...
  • Página 3: Ie Gb

    COOKING WITH THE HOOD DOWN MAIN BURNER OPERATING PROCEDURE IMPORTANT: NOTE: Leak test all connections thoroughly with a soapy water solution before lighting. SPIDERS AND INSECTS CAN OCCASIONALLY SPIN WEBS OR MAKE NESTS IN THE BURNER TUBES. THESE CAN OBSTRUCT GAS FLOW WHICH COULD RESULT IN A FIRE.
  • Página 4 IS GR IT ES LU PT CH PL ENTRETIEN AVERTISSEMENTS RETOUR DE FLAMME • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS DE AT D’UTILISER LE BARBECUE • LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE BRÛLANTES. TENEZ LES ENFANTS À DISTANCE L’ensemble détendeur et tuyau: •...
  • Página 5: Mode D'eMploi

    CUISSON AVEC LA HOTTE BAISSÉE MODE D’EMPLOI DU BRÛLEUR PRINCIPAL IMPORTANT: REMARQUE: Vérifiez soigneusement l’étanchéité de tous les raccords avec de l’eau savonneuse LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES TISSENT avant d’allumer le barbecue. PARFOIS LEURS TOILES OU FONT LEURS NIDS DANS LES RAMPES À...
  • Página 6: Allgemeine Informationen

    IS GR IT ES LU PT CH PL GEFAHRENHINWEISE WARTUNG FLAMMEN RÜCKSCHLAG • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN • VON AUSSEN ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN, HALTEN SIE KINDER FERN Druckregler und Schlaucheinheit: •...
  • Página 7: At Ch De Betriebsanweisungen

    HAUPTBRENNER BEDIENUNG KOCHEN BEI GESCHLOSSENER HAUBE ANMERKUNG: Überprüfen Sie alle Verbindungen WICHTIG: auf Dichtheit mit einer Seifenlösung bevor Sie den Grill anzünden. ES KANN VORKOMMEN, DAS SPINNEN UND INSEKTEN DEN GASFLUSS DURCH SPINNWEBEN ODER NESTERN IN DEN BRENNERRÖHREN BLOCKIEREN, WODURCH EIN FEUER ENTSTEHEN KANN.
  • Página 8: Informazioni Generali

    Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA PARTE DI BAMBINI (spenta) • I PEZZI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO CALDI. TENERE LONTANI I BAMBINI • EVENTUALI MODIFICHE A QUESTO BARBECUE POTREBBERO ESSERE PERICOLOSE PULIZIA DELLE GRATES •...
  • Página 9: Cottura Con Coperchio Abbassato

    FORNELLO PRINCIPALE COTTURA CON COPERCHIO – PROCEDURA D’USO ABBASSATO AVVERTENZA: Prima dell’accensione verificare la IMPORTANTE: presenza di eventuali perdite usando una RAGNI E ALTRI INSETTI POSSONO A VOLTE soluzione di acqua e sapone. (Alto) FORMARE RAGNATELE O NIDI NEI TUBI DEI FORNELLI.
  • Página 10 De regulateur- en slangcombinatie: WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD VLAMINSLAG • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET AAN KINDEREN OVER • VRIJ BEREIKBARE ONDERDELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN • ELKE VERANDERING AAN DEZE BARBECUE KAN GEVAAR OPLEVEREN •...
  • Página 11: Lu Be Nl Gebruiksinstructies

    BRADEN MET DE BESCHERMKAP BEDIENINGSPROCEDURE VOOR DE HOOFDBRANDER NAAR BENEDEN OPMERKING: Test alle aansluitingen grondig op BELANGRIJK: lekkages met behulp van een sopje alvorens aan SPINNEN EN ANDERE INSECTEN KUNNEN SOMS te steken. EEN WEB OF EEN NEST IN DE SLANGEN VAN DE BRANDERS BOUWEN.
  • Página 12 Regulator och slangmontering: VARNING - INFORMATION UNDERHÅLL OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET HETA. HÅLL BARNEN BORTA • VARJE FÖRÄNDING AV DENNA GRILL KAN VARA FARLIG RENGÖRING AV GRILLPLATTAN • FLYTTA EJ GRILLEN UNDER ANVÄNDANDE Se punkt ..‘Kontrollera Gasläckage’...
  • Página 13: Användning

    HUVUDBRÄNNARE INSTRUKTION GRILLNING MED HUVEN NERFÄLLD ANM.: Läcktesta alla anslutningar omsorgsfullt VIKTIGT: med såpvatten före användning. SPINDLAR OCH ANDRA INSEKTER KAN FÖRHINDRA GASFLÖDET. AVLÄGSNAS OCH RENGÖRING AV SLANGAR OCH BRÄNNARE REKOMMENDERAS. KAN ORSAKA SKADOR PÅ GRILLEN OCH FÖRORSAKA BRÄNDER.! BÖR AVLÄGSNAS FÖR DIN SÄKERHET! KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET ANM.: Om brännaren...
  • Página 14 VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN KUUMIA. ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA NIIDEN LÄHELLE • MUUTOSTEN TEKEMINEN GRILLIIN VOI OLLA VAARALLISTA GRILLAUSLEVYJEN PUHDISTUS • ÄLÄ SIIRRÄ GRILLIÄ GRILLAAMISEN AIKANA •...
  • Página 15: Fi Käyttöohjeet

    PÄÄPOLTTIMEN KÄYTTÖ KANSI KIINNI GRILLAAMINEN HUOMIO: Testaa kaikki liitokset huolellisesti TÄRKEÄÄ: pesuaineliuoksella ennen kuin sytytät grillin. HÄMÄHÄKIT JA HYÖNTEISET VOIVAT TEHDÄ VERKKOJA JA PESIÄÄN POLTINPUTKIIN. NE VOIVAT ESTÄÄ KAASUN VIRTAAMISEN, JOLLOIN SEURAUKSEN VOI OLLA TULIPALO. ILMIÖTÄ KUTSUTAAN LIEKIN TAKAISINLYÖNNIKSI, JOKA VOI VAURIOITTAA GRILLIÄ...
  • Página 16: Mantenimiento

    El regulador y dispositivo de la manguera ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO RETROCESO DE LA LLAMA • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL ASADOR • LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES, MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL ASADOR • TODA MODIFICACIÓN DE ESTE ASADOR LIMPIEZA DE LAS PARRILLAS PUEDE RESULTAR PELIGROSA •...
  • Página 17: Control Del Funcionamiento De Los Quemadores Y Del Sistema De Encendido

    PARA COCINAR CON LA TAPA HORNO PROCEDIMIENTO PARA USAR EL QUEMADOR PRINCIPAL IMPORTANTE: NOTA: Antes de encender, compruebe todas las conexiones a fondo con solución de agua LAS ARAÑAS Y LOS INSECTOS PUEDEN TEJER jabonosa para asegurarse de que no haya pérdidas. TELAS O NIDOS EN LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES, QUE PODRÍAN OBSTRUIR EL PASO DEL GAS Y CAUSAR UN INCENDIO.
  • Página 18: Manutenção

    Montagem do regulador e tubo: AVISOS MANUTENÇÃO RETORNO • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRIANÇAS • AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM ESTAR MUITO QUENTES, MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS • QUALQUER MODIFICAÇÃO DESTE BBQ PODE LIMPAR AS GRELHAS SER PERIGOSA •...
  • Página 19: Se O Bbq Não Funciona Apropriadamente

    COZINHAR COM A TAMPA FECHADA PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO DO QUEIMADOR PRINCIPAL IIMPORTANTE: NOTA: Verifique cuidadosamente para fugas todas as ligações com uma solução de água e ARANHAS E INSECTOS PODEM FAZER TEIAS OU sabão antes de acender. NINHOS NOS TUBOS DOS QUEIMADORES. ISTO PODE OBSTRUIR O FLUXO DO GÁS, QUE PODE RESULTAR EM INCÊNDIO.
  • Página 20 Regulator og slange: ADVARSLER VEDLIGEHOLD “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. BØRN MÅ HOLDES PÅ AFSTAND • ÆNDRINGER AF GRILLEN KAN MEDFØRE FARE RENGØRING AF GRILLPLADERNE • GRILLEN MÅ IKKE FLYTTES UNDER BRUG •...
  • Página 21: Dk Brugsanvisning

    BRUG AF HOVEDBLUS ANDVENDELSE MED HÆTTEN LUKKET NB! Kontroler alle koblinge nøye for lækkasjer VIKTIGT: med sæbevand inden der tændes. EDDERKOPPE OG ANNET KRYB KAN TIL TIDER TA OP BOLIG I BLUSRØRENE. DE KAN FORSTYRRE GAS-STRØMMEN, OG KAN I VERSTE FALD LEDE TIL BRAND.
  • Página 22 Regulator og slange: FORSIKTIGHETSREGLER VEDLIKEHOLD TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME BARN MÅ HOLDES PÅ AVSTAND • MODIFIKASJONER ELLER ENDRINGER AV GRILLEN KAN MEDFØRE FARE RENGJØRING AV GRILLPLATENE (”Jubilee” eller •...
  • Página 23: No Instruksjoner For Bruk

    BRUK AV HOVEDBLUSSENE STEKING MED HETTEN LUKKET NB! Sjekk alle koplinger nøye for lekkasjer med VIKTIG: såpevann før tenning. EDDERKOPPER OG ANDRE INSEKTER KAN TIL TIDER TA OPP BOLIG I BLUSSRØRENE. DETTE KAN FORSTYRRE GASS-STRØMMEN, OG I VERSTE FALL LEDE TIL BRANN. DETTE KALLES TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) OG KAN SKADE GRILLEN, SAMT FORÅRSAKE SIKKERHETS PROBLEMER VED BRUK.
  • Página 24: Informacje Ogólne

    IS GR IT ES LU PT CH PL KONSERWACJA INFORMACJE OSTRZEGAWCZE • NIE POZWALA Ć DZIECIOM OBSŁUGIWA Ć ę ć ź ę ć FLASH-BACK ć DE AT • POSZCZEGÓLNE CZ Ę Ś CI MOG Ą BY Ć BARDZO GRILLA ę ś...
  • Página 25 GOTOWANIE PRZY OPUSZCZONEJ GŁÓWNY PALNIK PROCEDURA OBSŁUGI POKRYWIE UWAGA: Przed zapaleniem, sprawdzi ć przy ć pomocy wody mydlanej wszystkie przył ą cza, czy ą CZASAMI PAJ Ą KI I OWADY MOG Ą UTWORZY Ć WA NE: PAJ Ę CZYNY LUB ZROBI Ć SOBIE GNIAZDA W RURKACH PALNIKÓW.
  • Página 28 SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.

Tabla de contenido