Página 1
0086 gas barbecue GTI4B GTI3S GT3-V foldable GTI4ISB Elite-GTI4RSB-S GTI4S Operating instructions, Mode d’emploi, Betriebsanweisungen, Istruzioni per l'uso, Gebruiksinstructies, 10-11 Användning, 12-13 Käyttöohjeet, 14-15 Instrucciones de funcionamiento, 16-17 Instruções para Operação, 18-19 Brugsanvisning, 20-21 Instruks j oner for bruk ,...
Página 2
BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
Página 3
BURN-OFF PROCEDURE BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK Before cooking on your BBQ for first time, burn-off any residual oils or foreign matter from grill/plate/pan. • With hood fully open, operate burners at ‘ ’ for approximately 10 - 15 minutes. •...
Página 4
IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
Página 5
• Le couvercle doit être • Essayez avec un chiffon gras pour enlever les FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS ouvert avant l’allumage. résidus. Laissez refroidir, puis lavez à l’eau ET INSPECTION DU SYSTÈME savonneuse avec une brosse de ménage. • Mettez les boutons de D’ALLUMAGE Essuyez avec un torchon.
Página 6
IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
Página 7
• Die Haube muss vor dem • Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit BRENNER BEDIENUNG UND Anzünden geöffnet sein. einem öligen Tuch ab. Reinigen Sie den Grill nach ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und • Stellen Sie die benutzen Sie ein Tuch zum Abwischen.
Página 8
Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
Página 9
• Prima dell’accensione, il • Strofinare con un panno oleato per rimuovere VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI coperchio deve essere sostanze residue. Fare raffreddare, poi lavare con FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI aperto. acqua e sapone e una spazzola. Strofinare con ACCENSIONE un panno finché...
Página 10
DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de AAN KINDEREN OVER. De regulateur- en slangcombinatie: gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
Página 11
• De beschermkap moet vóór • Zet de branders op ‘ ’ gedurende ongeveer BEDIENING VAN DE BRANDERS EN het aansteken worden 10 - 15 minuten, met de beschermkap volledig HET CONTRO-LEREN VAN HET geopend. open. ONTSTEKINGSMECHANISME • Zet de gasknoppen op •...
Página 12
VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
Página 13
FÖRFARANDE FÖR RENBRÄNNING KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET Innan Du börjar grilla första gång, bränn av kvarvarande oljerester och andra främmande produkter från grillplattan – värmeplattan-kärl. • ]ppna huven fullt ut, bränn av grillen i 10 - 15 minuter på...
Página 14
VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
Página 15
KÄYTTÖÖNOTTOKÄSITTELY POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä, levyistä ja pannusta. • Anna polttimien palaa ‘ ’-teholla noin 10 - 15 minuuttia kannen ollessa auki. • Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla. Anna grillin jäähtyä.
Página 16
DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
Página 17
• La tapa deberá estar • Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE abierta antes del en Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo. LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE cendido. Limpie con un trapo. ENCENDIDO •...
Página 18
BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
Página 19
PROCEDIMENTO DE QUEIMA OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE Antes de cozinhar pela primeira vez no seu BBQ, IGNIÇÃO queime alguns óleos residuais ou matéria estranha no grelhador/chapa/frigideira/tacho. • Com a tampa completamente levantada, opere os queimadores em ' ' durante aproximadamente 10 - 15 minutos.
Página 20
ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
Página 21
AFBRÆNDINGSPROCEDURE BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME Før grillen tas i brug for første gang, må ræster av fedt og/eller annet belægg brændes bort fra grill, plader og panner. • La blusserne brænde i ” ” stilling i 10-15 minutter. •...
Página 22
FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
Página 23
AVBRENNINGSPROSEDYRE BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN Før grillen tas i bruk for første gang må rester av fett og/eller annet belegg brennes av fra grill, plater og panner. • La blussene brenne i ” ” stilling i 10-15 minutter. •...
Página 24
הוראות שימוש¨ הרכבה ובטיחות ∫אזהרות Æאל תרשה לילדים להפעיל את גריל הגז Æחלקי הגריל עשויים להיות חמים מאוד¨ אנא הרחק ילדים Æאל תזיז את גריל הגז במהלך הפעלתו ופעולתו Æסגור את אספקת הגז למתקן הגריל לאחר סיום השימוש Æקרא את ההוראות לפני השימוש בגריל הגז Æקרא...
Página 25
∫בטיחות מיכל הגז Æלעולם אל תאחסן את מיכל הגז במקום סגור Æהחזק את בלון הגז במצב ישר Æסגור את ברז מיכל הגז כאשר גריל הגז לא בשימוש Æ ק¢ג ל ≤± ק¢ג או להתחבר לנקודת גז ביתיתµ מיכלי הגז לשימוש בגריל הגז הם מיכלים ביןÆ∞ ק¢ג לשעהÆ∂µ צריכת גז ∫תחזוקה...
Página 32
SERVICE service@grandhall.eu Grand Hall Europe PO Box 431 7570 AK Oldenzaal The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.