Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Operator's Manual
CP879C & CP887C
Pneumatic Drill
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions, as well as separately provided safety
instructions part number 6159948740, before performing any such task.
8940175195 - Rev.01 - 26/09/2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP879C

  • Página 1 Operator’s Manual CP879C & CP887C Pneumatic Drill WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions, as well as separately provided safety instructions part number 6159948740, before performing any such task.
  • Página 2 Air Diagram: 1/2" (12mm) (1/2") 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) (1/2") (1/2") 3/8" (10mm) Fig. 01 Fig. 02 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 24 h 3/8“-24...
  • Página 3 [inch] [dB(A)] [dB(A)] [Nm] [kW] [mm] [mm] [Kg] [Nl/s] [mm] 8.6 x1.7 x 3.5 21.2 3/8" <2,5 CP879C 2000 1/4“ NPT 80,6 91,6 0,26 218 x 43 x 89 9.2 x 1.9 21.2 3/8" <2,5 CP887C 2100 1/4“ NPT 82,7...
  • Página 4 The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure time and the physical condition of the user. We, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS , cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 5 Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Aufbau des Arbeitsplatzes, der Expositionszeit und dem physischen Zustand des Nutzers ab. Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die Konsequenzen aus der Verwendung der erklärten Werte in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben, anstatt von Werten, welche die tatsächliche Exposition wiedergeben.
  • Página 6 à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun...
  • Página 7 Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejen la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
  • Página 8 I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 9 Wij, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van de waarden van werkelijke blootstelling in een individuele risico-evaluatie op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
  • Página 10 отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, не несет ответственности за последствия использования заявленных параметров вместо параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем...
  • Página 11 De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada som en enskild användare kan erfara är unika och beror på hur användaren arbetar, arbetsstyckets och arbetsplatsens utformning, liksom på exponeringstiden och hälsotillståndet hos användaren. Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan inte hållas ansvariga för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används istället för värden som speglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Página 12 Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenserne ved anvendelse af de opgivne værdier, i stedet for de værdier der viser de aktuelle påvirkninger, ved individuelle risikovurderinger for arbejdspladser, som vi ikke har kontrol over.
  • Página 13 De faktiske eksponeringsverdiene og risiko for skade som oppleves av en enkelt bruker er unike og avhenger både av måten vedkommende arbeider, arbeidsstykket og arbeidsplassens utforming og eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser av bruk av de oppgitte i stedet for verdier som reflekterer faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon på...
  • Página 14 Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi CHICAGO PNEUMATIC TOOLS ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV-oireyhtymän ellei sitä...
  • Página 15 • Reparar apenas por pessoal da manutenção técnica. 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Nós : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Tipo(s) de máquina: Furadeira Declaramos que o(s) produto(s): CP879C & CP887C...
  • Página 16 καθένα και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το αντικείμενο εργασίας και από το σχεδιασμό του εργαστηρίου, καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Η CHICAGO PNEUMATIC TOOLS δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
  • Página 17 Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą...
  • Página 18 Aktuální hodnoty ohrožení a riziko poškození, které se týkají individuálního uživatele, jsou jedinečné a závisí na způsobu, kterým uživatel pracuje, na designu obrobku a pracovní stanice, stejně jako na době působení a fyzické kondici uživatele. My, společnost CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nepřebíráme zodpovědnost za důsledky používání...
  • Página 19 • Opravu môžu vykonávať iba zamestnanci technickej údržby. 7. PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES Spoločnosť: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Typy prístrojov: Vrtáky Tu deklaruje a vyhlasuje, že výrobky: CP879C & CP887C Serial Number: 00001-99999 Pôvod výrobku : Taiwan...
  • Página 20 értékek. A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző...
  • Página 21 Dejanske vrednosti izpostavljenosti in nevarnosti za poškodbe, ki jih izkusi posamezni uporabnik, so edinstvene in odvisne od načina dela posameznika, obdelovanca in zasnove delovne postaje; pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Mi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne odgovarjamo za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v individualni oceni tveganja na delovnem mestu, na katero ne moremo vplivati.
  • Página 22 „CHICAGO PNEUMATIC TOOLS“ neatsako už pasekmes, jei deklaruotos vertės naudojamos vietoj tikrąją keliamą...
  • Página 23 • Ierīci drīkst labot tikai tehniskās apkopes personāls. 7. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Ierīces veids(-i): Urbji apstiprinām, ka šis(-ie) izstrādājums(-i): CP879C & CP887C Serial Number: 00001-99999 Ražošanas valsts : Taiwan...
  • Página 24 6. 处置 • 对该设备的处置必须遵守各个国家的法规。 • 必须停止使用所有损坏、磨损严重或运行不正常的设备。 • 仅由技术维修人员修理。 7. 一致性声明 我们: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 机器类型: 气钻 声明,本产品: CP879C & CP887C Serial Number: 00001-99999 产品原产地 : Taiwan 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求,相关于:“机械” 2006/42/EC (17/05/2006) 适用协调标准:...
  • Página 25 6. 廃棄 • 本器の廃棄は、国の法律に従って行う必要があります。 • 破損、激しい磨耗、不具合等のあるツールは決して操作しないでください。 • 修理はメンテナンス専門スタッフが行ってください。 7. 適合宣言 当社は CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 機種: ドリル 製品が: CP879C & CP887C Serial Number: 00001-99999 製造元 : Taiwan 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します:“機械” 2006/42/EC (17/05/2006) 適応整合規格:...
  • Página 26 Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika, izrađevine i izvedbe radne stanice, te od vremena izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS , ne možemo snositi odgovornost za posljedice zbog korištenja deklariranih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarnu izloženost, za pojedinačnu procjenu rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo kontrolu.
  • Página 27 Valorile expunerilor actuale și riscul de daune experimentate de către un utilizator individual sunt unice și depind de modul în care utilizatorul lucrează,de piesa de lucru și de construcţia statiei de lucru, precum și de timpul de expunere și de condiția fizică a utilizatorului. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nu putem fi traşi la răspundere pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul UElor care reflectă...
  • Página 28 индивидуалните потребители са уникални за всеки случай и зависят от начина на работа от страна на потребителя, обработвания детайл и дизайна на работното място, както и от продължителността на излагане на влиянието им и физическото състояние на оператора на машината. Ние "CHICAGO PNEUMATIC TOOLS" не...
  • Página 29 Tegelikud konkreetse kasutaja kokkupuuteväärtused ja vigastamise risk on unikaalsed ja sõltuvad kasutaja töömeetoditest, töödeldavast objektist ja töökoha paigutusest, aga ka kokkupuuteajast ja kasutaja füüsilisest seisundist. Meie, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ei ole vastutavad tagajärgede eest, mis tulenevad deklareeritud väärtuste kasutamisest tegelikku kokkupuudet peegeldavate väärtuste asemel isiklikus riskide hindamises meist sõltumatus töökoha olukorras. See tööriist võib ebaõigel kasutamisel põhjustada käe ja käsivarre vibratsioonisündroomi.
  • Página 30 평가에서 사용하기에는 부적합하며 개별 작업 현장에서 측정된 값은 이 값보다 더 높을 수 있습니다. 개별 사용자가 경험할 수 있는 피해 위험과 실제 값은 상황에 따라 다르므로 사용자의 물리적 조건, 노출 시간 및 사용자의 작업 방식에 따라 다를 수 있습니다. CHICAGO PNEUMATIC TOOLS는 당사의 통제 수준을 벗어나는 작업 환경에서 개별적인 위험...
  • Página 31 Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekli, yapılacak iş ve işin yapılacağı yerin yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS olarak, kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk değerlendirmesinde gerçek maruz kalmayı...
  • Página 32 DO NOT DISCARD - GIVE Svenska (Swedish) VARNING TO USER Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden innan du börjar använda verktyget (Artikelkod : 6159948740). Deutsch (German) Dansk (Danish) VORSICHT ADVARSEL Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise Læs omhyggeligt, forstå...
  • Página 33 DO NOT DISCARD - GIVE TO USER 日本語 (Japanese) Česky ; čeština (Czech) 警告 VAROVÁNÍ 負傷のリスクを減らすため、ツールのご使用またはサービス(点 Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou 検・手入れ)の前に、下記 の情報と別添の安全のための指示 を nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými お読みになり、理解しておいてい ただくようお願いいたします( bezpečnostními pokyny (kat.č. 6159948740). 品番...
  • Página 34 NOTES :...
  • Página 35 NOTES :...
  • Página 36 NOTES :...
  • Página 37 www.cp.com...

Este manual también es adecuado para:

Cp887c