Página 1
VARNÁ KONVICE • KABELLOSER WASSERKOCHER • ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА • BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK • VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ • MÁQUIN A DE CORTAR EL PELO Eldom Sp. z o.o. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412...
Página 3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy 2. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez 3. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać za dużo odbiorników. 4.
Página 4
21. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
Página 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI DZBANEK BEZPRZEWODOWY C170 OPIS OGÓLNY 1. Wylewka + filtr siatkowy 2. Pokrywa. 3. Przycisk otwierania pokrywy 4. Włącznik 5. Uchwyt 6. Wskaźnik poziomu wody 7. Lampka kontrolna 8. Podstawa DANE TECHNICZE - moc: 850 W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - poj.
Página 6
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci, - czyścić wolno tylko zimne urządzenie, - podczas mycia nie wolno zanurzać dzbanka w wodzie, - zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń, - osad z wody na wewnętrznych powierzchniach należy usuwać ściereczką zwilżoną w occie, po czym imbryk wypłukać...
Página 7
SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Carefully read all instructions before using the appliance. 2. Connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 3. The appliance should be placed on a stable and dry surface. 4.
Página 8
13. Never use the kettle if the supply cord is damaged. If found damaged in any way, consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 8|EN...
Página 9
INSTRUCTION MANUAL CORDLESS KETTLE C170 GENERAL DESCRIPTION 1. Spout + net filter 2. Opening lid 3. Lid release button 4. On/off switch 5. Handle 6. Water level indicator 7. Control lamp 8. Rotating base TECHNICAL DATA - power: 850 W - mains voltage: 230V ~ 50Hz - 1 litre capacity OPERATION...
Página 10
CLEANING AND MAINTENANCE - allow the unit to cool down completely before cleaning, - do not immerse the kettle in water while washing up, - the outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and washing-up liquid, - water stains inside the kettle can be removed by rubbing with a cloth moisten with white vinegar;...
Página 11
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití 1. Varnou konvici lze používat pouze k účelům popsaným v tomto návodu k obsluze. Návod si důkladně prostudujte a uschovejte po celou dobu používání. 2. Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku konvice.
Página 12
10. Před použitím zařízení postavte pouze na suché, rovné, nekluzné ploše. Spotřebič neodkládejte na sporáky, varné desky nebo v blízkosti otevřeného plamene. Konvici neodkládejte na horké předměty. 11. Používejte pouze podstavec, který byl dodán s touto konvicí. 12. Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním.
Página 13
NÁVOD K POUŽITÍ VARNÁ KONVICE C170 POPIS 1. Výlevka + sítkový filtr 2. Odklopné víko 3. Tlačítko pro odklopení víka 4. Vypínač 5. Držadlo 6. Ukazatel množství vody 7. Kontrolní svítilna 8. Otočný podstavec TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 850 W - napětí/frekvence: 230V/50Hz - Objem: 1 litru OBSLUHA...
Página 14
Pomocí běžného 8% octu: konvici naplňte půl litrem octa, ponechte ji v klidu BEZ VAŘENÍ po dobu asi 1 hodiny Pomocí prostředku na odstraňování vodního kamene: řiďte se pokyny výrobce Celou činnost opakujte podle potřeby dvakrát až třikrát. Po vyčištění konvici opláchněte čistou vodou a utřete hadříkem.
Página 15
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt. 2. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdose mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Parametern angeschlossen werden.
Página 16
Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www. eldom.eu. 12. Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden. Alle Modernisierungen oder Verwendung anderer Ersatzteile bzw. Elemente als die Originalen ist verboten und gefährdet den sicheren...
Página 17
BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C170 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ausguss + Gitterfilter 2. Deckel 3. Knopf zum Deckelöffnen 4. Schalter 5. Griff 6. Wasserstandanzeige 7. Kontrolllampe 8. Drehbarer Sockel TECHNISCHE DATEN - Leistung: 850W - Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz - Füllmenge 1 l GEBRAUCHSANWEISUNG Der kabellose Wasserkocher C170 ist für das Wassererhitzen bestimmt.
Página 18
- wenn sich an der beheizten Platte Kalkstein ablagert, soll er regelmäβig wie folgt entfernt werden: - im Wasserkocher 0,5 l Wasser zum Kochen bringen - den Wasserkocher ausschalten und den Stecker aus der Steckdose herausnehmen - in den Wasserkocher 0,1l Essig eingieβen - die Lösung für einige Stunden im Wasserkocher lassen - die Lösung ausgieβen, den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen - im Wasserkocher 0,6l Wasser zum Kochen bringen...
Página 19
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. перед первым использованием внимательно прочтите. 2. данную инструкцию. 3. сетевой шнур включать только в сеть с напряжением. 4. указанным в инструкции, в розетку с защитой. 5. ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 6.
Página 20
поврежденным сетевым шнуром. В случае 16. повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.euремонт может быть произведен только авторизованным сервис центром. 17. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов...
Página 21
BEDIENUNGSANLEITUNG ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C170 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Сеточный фильтр, носик чайника 2. Kрышка 3. oткрыватель крышки 4. Кнопка вкл 5. Ручка 6. Индикатор уровня воды 7.контрольная лампочка 8. Вращающаяся подставка ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 850Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - объем...
Página 22
ЧИСТКА И УХОД чистить только холодный чайник - не погружайте устройство в воду - поверхность чайника протирать влажной салфеткой с добавлением средства для мытья посуды - в случае появления накипи, для чистки используйте влажную салфетку с добавлением уксуса, затем прополоскать водой - в...
Página 23
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Pripájacie vedenie napájacieho podstavca je treba pripojiť do zásuvky vybavenej ochranným kolíkom s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Zariadenie sa zo siete odpája vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájacie vedenie treba dávať...
Página 24
20. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko. Všetky modernizácie alebo používanie iných náhradných dielov ako sú originálne náhradné diely alebo časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. 24|SK...
Página 25
NÁVOD NA OBSLUHU BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK C170 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Výlevka + sieťový filter 2. Odklápací kryt 3. Tlačidlo na otváranie krytu 4. Zapínač 5. Rukoväť 6. Ukazovateľ úrovne vody 7. Kontrolná lampička 8. Podstavec TECHNICKÉ ÚDAJE: - výkon: 850W - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz - objem: 1 l OBSLUHA Bezdrôtový...
Página 26
v octe, potom čajník vypláchnite čistou vodou - v prípade usadzovania sa vápenatého kameňa na ohrievacej doske je treba tento kameň odstraňovať nasledujúcim spôsobom: - uveďte do varu v džbániku - 0,5 l vody - vypnite džbánik a vyberte zástrčku zo zásuvky - nalejte do džbánika - 0,1l octu - ponechajte roztok na niekoľko hodín v čajníku - vylejte roztok, vypláchnite čajník čistou vodou...
Página 27
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatónak teljes tartalmát. 2. Az alapzat csatlakozókábelét kizárólag a jelen útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező, földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa. 3. A készülék áramtalanítása esetén ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugót a fali aljzatból, mindig a csatlakozódugót fogja meg.
Página 28
és a www.eldom.eu honlap tartalmazza. 22. A készülék javítását csak az autorizált márkaszerviz végezheti. Minden modernizálás, a nem eredeti alkatrészek vagy elemek használata tilos és veszélyezteti az üzemeltetés biztonságát. 23. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért. 28|HU...
Página 29
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ C170 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Kiöntőnyílás + vízszűrő szita 2. Nyitható fedél 3. Fedélnyitó gomb 4. Bekapcsoló 5. Fogantyú 6. Vízszintjelző 7. Működésjelző lámpa 8. Alapzat MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 850 W - tápfeszültség: 230V~50Hz - űrtartalom: 1 l A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A C170 vezeték nélküli kancsót víz forralására tervezték.
Página 30
- ha a fűtőlapon mészkő lerakódás képződik, ezt rendszeresen el kell távolítani a következő módon: - forralja fel a kancsóban 0,5 l vizet - kapcsolja ki a kancsót, és húzza ki a dugót a konnektorból - öntse a kancsóba 0,1 l ecetet- hagyja a keveréket néhány óráig állni a kancsóban - öntse ki a keveréket, öblítse le a kancsót tiszta vízzel - forralja fel a kancsóban 0,6l vizet - öntse ki a forró...
Página 31
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conectada a la toma conconexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción.
Página 32
(una lista de servicios enel anexo y en www. eldom.eu). Cualquier modernización o el uso de piezas no originales estáprohibido y amenaza al uso seguro. 22. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo. 32|ES...
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO C170 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Pico + filtro con cuadrícula 2. Mango 3. Botón de apertura de la cubierta 4. Indicador de nivel de agua 5. Cubierta 6. Interruptor 7. Luz indicadora 8. Basa ESPECIFICACIONES - Potencia: 850W - Tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz - 1 l de capacidad USO DEL APARATO...
Página 34
empapado en vinagre, luego enjuague la jarra con agua limpia - En el caso de la deposición de sarro en el elemento de calentamiento se debe retirarlo periódicamente de la siguiente manera: - Hervir en la jarra - 0,5 litros de agua - Apagar el jarro y desconectar la enchufe del contacto - Verter a una jarra 0,1 l de vinagre y dejar la disolución durante unas pocas horas - Verter la disolución, enjuagar el hervidor con agua limpia...
Página 36
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU DZBANEK BEZPRZEWODOWY C170 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY DZBANEK BEZPRZEWODOWY C170 pieczęć sklepu: pieczątka punktu data sprzedaży: OPIS NAPRAWY C170 DZBANEK BEZPRZEWODOWY pieczęć sklepu: pieczątka punktu data sprzedaży: OPIS NAPRAWY DZBANEK BEZPRZEWODOWY C170 pieczęć...