WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny o arametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający. 3.
Página 4
22. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 23. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - Urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C470 OPIS OGÓLNY 1. Wylewka 2. Odchylana pokrywa + filtr siatkowy 3. Przycisk otwierania pokrywy 4. Włącznik 5. Uchwyt 6. Wskaźnik poziomu wody 7. Zbiornik z podświetleniem LED 8. Obrotowa podstawa DANE TECHNICZNE - moc: 1850-2200W - napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz - poj.
Página 6
- Wlać do dzbanka 0,1l octu. - Pozostawić roztwór na kilka godzin w imbryku. - Wylać roztwór, wypłukać czajnik czystą wodą. - Zagotować w dzbanku wodę w ilości 1l. - Wylać wrzątek i wypłukać wnętrze dzbanka czystą wodą. - Zaniechanie usuwania kamienia z grzałki powoduje przyśpieszone zużycie elementu grzejnego dzbanka.
SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all instructions before using the appliance. 1. Connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 2. The appliance should be placed on a stable and dry surface. 3. Before operating, make sure that there is water inside the kettle. You should not switch the kettle on when empty.
Página 8
The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 11. Refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare parts or elements other than the original ones is forbidden and can expose the user to hazard.
OPERATING INSTRUCTION CORDLESS KETTLE C470 General description 1. Spout 2. Opening lid + net filter 3. Lid release button 4. On/off switch 5. Handle 6. Water level indicator 7. Glass body with blue LED light 8. Rotating base TECHNICAL DATA - power: 1850-2200W - mains voltage: 220-240V ~ 50Hz - 1,7 litre capacity...
Página 10
- Discard the water and rinse the inside with water. - No timely removal of the scale from the heating element results in the heating element’s quicker wear. - Any damage resulting from applying harsh descalling products available in the market are not covered by the producer’s warranty.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varnou konvici lze používat pouze k účelům popsaným v tomto návodu k obsluze. Návod si důkladně prostudujte a uschovejte po celou dobu používání. 1. Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku konvice. 2.
Página 12
horké předměty. Používejte pouze podstavec, který byl dodán s touto konvicí. Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním. 10. Nikdy nezapínejte konvici bez vody. 11. Nenaplňujte konvici nad značku MAX, hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody. Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýnku.
- Celou činnost opakujte podle potřeby dvakrát až třikrát. Po vyčištění konvici opláchněte čistou vodou a utřete hadříkem. Nepoužívejte zařízení dříve než celkově vyschne. Nepoužívejte jiné metody čištění než doporučené. - Pozor! Neponořujte kabel, zástrčku ani celé zařízení do vody. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt. 1. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdose mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Parametern angeschlossen werden. 2. Das Gerät soll auf einer stabilen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden.
Página 16
9. Ein Wasserkocher mit beschädigtem Anschlusskabel darf nicht benutzt werden. Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www.eldom.eu. 10. Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden. Alle Modernisierungen oder Verwendung anderer Ersatzteile bzw.
Página 18
- Im Wasserkocher 1l Wasser zum Kochen bringen - Siedendes Wasser ausgieβen und den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen FILTER Das im Wasserkocher eingebaute Filter besteht aus einem Netz, das die Steinpartikel aufhält. Das Filter entfernt nicht den Stein vom Wasser, sondern verhindert nur dessen Durchdringen ins Gefäβ beim Eingieβen.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию сетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в инструкции, в розетку с защитой Ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 3. Перед включением удостовертесь, что в чайнике находится вода.
10. Не можно применять устройство с поврежденным сетевым шнуром. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu. 11. Ремонт может быть произведен только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или...
Página 21
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C470 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Носик чайника. 2. Kрышка + Сеточный фильтр. 3. Открыватель крышки. 4. Кнопка вкл. 5. Ручка. 6. Индикатор уровня воды. 7. Стеклянная емкость с подсветкой. 8. Вращающаяся подставка. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 1850-2200 Вт - напряжение...
Página 22
- Влить в чайник 0.1л уксуса. - Оставить жидкость в чайнике на несколько часов. - Вылить жидкость, прополоскать водой. - Закипятить 1л воды в чайнике. - Вылить закипяченную воду, прополоскать чистой водой. ФИЛЬТР Встроенный в чайник фильтр представляет собой сетку для задержки частиц накипи. Фильтр...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím sa prosím podrobne oboznámte s celým obsahom tohto návodu. 1. Pripájacie vedenie napájacieho podstavca je treba pripojiť do zásuvky vybavenej ochranným kolíkom s. 2. Parametrami zhodnými s uvedenými v návode zariadenie sa zo siete odpája vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájacie vedenie treba dávať...
Página 24
Všetky modernizácie alebo používanie iných náhradných dielov ako sú originálne náhradné diely alebo časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 19. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia . OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Zariadenie je zbudované...
Página 25
NÁVOD NA OBSLUHU BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK C470 VŠEOBECNÝ POPIS 1. Výlevka 2. Odklápací kryt + sieťový filter 3. Tlačidlo na otváranie krytu 4. Zapínač 5. Rukoväť 6. Ukazovateľ úrovne vody 7. Nádoba s LED podsvietením 8. Otáčací podstavec TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 1850-2200W - napájacie napätie: 220-240V ~ 50Hz - objem: 1,7l - sieťová...
Página 26
- Ponechajte roztok na niekoľko hodín v čajníku. - Vylejte roztok, vypláchnite čajník čistou vodou. - Prevarte v džbániku vodu v množstve 1 l. - Vylejte vriacu vodu a vypláchnite vnútro džbánika čistou vodou. FILTER Filter namontovaný v džbániku je zbudovaný zo sieťky zachytávajúcej čiastočky kameňa. Filter neodstraňuje z vody kameň, predchádza len jeho prieniku do nádoby počas nalievania vody.
Página 27
BIZTONSÁGI JAVASLATOK 1. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatónak teljes tartalmát. 2. Az alapzat csatlakozókábelét kizárólag a jelen útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező, földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa. 3. A készülék áramtalanítása esetén ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugót a fali aljzatból, mindig a csatlakozódugót fogja meg. 4.
Página 28
21. A készülék javítását csak az autorizált márkaszerviz végezheti. Minden modernizálás, a nem eredeti alkatrészek vagy elemek használata tilos és veszélyezteti az üzemeltetés biztonságát. 22. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - A készülék olyan anyagokból készült, amelyeket újra fel lehethasználni, vagy feldolgozni.
Página 30
- Öntse a kancsóba 0,1 l ecetet. - Hagyja a keveréket néhány óráig a kancsóban állni. - Öntse ki a keveréket, öblítse le a kancsót tiszta vízzel. - Forralja fel a kancsóban 1l vizet. - Öntse ki a forró vizet és öblítse ki a kancsó belsejét tiszta vízzel. SZŰRŐ...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conectada a la toma con conexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción. 3.
Página 32
(una lista de servicios en el anexo y en www.eldom. eu). Cualquier modernización o el uso de piezas no originales está prohibido y amenaza al uso seguro. 22. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - El dispositivo está...
MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR INALÁMBRICO C470 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Pico 2. Botón de apertura de la cubierta 3. Cubierta abisagrada 4. Interruptor 5. Mango 6. Indicador de nivel de agua 7. Tanque con retroiluminación LED 8. Basa ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Potencia: 1850-2200W - Tensión de alimentación: 220-240V ~ 50Hz - 1,7l de capacidad - Seguridad de la red 10A...
Página 34
- Apagar el jarro y desconectar la enchufe del contacto. - Verter a una jarra 0,1 l de vinagre y dejar la disolución durante unas pocas horas. - Verter la disolución, enjuagar el hervidor con agua limpia. - Hervir en el hervidor 1 litro de agua. - Verter el agua hirviendo y enjuagar el interior de la jarra con agua limpia 8.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C470 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C470 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C470 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C470 pieczęć...