Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AXT-TAF200BV
SOLDADORA INVERSOR
¿Necesitas ayuda? Llama al (33) 3560 6200 o al 01 800 062 2200
Horario de operación: Lunes a Viernes de 8:00 a 18:00
www.itcompany.com.mx
SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS
Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador después de
recibirlo del transportista. En consecuencia, las reclamaciones por daños en el
material durante el transporte deberán ser hechas por el comprador ante la
compañía de transporte en el momento en que se recibe el envío.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AX Tech AXT-TAF200BV

  • Página 1 AXT-TAF200BV SOLDADORA INVERSOR ¿Necesitas ayuda? Llama al (33) 3560 6200 o al 01 800 062 2200 Horario de operación: Lunes a Viernes de 8:00 a 18:00 www.itcompany.com.mx SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador después de recibirlo del transportista.
  • Página 2 Índice Simbología……………………………………..………3 Acerca de la máquina…………………………………4 Advertencias de seguridad……………………………5 Parámetros…………………………………………….10 Descripción del panel…………………………………11 Transporte, inclinación y uso…………………..….…12 Instalación…………………………………………..…13 Calibres requeridos…………………………………...14 Operación……………………………………………...15 Principios del proceso………………......15 Intensidad de corriente……………….......16 Notas y medidas preventivas……......17 Acerca del proceso de soldadura……………………18 Mantenimiento…………………………......19 Lista de refacciones……………………………………21 Pinza porta electrodo…………………………………..22 Accesorios y consumibles………………………….…23 Política de asistencia al cliente…………………….…24...
  • Página 3 DESCRIPCION DE SIMBOLOS...
  • Página 4 MANUAL DEL USUARIO Y GARANTIA ATENCION: Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. GARANTIA DE 2 AÑOS CONTRA DEFECTOS DE FABRICA, ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS USOS INADECUADOS DE LA MAQUINA, ASI COMO EL DESGASTE NATURAL PRODUCIDO POR SU USO.
  • Página 5 ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! Durante el proceso de soldado y corte, existen posibilidades de daño, así que, por favor protéjase durante la operación. Para más detalles por favor, revise la Guía de seguridad del Operador, la cual cumple con los requerimientos preventivos del fabricante. Choque eléctrico puede llevar a la muerte a) Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctricamente “calientes”...
  • Página 6 h) Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente “calientes” de los portaelectrodos conectados a dos soldadoras porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de circuito abierto de ambas. Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga.
  • Página 7 Radiación del arco - es dañina para los ojos y quema la piel a) Utilice una careta con el filtro adecuado y placa de cubierta para proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando esté soldando u observando una soldadura de arco abierto. b) Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos del arco.
  • Página 8 Las chispas de soldadura o corte pueden provocar explosión a) Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto no es posible, cúbralos para evitar que las chispas de soldadura provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y materiales calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes.
  • Página 9 El ruido extremo será perjudicial para la audición a) Utilice un protector auricular u otros medios para proteger los oídos. Ya que la exposición a ruidos muy altos por mucho o poco tiempo pueden causar la pérdida de la audición a corto, mediano o largo plazo b) Advierta que el ruido es perjudicial para cualquier espectador, por lo cual es importante que también los espectadores lleven protección auricular.
  • Página 10 PARÁMETROS Modelo AXT-TAF200BV Parámetros Voltaje de Alimentación AC 110/220 V (V) Frecuencia (HZ) 50/ 60Hz Rango de amperaje MMA 110/220 V; 10-110A 110/10-120A Rango de amperaje TIG 220/10-160A Capacidad del electrodo 3/32 hasta 1/8 Peso neto(kg) 10 kg Consumo 5060 W,6600 W Voltaje de vacío...
  • Página 11 DESCRIPCION DEL PANEL PRECAUCIÓN En este caso, el porta electrodo para positivo (+) y tierra para negativo (-) es para el uso normal del electrodo de acidez. Si se utiliza un electrodo de alcalescencia, conecte la abrazadera de tierra y él porta electrodo de manera invertida.
  • Página 12 Método de transporte Los equipos cuentan con una agarradera en la parte superior ya sea plástica o un cinto con broche, esto para poder transportar el equipo de manera sencilla. Antes de realizar el movimiento o transporte del equipo, asegúrese de que este apagado y desconectado.
  • Página 13 INSTALACIÓN La soldadora está dotada con equipo de compensación de voltaje de alimentación. Cuando la fluctuación de tensión de alimentación se encuentra entre ± 15% de la tensión nominal, todavía puede funcionar normalmente. Advertencia: El voltaje en vacío del equipo puede variar por la diferencia en el voltaje de alimentación.
  • Página 14 Tamaño o designación Corriente a circularse por el conductor en A Se recomienda el uso interruptor térmico dentro un rango equitativo u aproximado al amperaje máximo o pico del equipo (�� marcado en el cuadro de datos), acorde al voltaje en el ������...
  • Página 15 Proceso TIG DC 1. 1. Encienda el interruptor de alimentación, el ventilador comenzará a girar. 2. Abra el interruptor de argón, y ajuste el flujo de gas a la norma nominal (consulte la tabla de flujo del proveedor de gas). Precaución: revise que el regulador de gas no Ej.
  • Página 16 va de la pieza de trabajo a la palanca, es hacia abajo la corriente lateral. En este momento, se puede limpiar el óxido en la superficie de la fuerza de trabajo, que mejora el resultado de la soldadura. La varilla puede ser quemada debido al calor, el mando es para ajustar la relación de tiempo de corriente positiva y reversa.
  • Página 17 1. Entorno 1) La soldadora puede funcionar en un ambiente donde las condiciones sean secas con un grado de humedad de 90% como máximo. 2) La temperatura ambiente debe estar entre -10° y 40° grados centígrados. 3) Evite soldar bajo el sol o escurrideros. 4) No utilice la soldadora en un ambiente donde este contaminado con polvo conductor o gases corrosivos en el aire.
  • Página 18 control de temperatura se encontrará en la posición "ON" y el indicador luminoso estará en rojo. No desenchufe la soldadora para permitir que el ventilador enfríe la máquina. Cuando la luz indicadora se apague y la temperatura baje al rango estándar, puede comenzar a soldar de nuevo.
  • Página 19 MANTENIMIENTO 1) Retire el polvo que se acumule en la máquina con aire comprimido, realice esta práctica una vez al mes, si la soldadora está siendo operada en un ambiente contaminado con humo y aire contaminado, la máquina necesita ser limpiada todos los días. 2) La presión del aire comprimido debe ser razonable para evitar daños a los componentes pequeños de la máquina.
  • Página 20 25) Revise si el cable de control de la antorcha está roto. 26) El indicador 27) 1. Revise si el cable de la antorcha está roto. anormalidades no está 28) 2. Revise si el cable de conexión a tierra está roto o no está activado, se puede oír el conectado a la pieza de soldadura.
  • Página 21 Lista de Refacciones Código Descripción AXT-TAF200R00001 PANEL FRONTAL AXT-TAF200R00002 AGARRADERA AXT-TAF200R00003 LED INDICADORES AXT-TAF200RD37-A0 TARJETA MEDIA (GI-PCB-D37-A0 2016.03.25) PARA TAF200BV AXT-TAF200RK55-A0 TARJETA DE POTENCIOMETROS (GI-PCB-K55-A0 2015.12.05) PARA TAF200BV AXT-TAF200RK56-A0 TARJETA DE CONTROL (GI-PCB-K56-A0 2015.12.05) PARA TAF200BV AXT-TAF200RM36-A0 TARJETA SUPERIOR (GI-PCB-M36-A0 2015.12.08) PARA TAF200BV AXT-TAF200RMCMD MODULO DE CONTROL PARA TAF200 AXT-TAF200R00004...
  • Página 22 Pinza porta-electrodo “International Tool Company S.A de C.V.” KB-200 "A"/NMX-J-038/11-ANCE-2014 ADVERTENCIA: Siga correctamente las instrucciones para la correcta instalación del cable. Verifique que el cable esté bien sujeto para evitar un sobrecalentamiento del porta electrodo. No tocar directamente las partes conductoras del porta electrodo. Introduzca atreves del maneral plástico el cable que se conectará...
  • Página 23 Accesorios para Soldadora Consumibles para Antorcha TIG...
  • Página 24 IMPORTADO POR: INTERNATIONAL TOOL COMPANY S.A. DE C.V. AVENIDA DE LAS JACARANDAS Nº62 CONDOMINIO INDUSTRIAL SANTA CRUZ DE LAS FLORES, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JALISCO, MEXICO. C.P. 45640 TELEFONOS (0133) 3560 6200 /01/02 FAX 03 www.itcompany.com.mx POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de International Tool Company es Importar y Vender equipo de soldadura, Corte de plasma y consumibles de alta calidad.
  • Página 25 GARANTÍA DEL EQUIPO International Tool Company S.A. de C.V. (ITC) garantiza al usuario final (comprador) que todo equipo nuevo de soldadura y corte por plasma (llamados conjuntamente “mercancía”) estará libre de defectos de construcción y de material. Esta garantía quedará anulada si ITC o uno de sus centros de servicio autorizados (CSA) comprobara que el equipo ha sufrido daños causados por: Instalación inadecuada.
  • Página 26 COSTES DE ENVÍO El comprador necesita ponerse en contacto con ITC o con un CSA para obtener información del proceso y restricciones de envió bajo garantía. El comprador se hará cargo de los costes de transporte y embalaje para su envío de y a ITC o a un centro de servicio autorizado en caso de que no aplique la garantía.