Descargar Imprimir esta página

IVT PRINETO Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para PRINETO:

Publicidad

1. Applicazione
Questo termostato per temperatura ambiente è stato concepito specificamente per
la regolazione o il monitoraggio di temperature in uffici, abitazioni ed alberghi. Per
i riscaldamenti ad acqua calda dovranno essere utilizzate al massimo 10, per raf-
freddamento al massimo 5 valvole diseccitate chiuse. Installate eventuali limitatori di
temperatura, se dovessero essere necessari. Per altri settori di impiego, non previ-
sti dal Costruttore, osservare le norme di sicurezza locali.
2. Funzioni
Il termostato per temperatura ambiente rileva con un sensore interno a bimetallo
la temperatura ambiente, regolando opportunamente il valore nominale impostato.
Con una retro azione termica si ottiene un differenziale di commutazione molto pre-
ciso. Collegando il morsetto
con 230 V~ la temperatura viene abbassata di circa
3 K (abbassamento not turno).
3. Montaggio/Collegamento
Il regolatore viene fornito scoperto. Per lo scarso spazio di collegamento si raccoman-
da di montare una presa sotto intonaco, ma anche su fondo piatto e non conduttivo.
L'apertura e la chiusura avvengono come indicato su figura 1 (vedi punto 7.). Non ot-
turare le feritoie di ventilazione rivolte verso la parete e coperte per non pregiudicare la
regolazione.
Attenzione! Il regolatore è concepito per il normale sporco in uffici ed abitazioni. Se lo
sporco e la polvere sono eccessivi durante i lavori di installazione e di rinnovamento i
contatti si potrebbero sporcare e provocare il mancato funzionamento del termostato.
Attenzione! Estrarre il pulsante di regolazione sempre prima di togliere il coperchio del-
la scatola! Non inserire ed estrarre nuovamente il pulsante di regolazione senza aver
prima applicato il coperchio della scatola!
4. Dati tecnici
Sensore / Contatto:
Tensione alimentazione e comando:
Campo di regolazione:
Differenziale di commutazione:
Campo di regolazione:
Scala:
Velocità max. ammessa per modifica
termica del percorso regolazione:
Tipo protezione:
Classe protezione:
Umidità aria max:
Materiale e colore scatola:
Tensione nominale di tenuta:
Grado di inquinamento:
Classe di efficienza energetica:
5. Simboli di comando e terminali
Simboli di comando
(sulla scala)
Stella antigelo (corrisponde a ca. 5°C)
Punto di benessere (corrisponde a ca. 20°C)
Simboli terminali
L
Fase tensione di comando
N
Cavo neutro alimentazione di comando
Uscita riscaldamento
Uscita raffreddamento
Ingresso ECO (abbassamento notturno)
6. Maßbild und Anschluss-Schaltbilder
Dimensional drawing and connection diagram
Schema di collegamento e schizzi quotati
Esquema de dimensiones y esquemas de conexiones
Heizen • Heating •
Riscaldamento • Caldear
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical change without notice. All errors excepted. / Salvo errori e modifiche tecniche /
Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y no se excluye la existencia de errores
bimetallo, contatto apertura o commutatore tipo 1C
250V~, 2(1)A
5 ... 30°C
ca. 0.5K
5 ... 30°C
Scala di cifre contrassegnate (
2 3
4K/h
IP30 (in base a montaggio specifico)
II (in base a montaggio specifico)
95% r.H., non condensante
sintetico ABS, bianco alpino (simile a RAL 9010)
4.000V
2
I (contributo dell'1% di efficienza energetica per il
riscaldamento stagionale)
7. Montagehinweise
Mounting information
Istruzioni di montaggio
Advertencias de montaje
Heizen/Kühlen • Heating/Cooling •
Riscaldamento/Raffreddamento •
Caldear/Refrigerar
Gewerbering Nord
D-91189 Rohr
Hotline: +49(0)9876 /9786 97
Fax:
+49(0)9876 /9786 98
info@ivt-rohr.de · www.ivt-rohr.de
1. Modo de aplicación
Este regulador de temperatura ambiente ha sido concebido para regular o contro-
lar la temperatura en oficinas, hogares y hoteles. En el caso de calefacciones por
agua caliente, se utilizará un máximo de 10 válvulas cerradas sin corriente y en ca-
so de refrigeración, un máximo de 5. De ser necesario, instalar adicionalmente los
límites de temperatura necesarios. Observar las disposiciones vigentes en materia
de seguridad para otros ámbitos de empleo no previstos por el fabricante.
2. Funciones
El regulador de temperatura ambiente registra la temperatura gracias a un sensor bi-
metálico en su interior regulándola convenientemente conforme al valor programa-
do. Mediante una recirculación térmica se obtiene una diferencia de conmutación
sumamente precisa. Al conectar el borne
aprox. 3K (modo de reducción de temperatura por la noche).
3. Montaje/Conexión
Estado de suministro abierto. Se recomienda realizar el montaje en una caja empo-
trada debido al poco espacio requerido para el cableado, no obstante también se
puede realizar sobre una base plana no conductiva. Abrir y cerrar según lo descrito
en la fig. 1 (véase el apartado 7). No cerrar las ranuras de ventilación, ocultas y ori-
entadas hacia la pared, para evitar falsear la regulación.
¡Atención! El regulador puede ser sometido a la suciedad habitual en oficinas y
hogares. Una suciedad excesiva durante los trabajos de instalación o renovación
podría ensuciar los contactos de forma que el regulador dejaría de funcionar.
¡Atención! Justo antes de sacar la tapa de la carcasa es preciso extraer siempre
el botón de ajuste. El botón de ajuste no se podrá encajar ni extraer de nuevo
antes de colocar la tapa de la carcasa.
4. Datos técnicos
Elemento sensor / Contacto:
Tensión de alimentación y capacidad
de conmutación:
Área de regulación:
Diferencia de conmutación:
5 6)
Área de regulación:
Escala:
Velocidad máx. admisible de cambio
de temperatura del regulador:
Tipo de protección:
Categoría de protección:
Humedad ambiental máx.:
Material y color de la carcasa:
Tensión asignada de resistencia:
Índice de contaminación:
Clase de eficiencia energética:
5. Símbolos de mando y de los bornes
(en la escala)
Estrella de protección contra congelamiento (equivale aprox. a 5°C)
Punto indicador de temperatura agradable (corresponde a aprox. 20°C)
L
Fase Tensión de servicio
N
Conductor neutro Tensión de servicio
Salida Calentar
Salida Enfriar
Entrada ECO (modo de reducción de temperatura por la noche)
1. Knopf abnehmen / Remove the knob /
2. Schraube entfernen / Unscrew the screw /
3. Drücken / Press /
4. Ziehen / Pull /
Bild 1 / picture 1 / Figura 1 / Figura 1
con 230 V~ se bajará la temperatura
Bimetal, contacto ruptor o cambiador tipo 1C
250V~, 2(1)A
5 ... 30°C
aprox. 0.5K
5 ... 30°C
Escala de cifras de referencia (
4K/h
IP30 (realizando el montaje correspondiente)
II (realizando el montaje correspondiente)
95% RH, no condensante
plástico ABS, blanco puro (similar a RAL 9010)
4000V
2
I (Coeficiente de eficiencia energética estacional
de la calefacción 1%)
Símbolos de mando
Símbolos de los bornes
Togliere bottone / Retirar el botón
Asportare vite / Quitar el tornillo
Comprimere / Pulsar
Estrarre / Tirar
2 3
5 6)

Publicidad

loading

Productos relacionados para IVT PRINETO

Este manual también es adecuado para:

878 386 096878 386 151