Descargar Imprimir esta página

Argo AEI1G65EMX Instrucciones De Instalación página 38

Ocultar thumbs Ver también para AEI1G65EMX:

Publicidad

N
OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESS • INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA'
ESTERNA/INTERNA • ADRESSE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION UNITE EXTERIEURE/INTERIEURE •
AUSSEN/ INNENEINHEIT- KÜHLROHRE ADRESSE • DIRECCION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN UNIDAD
EXTERIOR/INTERIOR • ENDEREÇO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE UNIDADE EXTERIOR/INTERIOR •
d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " - - E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " "
ADDRESS SETTING THROUGH REMOTE CONTROLLER • IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE TELECOMANDO
REGLAGE DES ADRESSES AVEC LA TELECOMMANDE • ADRESSEN-EINSTELLUNG MIT DER FERNBEDIENUNG
REGULACION DE LAS DIRECCIONES CON EL MANDO A DISTANCIA • AJUSTAÇÃO DOS ENDEREÇOS COM O
CONTROLE REMOTO • RÁQMISH DIEUQUNSEIS ME THLECEIRISTHRIO
Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and
EG
support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary.
Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con
I
staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro.
Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des
F
brides; si nécessaire, boucher le trou de passage dans le mur.
Die Röhre mit zweckgemäßem Isolierungsmaterial gut isolieren, an der Wand
D
mit Klammern fest klemmen und, wenn nötig, das Loch in der Wand mit
Dichtungsmasse füllen.
Completar el aislamiento, proteger con cinta, fijar y poner abrazaderas de
E
soporte; si fuera necesario, sellar el orificio de paso de la pared.
Complete o isolamento com fita isolante, fixe com grampos e, se necessário, aplique
P
massa de vidraceiro no orifício de passagem dos tubos através da parede.
Oloklhrwv s te thn mov n wsh twn yuktikwv n swlhv n wn. Tuliv x te tou" me
GR
monwtikhv tainiv a kai sterewv s te tou" me uposthriv g mata. An creiasqeiv
steganopoihv s te thn ophv ston teiv c o.
INDOOR UNITS PRODUCED AFTER DECEMBER 2010 (SEE LABEL ON THE
EG
ELECTRICAL JUNCTION BOX)
UNITA' INTERNE PRODOTTE DOPO DICEMBRE 2010 (V. TARGHETTA SUL
I
QUADRO ELETTRICO)
UNITES INTERIEURES PRODUITES APRES DECEMBRE 2010 (V. PLAQUE
F
SUR LE COFFRET ELECTRIQUE)
INNENEINHEITEN, DIE NACH DEZEMBER 2010 PRODUZIERT WERDEN
D
SIND (SEHEN SIE DIE PLATE AUF DEM ELEKTRISCHEN SCHALTKASTEN)
UNIDADES INTERIORES QUE SE HAN PRODUCIDO DESPUES DE
E
DICIEMBRE 2010 (VER LA TARJETA SOBRE LA CAJA ELECTRICA)
UNIDADES INTERIORES FABRICADOS APOS DEZEMBRO 2010 (VER PLACA
P
SÕBRE O QUADRO ELÉCTRICO)
∂™øΔ∂ƒπ∫∂™ ª√¡∞¢∂™ ∫∞Δ∞™∫∂À∞™ª∂¡∂™ ª∂Δ∞ Δ√¡ ¢∂∫∂ªμƒπ√ 2010
GR
(™Àªμ√À§∂À£∂πΔ∂ Δ∏¡ ¶π¡∞∫π¢∞ ™Δ√¡ ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¶π¡∞∫∞)
14

Publicidad

loading