Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Motosierra de x 356 mm (14 pulg.), 33 cc
UT10012 / UT10512
Motosierra de x 406 mm (16 pulg.), 33 cc
UT10032 / UT10532
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT10012

  • Página 1 UT10032 / UT10532 Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción..................................2 n Reglas de seguridad generales ............................ 3-4 n Reglas de seguridad específicas............................. 4 n Símbolos..................................5-6 n Glosario de términos ............................... 7 n Características................................8-9 n Armado .................................... 9 n Funcionamiento................................ 10-20 n Mantenimiento................................21-31 n Combinaciones de barra y cadena ..........................
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES motosierra cuando esté cansado, enfermo o se encuentre ADVERTENCIA: bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. n Use calzado de seguridad. Póngase ropa ajustada y guantes Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento protectores, así...
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n No adapte la cabeza motriz de la sierra a ningún arco de uso prolongado. Los períodos prolongados de manejo de la sierra de mano ni la use para accionar ningún accesorio o unidad pueden causar problemas circulatorios en las manos dispositivo no especificado para la sierra.
  • Página 5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad.
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 7 GLOSARIO DE TÉRMINOS Barra guía Embrague Es una estructura sólida con un riel, la cual sirve para sostener Es un mecanismo para conectar y desconectar del mecanismo y guiar la cadena de la sierra. impulsor el mecanismo impulsado. Barra guía de contragolpe reducido Freno de la cadena Es una barra guía la cual se ha demostrado que reduce el Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la...
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UT10012 / UT10512 UT10032 / UT10532 Longitud de la barra .......356 mm (14 pulg.) Longitud de la barra .......406 mm (16 pulg.) Paso de la cadena......9,53 mm (0,375 pulg.) Paso de la cadena......9,53 mm (0,375 pulg.) Calibre de la cadena......
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA PALANCA DEL ANEGADOR Vea la figura 1. La palanca del anegador abre y cierra la válvula de anegación situada dentro del carburador. Las posiciones Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con posibles son: ANEGACIÓN MÁXIMA, ANEGACIÓN MEDIA todas las características de funcionamiento y normas de y FUNCIONAMIENTO.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO ADVERTENCIA: DEL MISMO No permita que su familarización con las herramientas lo FORMA SEGURA DE MANEJAR EL vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de COMBUSTIBLE un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible.
  • Página 11 ABASTECIMIENTO DE ACEITE PARA LA BARRA Y LA CADENA Vea la figura 3. Use aceite HOMELITE para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Vea las figuras 6 a 11. El arranque de la herramienta difiere según si el motor está frío o caliente. ADVERTENCIA: INTERRUPTOR DE Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. ENCENDIDO EN LA POSICIÓN DE Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra FUNCIONAMIENTO...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO n Empuje la palanca del anegador a la posición de ANEGACIÓN MEDIA. LIBERADOR n Tire del mango del arrancador hasta que empiece a DEL GATILLO funcionar el motor. NOTA: Permita que la sierra funcione en esta posición de 15 a 30 segundos, según sea la temperatura. n Empuje la palanca del anegador completamente hacia afuera, a la posición de FUNCIONAMIENTO.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA MARCHA LENTA ADVERTENCIA: Vea la figura 14. n Si el motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona El CONTRAGOLPE ocurre cuando la cadena en en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta “T” hacia movimiento hace contacto con un objeto en la parte la derecha para aumentar la velocidad de dicha marcha.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ZONA DE PELIGRO CONTRAGOLPE DE CONTRAGOLPE Vea las figuras 16 y 17. El contragolpe rotatorio ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la zona de peligro de contragolpe de la barra guía. El resultado es una reacción súbita en dirección inversa, la cual lanza la barra guía hacia Fig.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE Vea la figura 19. EL BRAZO PLANO DE RECTO EL PULGAR BAJO LA n Su peso debe quedar distribuido de forma equilibrada LA CADENA BARRA DEL MANGO con ambos pies en suelo firme. n Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto”...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO TALA DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS ADVERTENCIA: No tale árboles durante períodos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso. Al talar un árbol, es importante prestar atención a las siguientes advertencias para evitar toda posible lesión seria. n No corte árboles extremadamente delgados ni árboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO n Con los árboles de diámetro grande, detenga el corte trasero antes de llegar a una profundidad tal, que el árbol pudiese caer o asentarse en la cepa. Después introduzca cuñas de madera o plástico suaves en el corte, de manera que no toquen la cadena.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO TRONZADO CON CUÑA Vea la figura 27. Si el diámetro del tronco es suficientemente grande para CUÑA introducir una cuña de tronzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO TRONZADO POR ABAJO Vea la figura 30. Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia arriba. Durante el tronzado por abajo, la sierra tenderá a venirse hacia usted.
  • Página 21 ADVERTENCIA: POSICIÓN DE Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto FUNCIONAMIENTO Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o Fig.
  • Página 22 MANTENIMIENTO n Póngase guantes al manipular la cadena y la barra. Estos componentes están afilados y pueden contener PERNOS DE MONTAJE rebabas. DE LA BARRA n Retire las tuercas de montaje de la barra con la llave de combinación suministrada. n Retire la tapa del embrague.
  • Página 23 MANTENIMIENTO n Acomode la cadena de tal manera que haya una holgura en la parte posterior de la barra. n Mantenga la cadena en su posición en la barra y coloque la holgura alrededor de la rueda dentada. n Acomode la barra contra la superficie de montaje de manera que los pernos de la barra queden en la ranura larga de la misma.
  • Página 24 ≈ 1,25 mm (0,050 pulg.) Fig. 45 ≈ 1,25 mm (0,050 pulg.) Fig. 46 ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES (CALIBRES DE PROFUNDIDAD) Fig. 47...
  • Página 25 MANTENIMIENTO AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE ESQUINA Vea las figuras 49 a 52. DE CORTE PLACA Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los PLACA LATERAL SUPERIOR ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes CALIBRE DE ORIFICIO DEL...
  • Página 26 MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA en la barra y la cadena. Resulta de esta forma por usarse una lima de diámetro demasiado grande, o por sostenerse SUPERIOR ésta muy alto. Vea la figura 53. n ÁNGULO CORRECTO: 30º − Los mangos de las MANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE DEL limas están marcados con marcas guía para alinear CALIBRE DE PROFUNDIDAD...
  • Página 27 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA Vea la figura 58. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de ORIFICIO DE ponerse a trabajar con la cadena. LUBRICACIÓN Cada semana de uso invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida de servicio Fig.
  • Página 28 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Vea las figuras 61 a 63. TORNILLOS n Para tener acceso al área del filtro de aire y del carburador, afloje los tres tornillos encargados de fijar la tapa del cilindro. TAPA DEL n Accione el freno de la cadena. CILINDRO n Levante la parte delantera de la tapa del cilindro, por encima de la palanca del freno de la cadena.
  • Página 29 MANTENIMIENTO AJUSTE DEL CARBURADOR Vea las figuras 64 a 66. FILTRO DE AIRE Antes de ajustar el carburador: n Con un cepillo o aire comprimido limpie las aberturas de ventilación de la tapa del arrancador. n Limpie el filtro de aire. Consulte el apartado Limpieza del filtro de aire de la sección Mantenimiento de este manual.
  • Página 30 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL MOTOR Vea las figuras 67 y 68. LIMPIE LAS Limpie periódicamente con aire comprimido las aletas del ALETAS DEL cilindro y las del volante. Puede causarse un recalentamiento CILINDRO peligroso debido a las impurezas presentes en el cilindro. ADVERTENCIA Nunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma montadas firmemente, incluida la tapa de la unidad...
  • Página 31 MANTENIMIENTO TORNILLOS ADVERTENCIA DE RETENCIÓN DEL DEFLECTOR Las superficies del silenciador están muy calientes DEFLECTOR durante y después del funcionamiento de la motosierra. Para evitar lesiones serias, siempre mantenga todas las PLACA partes del cuerpo lejos del silenciador. PANTALLA PARACHISPAS n Deje enfriar el silenciador.
  • Página 32 COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA Longitud barra Núm. pieza barra guía Núm. pieza cadena 356 mm (14 pulg.) PS06331 984296005 406 mm (16 pulg.) PS06338 PS06285 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa.
  • Página 33 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite ® Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 34 HOMELITE. Esta garantía no Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es aplica a los daños en el producto HOMELITE que resulten del posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden mantenimiento indebido ni a producto alguno de HOMELITE variar de estado a estado.
  • Página 35 El motor para uso fuera de carretera debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. durante los primeros dos años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc.
  • Página 36 GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplazar cada Pieza control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas...
  • Página 37 NOTAS...
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 SERVICIO Para obtener piezas o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Homelite más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242 -4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.homelite.com.

Este manual también es adecuado para:

Ut10512Ut10032Ut10532