Página 3
Español E: Alojamiento de llave de seguridad. ELEMENTOS DEL MONITOR.- A: En este display se muestran F: Pulsadores o teclas de acceso simultáneamente Inclinación; Tiempo; rápido a la velocidad (2- 4- 6- 8- 10- Programas; Velocidad; Distancia; 14- 16 Km/h). Pulso y Calorías.
Página 4
En caso contrario la máquina no se Estando en el modo manual usted pondrá en marcha. Al colocar la llave puede aumentar disminuir de seguridad (g) en su lugar (E), velocidad pulsando las teclas SPEED (↨) entre los valores de 1.0–20 Km/h. sonará...
Página 5
Pulse la tecla Programa (“F” BODY- FUNCIÓN ECO.- FAT), seguido pulse la tecla MODE Pulse este botón en modo programas y pulsando las teclas (↨) seleccione el o modo manual para entrar en modo Sexo (Hombre 01– Mujer 02), pulse económico.
Página 6
Active la función Bluetooth en el Para ponerla de nuevo en marcha iPod/iPhone/iPad realice pulsar el botón START/STOP. búsqueda de dispositivos Bluetooth. Seleccione su módulo BH de la lista INCLINACIÓN.- de dispositivos para vincularlo. A inclinación función continuación descargue independiente a todas las funciones.
Página 7
(R) que están en la BH SE RESERVA EL DERECHO A unidad electrónica. La medida de MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- pulso aparece después de unos NES DE SUS PRODUCTOS SIN segundos.
Página 8
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
Página 9
English ELEMENTS OF THE MONITOR.- H: ECO key A: This display gives a simultaneous START/STOPING.- readout of Time; Programs; Speed; Plug the unit into a wall socket with an Distance; Incline; Pulse rate and EARTH terminal and set switch (L) to Calories.
Página 10
To change from km/h to mph follow With the machine ready, press the these steps: PROGRAM key and P01 will appear Unplug the machine from the mains on the display, by pressing the supply, remove the safety key. Plug PROGRAM key you can access the the machine back in.
Página 11
(R), as shown in Fig.4, and active Bluetooth equipment in range. after a few seconds the screen will Select the appropriate BH Module display the result. from the list displayed on the iOS device to pair. Open the Pafers app to FAT.
Página 12
When prompted by the You can adjust the elevation level by app, select the appropriate BH Module pressing the INCLINE(+) or INCLINE from the list displayed on the Android (-) keys to specify a value of 0 to 15, device to pair.
Página 13
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
Página 14
Français H: Bouton ECO MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce display affiche simultanément la Durée; Les Programmes; La Vitesse; Connectez le moniteur à une prise La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et munie d’une mise à la TERRE. Placez Les Calories. l’interrupteur (L) sur la position (1).
Página 15
Pour passer des km/h aux milles faire Graphiques des programmes du P1 comme indiqué ci-après: au P14. Déconnecter la machine du courant Voir les dernières pages.- électrique et enlever la clé de sécurité. Reconnecter la machine au courant Avec la machine prête, appuyer sur la électrique.
Página 16
sélectionner votre Taille (HEIGHT HRC (Heart Rate Control ).- 100-200cm), appuyer sur MODE pour Ce programme permet de réaliser confirmer. l’exercice sur cette machine avec un Poser les mains sur les détecteurs (R) pouls constant, sélectionné par vos de pouls (hand-grip) comme indiqué soins.
Página 17
Lorsque l’application machine se met en marche. vous le demande, sélectionnez votre appuyant boutons module BH dans la liste des dispositifs INCLINE(+) INCLINE(-), vous pour les relier. pourrez régler l’inclinaison de l’unité et ce, depuis le niveau 0 jusqu’au niveau...
Página 18
à électronique. La mesure du pouls est titre indicatif. affichée dans secondes suivent. Le symbole du cœur qui se BH SE RÉSERVE LE DROIT DE trouve près chiffre pouls MODIFIER CARACTÉRISTI- clignotera à la cadence de votre pouls, QUES DE SES PRODUITS SANS Fig.4.
Página 19
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
Página 20
Deutsch g: Sicherheitsschlüssel. ELEMENTE DES MONITORS.- diesem Display werden H: ECO-Taste gleichzeitig Dauer; Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; EINSCHALTEN.- Puls; Angezeigt und Kalorien. Schließen Sie das Gerät an einen GEERDETEN Stecker. Stellen Sie B: Drucktasten oder Schnelltasten für den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in 12- 15).
Página 21
WECHSEL VON MODUS PROGRAMME.- Dieser Monitor verfügt über KILOMETERN AUF MEILEN.- Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; P13; P14; HRC; Km/h oder Meilen anzuzeigen. BODY-FAT). Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in Innerhalb der Programme von P01 bis Km/h eingestellt.
Página 22
Programm (“F” BODY-FAT) FUNKTION ECO.- anschließend MODE. Drücken Sie diese Taste, wenn im Tasten (↨) stellen Sie Ihr Geschlecht manuellen Modus oder das Programm (Mann 01- Frau 02) ein und bestätigen in wirtschaftliche Modus zu gelangen. Sie erneut mit MODE. Geben Sie dann mit den Tasten (↨) stellen Sie Ihr Alter Maschine wird...
Página 23
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Um es erneut in Betrieb zu nehmen, des iPod / iPhone / iPad´s und suchen betätigen Sie bitte die START/STOP- Sie nach Bluetooth-Geräten. Taste. Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der Liste der zur verbindenden Geräte. STEIGUNG.- Dann laden eine Ihrer Die Steigung ist eine von den übrigen...
Página 24
WICHTIG: Es handelt sich hier nicht und führen Sie sie aus. Wenn Anwendung Ihnen medizinisches gerät. erfordert wählen Sie Ihren BH Modul angaben herzrhythmus sind aus der Liste der Geräte um sie zu daher reine richtwerte. verknüpfen. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT...
Página 25
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
Página 26
Português g: Chave de segurança. ELEMENTOS DO MONITOR.- H: Tecla ECO Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; COLOCAÇÃO EM Programas; Velocidade; Distância; Inclinação; Pulsação e Calorias. FUNCIONAMENTO.- Ligue a máquina a uma ficha com B: Botões ou teclas de acesso rápido ligação à...
Página 27
MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- Este monitor dispõe de 17 programas PARA MILHAS.- (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em P13; P14; HRC; BODY-FAT). Km/h ou em Milhas.
Página 28
Coloque as mãos sobre os sensores HRC (Heart Rate Control).- (R) de pulsação (hand-grip), como Este programa permite-lhe realizar o mostra a Fig.4, e ao fim de uns exercício nesta máquina, com uma segundos aparecerá o resultado do pulsação constante previamente display do valor.
Página 29
Para voltar a pô -la em funciona- procura de dispositivos Bluetooth. mento, deverá apertar botão Escolha o seu módulo BH a partir da START/STOP. lista de dispositivos para se ligar. De seguida descarregue uma aplicação INCLINAÇÃO.- compatível Pafers de Apple Store e inclinação...
Página 30
IMPORTANTE. Este não é MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- aparelho médico e por essa razão a pulsação mede-se colocando informação do ritmo cardíaco serve ambas as mãos nos sensores de apenas de orientação. pulsação (R) que estão na unidade electrónica. A medida da pulsação RESERVA DIREITO aparece depois de uns segundos.
Página 31
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
Página 32
Italiano H: Tasto ECO ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questo display si mostrano allo stesso tempo il Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso Colleghi l’apparecchio ad una spina con e Calorie. presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) nella posizione (1) Fig.1. B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’...
Página 33
CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- Questo monitor è dotato di 17 MIGLIA.- programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; P13; P14; HRC; o in Miglia. La velocità della macchina BODY-FAT).
Página 34
(HEIGHT 100 – 200 cm), premere HRC (Heart Rate Control).- mode per confermare. Questo programma serve Appoggiare le mani sui sensori (R) realizzare l’ allenamento in questo delle pulsazioni (hand-grip) come aparecchio con un polso constante indica la Fig.4 e trascorsi alcuni che lei abbia scelto.
Página 35
Bluetooth STOP l’ apparecchio fermerà automaticamente. Selezionare inmediatamente. metterlo corretto modulo BH dalla lista che nuovo n funzionamento premere il appare display in modo tasto START/STOP. collegare i due sistemi. Aprire l’App Pafers per iniziare. INCLINAZIONE.- L’...
Página 36
(R) che si trovano nell’ elettronico. La misura del polso BH SI RISERVA IL DIRITTO DI appare passati alcuni secondi. Il MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI simbolo del cuore che si trova accanto...
Página 37
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
Página 38
Nederlands H: ECO knop. ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- beeldscherm worden INSCHAKELEN.- tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; Sluit het apparaat aan op een GEAARD Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Calorieën getoond. de stand (1) Fig.1. veiligheidssleutel dient B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) daarvoor bestemde plaats te zitten.
Página 39
Om van km/uur over te gaan op Grafieken van de programma’s P1-P14. mijl/uur, volg deze stappen: Zie laatste pagina’s.- Haal de stekker van het toestel uit het Terwijl het toestel gereed is, druk op stopcontact, verwijder PROGRAM, waarna P01 op het beveiligingssleutel.
Página 40
Door middel van de toetsen (SPEED + Plaats handen of -) voert u uw leeftijd tussen de handgreepsensoren (R), zoals waarden (13 – 80) in. Druk op MODE weergegeven in Fig.4. Na een paar om te bevestigen en het venster seconden zal het scherm de resultaten (TIME) gaat...
Página 41
Download een Pafers App uit de App HELLINGSHOEK.- Store (Een overzicht van beschikbare hellingshoek functioneert apps vindt u op de BH website: onafhankelijk van alle andere functies. www.bhfitness.com). Plug vervolgens Telkens wanneer u de algemene de USB Bluetooth module (los te...
Página 42
Bluetooth apparatuur in de buurt uitsluitend een indicatie. zoeken. Selecteer de BH module uit BH BEHOUDT ZICH HET RECHT de lijst om deze te verbinden. Open de Pafers app en begin met trainen. VOOR...
Página 43
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
Página 44
PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
Página 46
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.