Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N6020 Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Assembly
Assemblage
Montaje
16
• First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper
seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut
faces out.
• Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening
in the opposite side of the upper seat tube. Fully
tighten the screw with the Allen wrench.
• Insérer d'abord un écrou de sécurité M5 dans l'ouverture
du tube supérieur du siège. S'assurer que le côté arrondi
de l'écrou de sécurité est face à l'extérieur.
• Puis, insérer un boulon M5 de 28 mm dans l'ouverture
du côté opposé du tube supérieur du siège. Bien serrer
la vis à l'aide de la clé Allen.
• Primero, ajustar una tuerca ciega M5 en una apertura
del tubo de asiento superior. Asegurarse de que el lado
redondeado de la tuerca ciega apunte hacia fuera.
• Luego, insertar un perno M5 x 28 mm en la apertura
del lado opuesto del tubo de asiento superior. Apretar
bien el tornillo con la llave inglesa.
Rounded Side
Côté arrondi
Lado redondeado
Mantenimiento
• Remove the tray from the seat.
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and
unfasten the pad fasteners from the seat.
• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild
detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat
and remove promptly.
• To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel
and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp
cloth. Rinse with clean water to remove residue.
• Replace the pad onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or
broken parts and tighten as needed.
• Enlever le plateau du siège.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher
les attaches du coussin de celles du siège.
• Séparer le coussin du système de retenue.
• Laver le coussin à la machine à l'eau froide et au
savon doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher par
culbutage à basse température et retirer rapidement de
la machine une fois sec.
• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le
mobile, la pochette de rangement et le boîtier du moteur
avec un chiffon humide et un savon doux. Les rincer
à l'eau propre pour éliminer les résidus de savon.
• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l'ajustement des attaches (les
réajuster au besoin) et l'état des pièces (les remplacer
au besoin).
• Quitar la bandeja del asiento.
• Desajustar el sistema de sujeción.
• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las
clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla
del asiento.
• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente
suave en agua fría. No utilizar lejía. Meter a la secadora
a temperatura baja y sacar inmediatamente después
del ciclo.
• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja,
móvil, compartimentos de almacenamiento y el armazón
motorizado, utilizar una solución para lavar suave y un
paño húmedo. Enjuagar con agua limpia para eliminar
cualquier residuo.
• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los
juguetes en el móvil.
• Revisar el columpio con regularidad para verificar que
no haya sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer
ajustes según sea necesario.
12
Care
Entretien

Publicidad

loading