Ferroli SPACE 9 Manual Del Instalador
Ferroli SPACE 9 Manual Del Instalador

Ferroli SPACE 9 Manual Del Instalador

Acondicionador de ambiente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPACE
Climatizzatore per ambienti
Domestic air conditioner
Climatizeur d'ambience
Acondicionador de ambiente
Mod. 9÷24
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
INSTALLATION MANUAL
GB
MANUEL D'INSTALLATION
F
MANUAL DEL INSTALADOR
ES
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli SPACE 9

  • Página 1 SPACE Climatizzatore per ambienti Domestic air conditioner Climatizeur d’ambience Acondicionador de ambiente Mod. 9÷24 MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DEL INSTALADOR...
  • Página 2 FERROLI S.p.A Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI domestic air conditioner. It is the result of many years experience, parti- cular research and has been made with top quality materials and higlly advanced technologies. The CE mark guaran- teed thats the appliances meets European Machine Directive requirements regarding safety.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO CARATTERISTICHE GENERALI ..............4 PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA .
  • Página 4: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA Al momento della presa in consegna dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità...
  • Página 5: Dati Tecnici

    CARATTERISTICHE GENERALI DATI TECNICI Versioni pompa di calore R410A Modello 230/1/50 V-F-Hz Alimentazione 2650 3500 5300 6400 Potenza frigorifera nominale (1)(4) 3.21 3.24 3.21 3.01 1080 1650 2120 Potenza assorbita totale in raffreddamento (1)(4) Corrente nominale in raffreddamento (1)(4) Deumidificazione 2850 3900 5700...
  • Página 6: Prestazioni In Raffreddamento

    CARATTERISTICHE GENERALI PRESTAZIONI IN RAFFREDDAMENTO Il seguente grafico, valido per le unità murali , fornisce i fattori correttivi di resa frigorifera (PF) e potenza elettrica assor- bita (PA), a partire dai dati nominali, in funzione delle temperature effettive di esercizio della macchina. Te = Temperatura esterna Temperatura B.U.
  • Página 7: Prestazioni In Riscaldamento

    CARATTERISTICHE GENERALI PRESTAZIONI IN RISCALDAMENTO Il seguente grafico, valido per le unità murali, fornisce i fattori correttivi di resa termica (PT) e potenza elettrica assor- bita (PA), a partire dai dati nominali, in funzione delle temperature effettive di esercizio della macchina. Ta = Temperatura ambiente Temperatura B.S.
  • Página 8: Dimensioni Ingombro Unità Esterna

    CARATTERISTICHE GENERALI DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ ESTERNA Mod. 1020 1020 DIMENSIONI INGOMBRO UNITÀ MURALE Mod. 1018...
  • Página 9: Componenti Unità

    CARATTERISTICHE GENERALI COMPONENTI UNITÀ 1. MOBILE DI COPERTURA U.E. Il mobile di copertura dell'unità esterna è realizzato in lamiera zincata verniciata a caldo con polveri poliestere dopo trat- tamento di passivazione. Questo trattamento conferisce all'unità resistenza agli agenti atmosferici. La struttura portan- te è...
  • Página 10: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale • Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina. Tutti insieme devono essere custoditi e conservati con cura affinché...
  • Página 11: Installazione Della Macchina

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.1 IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Le unità devono essere movimentate manualmente. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
  • Página 12: Limiti Su Lunghezza E Dislivello Delle Tubazioni Refrigeranti

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.1 Unità esterna posta in alto e unità interna in basso. In questo caso, sulla tubazione d'aspirazione (3) devono essere previsti dei sifoni (6) ogni tre metri di dislivello. Questi sifoni avranno lo scopo di rendere possibile il ritorno dell'olio al compressore. E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate.
  • Página 13: Collegamenti Elettrici

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA COLLEGAMENTI ELETTRICI Caratteristiche elettriche generali • Derivare una linea di alimentazione per il solo condizionatore, provvista di un dispositivo di protezione automatico (interruttore magnetotermico per carichi industriali), a carico dell'utente, posizionato a monte della linea stessa. • Accertarsi che il voltaggio della linea di alimentazione corrisponda alle esigenze riportate nei dati di targa. •...
  • Página 14: Installazione Dell'UNità Esterna

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue: • Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale. Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore. •...
  • Página 15: Installazione Dell'UNita' Interna

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.2 modo che non si deformi determinando possibili strozzature). 3. Fissarlo con una fascetta stringitubo (3) e portarlo ad un apposito scarico. 4. Controllare che il tubo abbia una pendenza tale da consentire il deflusso naturale della condensa. 5.
  • Página 16: Altre Installazioni Dell'UNita' Interna

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.1 ALTRE INSTALLAZIONI DELL’UNITÀ INTERNA L'unità interna può essere installata anche nelle seguenti posizioni: 1. Con uscita lateralmente a destra. 2. Con uscita dietro a sinistra. 3. Con uscita lateralmente a sinistra. Fig.2 Per eseguire installazioni con uscite dietro a sinistra procedere come indicato in seguito: 1.
  • Página 17 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.2 • Svolgere la matassa, con attenzione, nel senso del qual è stata avvolta. • Avvolgere con del nastro le due tubazioni tra di loro prima di passarle. attraverso i fori nel muro, per evitare che si danneggi l'isolante e che entri della polvere negli stessi.
  • Página 18 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA TAB. Spessore da Ribordare Diametro A (mm) Spessore del tubo Diametro Esterno (mm) Nominale (“) R410A (mm) ∅ R407C 6.35 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 9.52 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 12.70 0.80 1.5 ~ 2.0 2.0 ~ 2.5 15.88...
  • Página 19: Collegamenti Frigoriferi

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.1 COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito: • Far combaciare le estremità del tubo cartellato precedentemente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne ed esterne • Avvitare a mano il bocchettone e quindi serrarlo con l’ausilio di un chiave ade- guata (per evitare tensioni sulle tubazioni è...
  • Página 20: Operazione Di Vuoto (Obbligatoria)

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Fig.1 OPERAZIONE DI VUOTO (OBBLIGATORIA) Aria ed umidità nel circuito frigorifero hanno effetti indesiderati sul funzionamento della unità quali: • Aumento della pressione. • Diminuzione dell'efficienza della macchina. • Possibilità di formazione di ghiaccio sul capillare e blocco dello stesso.
  • Página 21: Precauzioni Da Adottare Nel Caso Di Unita' Utilizzanti R410A

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA PRECAUZIONI DA ADOTTARE NEL CASO DI UNITÀ UTILIZZANTI R410A I condizionatori funzionanti con gas frigorigeno R410A richiedono particolari attenzioni in fase di montaggio e manutenzione al fine da preservarli da eventuali anomalie legate alla particolarità del gas stesso. Si raccomandano quindi le seguenti attenzioni! •...
  • Página 22: Collegamento Elettrico Unità Murale

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL'UNITÀ MURALE Fig.2 1. Aprire il pannello frontale dell'unità ( 1 Fig-2 ) 2. Rimuovere la cover di plastica sul lato destro l'unità al coperto ( 2 Fig-2 ) COVER 3. Stabilite i collegamenti che fanno riferimento ai diagrammi di cablaggio dell'u- nità.
  • Página 23: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE PRIMO AVVIAMENTO Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA N.B.: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina staccando la spina dalla presa di rete.
  • Página 25 SUMMARY GENERAL SPECIFICATIONS ..............4 CONSIGNMENT OF THE MACHINE .
  • Página 26: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS CONSIGNMENT OF THE MACHINE As soon as the machine is consigned, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi- cated on the consignment note and that the machine has not been damaged during transport. If damage is discovered, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller.
  • Página 27: Technical Characteristics

    GENERAL SPECIFICATIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS Heat pump Single Split R410A 9000 12000 18000 24000 Model description 230/1/50 V-F-Hz Power supply 2650 3500 5300 6400 Cooling capacity (1)(4) 3.21 3.24 3.21 3.01 1080 1650 2120 Total power input in cooling mode (1)(4) Rated current in cooling mode (1)(4) Dehumidification...
  • Página 28: Performances In Cooling Mode

    GENERAL SPECIFICATIONS PERFORMANCES IN COOLING MODE The following graph, which is valid for wall-mounted units, gives the corrective factors for cooling efficiency (PF) and electric power draw (PA) beginning from the nominal values and depending on the effective operating temperatures of the machines.
  • Página 29: Performances In Heating Mode

    GENERAL SPECIFICATIONS PERFORMANCES IN HEATING MODE The following graph, which is valid for wall-mounted units, gives the corrective factors for heating efficiency (PT) and electric power draw (PA) beginning from the nominal values and depending on the effective operating temperatures of the machines.
  • Página 30: Overall Dimensions Of The Outdoor Unit

    GENERAL SPECIFICATIONS DIMENSIONI INGOMBRO UNITA’ ESTERNA Model 1020 1020 OVERALL DIMENSIONS OF THE OUTDOOR UNIT Model 1018...
  • Página 31: Unit Components

    GENERAL SPECIFICATIONS UNIT COMPONENTS 1. CABINET FOR THE OUTDOOR UNIT The cabinet housing the outdoor unit is made from galvanised sheet metal hot-painted with polyester powders after pas- sivation treatment. This makes it resistant to atmospheric agents. The bearing structure is in very thick press-moulded galvanised sheet metal giving overall rigidity and preventing vibrations from being transmitted.
  • Página 32: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS Strictly comply with the following regulations to prevent injury to the operator or damage to the machine. • The unit installation must be done according to the installation rules valid in your country. • This installer's handbook, the user manual and the wiring diagrams are integral part of the machine. They must be kept with care and be ready to hand should the operators require them for consultation.
  • Página 33: Machine Installation

    MACHINE INSTALLATION Fig.1 PACKING AND STORING All machines are packed in cardboard boxes specific for each unit. The units must be handled manually. The indications required to correctly handle the appliance while storing and installing it are written on the packing. The storage temperature must be between -25°C and 55°C.
  • Página 34: Limits To The Length And Height Difference Of Refrigerant Pipes

    MACHINE INSTALLATION Fig.4 Outdoor unit positioned on top and indoor unit on the bottom In this case, traps (6) must be installed on the suction piping (3), every three meters of difference in level. These traps will allow the oil to return to the compressor.
  • Página 35: Electrical Connections

    MACHINE INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS General electrical characteristics • The customer must provide a separate power line for the conditioner fitted with an automatic safety device (heavy- duty circuit breaker) upline from the line. • Make sure that the power line voltage matches that indicated on the rating plate. •...
  • Página 36: Installing The Outdoor Unit

    MACHINE INSTALLATION INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Bear in mind the following when choosing the place in which the outdoor unit is to be installed: • Before installing the air conditioner make sure that it has been transported in an upright position. If this is not the case, position it correctly and wait at least two hours before starting it.
  • Página 37: Installing The Indoor Unit

    MACHINE INSTALLATION Fig.2 turning it by 90° to the right or left according to the specific requirements. 2. Connect the fitting (1) to a sufficiently resistant rubber pipe (2) (so that it is not deformed or throttled in any way). 3.
  • Página 38: Other Installations Of The Mural Unit

    MACHINE INSTALLATION Fig.1 OTHER INSTALLATIONS OF THE MURAL UNIT The indoor unit may also be installed in the following positions: 1. With rear outlet to the left. 2. With side outlet to the left. 3. With side outlet to the right. 4.
  • Página 39 MACHINE INSTALLATION Fig.5 ting. To facilitate this operation, it is advisable to insert a piece of PVC pipe of a suitable diameter and the same length as the wall thickness, into the hole in the wall. Adequate materials must be selected since the operating pressure values are sen- sibly higher than those of the R22 refrigerant.
  • Página 40 MACHINE INSTALLATION Re-flanging thickness Tab. A (mm) Nominal Outer Pipe thickness diameter (mm) ∅ diameter (") (mm) R410A R407C 6.35 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 9.52 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 12.70 0.80 1.5 ~ 2.0 2.0 ~ 2.5 15.88 1.5 ~ 2.0...
  • Página 41: Cooling Connections

    MACHINE INSTALLATION COOLING CONNECTIONS Fig.1 Comply with the following indications when connecting the cooling pipes: • Match the ends of the previously flared pipe with those of the connections on the interior and exterior units. • Tighten the union by hand and then torque it with the aid of an adequate wrench (it is advisable to use a fox wedge to prevent tensions from being created on the pipes).
  • Página 42: Vacuum Operation (Obligatory)

    MACHINE INSTALLATION Fig.1 VACUUM OPERATION (OBLIGATORY) Air and humidity in the cooling circuit impair the operation of the unit with effects such as: • Increased pressure. • Reduced efficiency. • Formation of ice on the capillary and subsequent blockage of the same.
  • Página 43: Electrical Connection Of The Outdoor Unit

    MACHINE INSTALLATION PRECAUTIONS A ADOPTER DANS LE CAS D’UNITES UTILISANT LE R410A Les climatiseurs qui fonctionnent au gaz frigorigène R410A exigent des attentions particulières en phase de montage et d’entretien afin de les préserver contre les anomalies liées à la particularité du gaz.
  • Página 44: Electrical Connection Of The Mural Unit

    MACHINE INSTALLATION Fig.2 ELECTRICAL CONNECTION OF THE MURAL UNIT 1. Open the front panel of the unit (1 Fig-2) 2. Remove the plastic COVER on the right side the indoor unit (2 Fig-2) 3. Make the connections referring to the wiring diagrams of the unit. COVER 4.
  • Página 45: Setting And Work

    SETTING AND WORK STARTING UP FOR THE FIRST TIME Before starting the unit for the first time, before starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill, carry out the following preliminary inspections with regard to the electrical and cooling parts. PRELIMINARY CHECKS ON THE ELECTRICAL PART Note: Before inspecting any electrical part, disconnect the power supply from the machine by unplugging it from the mains socket.
  • Página 47 SUMMARY CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ............4 RÉCEPTION DE LA MACHINE .
  • Página 48: Caractéristiques Générales

    CARACTERISTIQUES GENERALES RÉCEPTION DE LA MACHINE Au moment de la réception de l'unité il est indispensable de contrôler de bien avoir reçu le matériel indiqué sur le bon de ivraison et que le matériel n'a pas subi de dégâts pendant le transport. Dans le cas contraire faire constater au trans- porteur 'importance des dégâts, en le signalant immédiatement à...
  • Página 49: Données Techniques

    CARACTERISTIQUES GENERALES DONNÉES TECHNIQUES Pompe de chaleur Single Split R410A Description modele 230/1/50 V-F-Hz Alimentation 2650 3500 5300 6400 Puissance frigorifique nominale (1)(4) 3.21 3.24 3.21 3.01 1080 1650 2120 Puissance totale assorbeè en refroidissement (1)(4) Courant nominal en refroidissement (1)(4) Déshumidification 2850...
  • Página 50: Performances En Refroidissement

    CARACTERISTIQUES GENERALES PERFORMANCES EN REFROIDISSEMENT Le graphique ci-après, valable pour les unités murales, fournit les facteurs correctifs de rendement frigorifique (PF) et puissance électrique absorbée (PA), à partir des données nominales, en fonction des températures effectives de fonc- tionnement de la machine. Te = outdoor temperature Température B.H.
  • Página 51: Performances En Chauffage

    CARACTERISTIQUES GENERALES PERFORMANCES EN CHAUFFAGE Le graphique ci-après, valable pour les unités murales, fournit les facteurs correctifs de rendement thermique (PT) et puissance électrique absorbée (PA), à partir des données nominales, en fonction des températures effectives de fonc- tionnement de la machine. Ta = ambient temperature Température B.H.
  • Página 52 CARACTERISTIQUES GENERALES DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT DE L'UNITÉ MURALE Mod. 1020 1020 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT DE L'UNITÉ EXTERNE Mod. 1018...
  • Página 53: Composants De L'UNité

    CARACTERISTIQUES GENERALES COMPOSANTS DE L'UNITE 1. MEUBLE DE COUVERTURE U.E. Le meuble de couverture de l'unité externe est réalisé en tôle zinguée laquée avec des poudres polyester après un trai- tement de passivation qui rend l'unité résistante aux agents atmosphériques. La structure portante est réalisée en tôle zinguée estampée de grosse épaisseur qui lui confère une bonne rigidité...
  • Página 54: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Les consignes ci-dessous doivent être observées attentivement pour éviter des dommages à l'opérateur et à la machi- • Installation de machine executer deuxieme comme il est d’usage installateur. • Le présent manuel de l'installateur, le manuel de l'utilisateur et les schémas électriques font partie intégrante de la machine.
  • Página 55: Installation De La Machine

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.1 EMBALLAGE ET STOCKAGE Tous les modèles sont équipés d'emballages spécifiques pour chaque unité. Les unités doivent être manutentionnées manuellement. Sur les emballages sont imprimées toutes les indications nécessaires pour manutentionner correctement les unités pendant les opérations de stockage et mise en œuvre.
  • Página 56 INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.4 Unité extérieure placée en haut et unité intérieure en bas Dans ce cas il faut prévoir des siphons (6), tous les trois mètres de dénivelé, sur le tuyau d'aspiration (3). Ces siphons serviront à rendre possible le retour de l'huile au compresseur.
  • Página 57: Branchements Électriques

    INSTALLATION DE LA MACHINE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Caractéristiques électriques générales • Prévoir une ligne d'alimentation dédiée au conditionneur, équipée d'un dispositif de protection automatique (disjoncteur magnétothermique pour charges industrielles), à la charge de l'utilisateur, positionné en amont de la ligne ; •...
  • Página 58 INSTALLATION DE LA MACHINE MISE EN PLACE DE L'UNITE EXTERIEURE Choisir le lieu d'installation de l'unité extérieure en tenant compte des considérations suivantes : • Avant la mise en place de l'unité extérieure, vérifier qu'elle a été transportée en position verticale. Dans le cas con- traire, il faudra la positionner correctement et attendre au moins 2 heures avant de la mettre en marche.
  • Página 59: Installation De L'UNité Intérieure

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.2 droite ou vers la gauche suivant les exigences. 2. Relier un tuyau en caoutchouc (2) suffisamment résistant sur le raccord (1) (il ne doit pas se déformer en provoquant des étranglements). 3. Fixer le tuyau à l'aide d'un collier (3) et le raccorder à un système d'évacuation.
  • Página 60: Gaines De Liaison

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.1 LES AUTRES SOLUTIONS D'INSTALLATION DE L'UNITE MURER L'unité intérieure peut être également installée dans les positions suivantes : 1. Avec sortie derrière à gauche. 2. Avec sortie latérale à gauche. 3. Avec sortie latérale à droite. 4.
  • Página 61 INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.5 ration il suffit de placer dans le mur un tronçon de tube en PVC du diamètre du trou et dont la longueur correspond à l'épaisseur du mur. Les pressions de travail étant sensiblement plus élevées que celles du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir les matériaux adaptés.
  • Página 62 INSTALLATION DE LA MACHINE Tab. Épaisseur à Réadapter A (mm) Diamètre Épaisseur du tuyau Diamètre extérieur (mm) ∅ (mm) Nominal (") R410A R407C 6.35 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 9.52 0.80 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 12.70 0.80 1.5 ~ 2.0 2.0 ~ 2.5...
  • Página 63: Raccordements Frigorifiques

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.1 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Pour relier les lignes frigorifiques procéder de la manière indiquée ci-dessous : • Faire coïncider les extrémités du tube dudgeonné avec celles des raccords prévus sur l’unité intérieure et extérieure. • Visser l'embout à la main et puis le serrer avec une clé appropriée (pour éviter des tensions sur les tuyaux nous conseillons d’utiliser une contre-clé).
  • Página 64: Operations De Vide (Obligatoire)

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.1 OPERATION DE VIDE (OBLIGATOIRE) L’air et l’humidité dans le circuit frigorifique ont des effets indésirés sur le fonctionnement de l’unité, à savoir : • Augmentation de la pression. • Diminution de l'efficacité de la machine. •...
  • Página 65: Raccordement Électrique De L'UNité Extérieure

    INSTALLATION DE LA MACHINE PRECAUTIONS A ADOPTER DANS LE CAS D’UNITES UTILISANT LE R410A Les climatiseurs qui fonctionnent au gaz frigorigène R410A exigent des attentions particulières en phase de montage et d’entretien afin de les préserver contre les anomalies liées à la particularité du gaz.
  • Página 66: Raccordement Electrique

    INSTALLATION DE LA MACHINE Fig.2 RACCORDEMENT ELECTRIQUE DE L'UNITE INTERIEURE MURER 1. Ouvrez le panneau frontal de l'unité (1 Fig-2) 2. Enlevez la COUVERTURE en plastique sur le côté droit de l'unité intérieure COVER (2 Fig.2) 3. Effectuez les connexions électriques en vous rapportant aux schémas élec- triques de l'appareil.
  • Página 67: Mise En Service

    MISE EN SERVICE PREMIERE MISE EN MARCHE Avant la première mise en marche de l'appareil et avant de mettre l'installation en marche pour le service saisonnier ou après un remisage prolongé, il est nécessaire d'effectuer les contrôles préliminaires suivants tant pour la partie électrique que pour la partie frigorifique.
  • Página 69 INDICE CARACTERÍSTICAS GENERALES ............. . .4 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA .
  • Página 70: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA En el momento de la recepción de la unidad es indispensable comprobar la existencia de todo el material indicado en el documento de expedición, y además que el mismo no haya sufrido daños durante el transporte. Si se presentan daños hacer constatar al representante de la empresa de expedición la envergadura del mismo, advirtiendo al mismo tiempo a su distribuidor..
  • Página 71: Datos Técnicos

    CARACTERISTICAS GENERALES DATOS TÉCNICOS Versiones bomba de calor R410A Modelo 230/1/50 V-F-Hz Alimentación 2650 3500 5300 6400 Potencia frigorifica nominal (1)(4) 3.21 3.24 3.21 3.01 1080 1650 2120 Potencia absorbida total en refrigeración (1)(4) Corriente nominal en refrigeración (1)(4) Deshumidificación 2850 3900 5700...
  • Página 72: Prestaciones En Refrigeración

    CARACTERÍSTICAS GENERALES PRESTACIONES EN REFRIGERACIÓN En el siguiente gráfico, válido para las unidades de muro, suministra los factores de corrección de rendimiento frig- orífico (PF) y potencia eléctrica absorbida (PA), a partir de los datos nominales, en función de las temperaturas efec- tivas de trabajo de la máquina.
  • Página 73: Prestaciones En Calefacción

    CARACTERÍSTICAS GENERALES PRESTACIONES EN CALEFACCIÓN En el siguiente gráfico, válido para las unidades de muro, suministra los factores de corrección de rendimiento térmi- co (PT) y potencia eléctrica absorbida (PA), a partir de los datos nominales, en función de las temperaturas efectivas de trabajo de la máquina.
  • Página 74: Dimensiones Máximas Unidad Externa

    CARACTERÍSTICAS GENERALES DIMENSIONES MÁXIMAS UNIDAD EXTERNA Mod. 1020 1020 DIMENSIONES MÁXIMAS UNIDAD MURAL Mod. 1018...
  • Página 75: Componentes Unidad

    CARACTERÍSTICAS GENERALES COMPONENTES DE LA UNIDAD 1. MUEBLE DE REVESTIMIENTO U.E. El mueble de revestimiento de la unidad externa está realizado con chapa galvanizada pintada en caliente con polvos de poliéster tras el tratamiento de pasivación. Este tratamiento otorga a la unidad una gran resistencia a los agentes atmosféricos.
  • Página 76: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Las normas reseñadas a continuación tienen que ser cumplidas cuidadosamente para evitar daños al operador y a la máquina. • La instalación de la maquina ser efectuado segun norma de instalación. • El presente manual del instalador, el manual del usuario y los esquemas eléctricos constituyen parte integrante de la máquina.
  • Página 77: Instalación De La Maquina

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.1 EMBALAJE Y ALMACENAJE Todos los modelos poseen embalajes de cartón apropiados para cada unidad. Las unidades deben ser manipuladas manualmente. En los embalajes se exponen todas las indicaciones necesarias para una correcta manipulación durante el almacenaje y el emplazamiento. La temperatura de almacenaje debe ser entre -25°C y 55°C.
  • Página 78: Instalacion De La Maquina

    INSTALACION DE LA MAQUINA Fig.1 Unidad exterior posicionada arriba y unidad interior abajo En este caso, en la tubería de aspiración (3), es necesario prever dos sifones (6) cada tres metros de desnivel. Estos sifones servirán para permitir el retorno del aceite al compresor.
  • Página 79: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CONEXIONES ELÉCTRICAS Características eléctricas generales • Derivar una línea de alimentación específica para el acondicionador, dotada de un dispositivo de protección auto- mático (interruptor magnetotérmico para cargas industriales), a cargo del usuario, situado antes de la línea. •...
  • Página 80: Instalación De La Unidad Externa

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR Al elegir el lugar de instalación de la unidad exterior tener en cuenta lo siguiente: • Antes de efectuar la instalación, comprobarr que la unidad exterior haya sido transportada en posición vertical. Si no es así, posicionarla correctamente y antes de arrancarla, esperar un mínimo de dos horas.
  • Página 81: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.2 2. Conectar en el racor (1) un tubo de goma (2) especialmente resistente (en modo que no se deforme con posibles estrangulamientos). 3. Fijarlo con una abrazadera para tubo (3) y llevarlo hacia una tuberia de desague.
  • Página 82: Otras Instalaciones De La Unidad Murales

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.1 OTRAS INSTALACIONES DE LA UNIDAD MURAL La unidad interior puede ser instalada en las siguientes posiciones: 1. Con salida de tubos atrás hacia la izquierda. 2. Con salida de tubos lateralmente hacia la izquierda. 3. Con salida de tubos lateralmente hacia la derecha. 4.
  • Página 83 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.5 ficios en el muro, para evitar que se dañe el aislante y que entre polvo en las mismas. Para facilitar esta operación se aconseja insertar en el agujero del muro un trozo de tubo de PVC de long. equivalente al espesor del muro y con diám. adaptable al agujero.
  • Página 84 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Tab. Espesor del reborde A (mm) Diámetro Diámetro Espesor del tubo externo (mm) ∅ Nominal (") (mm) R410A R407C 6.35 0.50 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 9.52 0.60 1.0 ~ 1.5 1.5 ~ 2.0 12.70 0.70 1.5 ~ 2.0 2.0 ~ 2.5...
  • Página 85: Conexiones Frigorificas

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.1 CONEXIÓN FRIGORÍFICA Para conectar la tubería frigorífica proceder del modo siguiente: • Posicionar los extremos abocardados de la tubería frigorífica a los de las vál- vulas de cierre de la unidad exterior e interior. • Atornillar primero con la mano la tuerca y después apretar fuertemente con una llave plana, utilizando siempre otra llave plana para hacer de contrallave y evi- tar así...
  • Página 86: Operación De Vacío (Obligatoria)

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.1 OPERACIÓN DE VACÍO (OBLIGATORIA): El aire y la humedad tiene el siguiente efecto perjudicial en las instalaciones: • Aumento de la presión • Disminución de rendimiento • Posibilidad de formación de hielo en el capilar, con la consi- guiente obstrucción del mismo.
  • Página 87: Precauciones A Seguir En Caso De Utilizar R410A

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PRECAUCIONES A SEGUIR EN CASO DE UTILIZAR R410A Las unidades que funcionen con R410A deberán seguir una serie de precauciones tanto a la hora de instalar la máquina como a la de su manutención, al objeto de evitar posibles anomalías durante su funcionamiento.
  • Página 88: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Fig.2 ELECTRICAL CONNECTION OF THE MURAL UNIT 1. Open the front panel of the unit (1 Fig-2) 2. Remove the plastic COVER on the right side the indoor unit (2 Fig-2) COVER 3. Make the connections referring to the wiring diagrams of the unit. 4.
  • Página 89: Puesta En Función

    PUESTA EN FUNCIÓN PRIMER ARRANQUE Antes de efectuar el primer arranque, antes de poner en función la unidad para el trabajo en la nueva estación del año o después de una prolongada pausa es necesario efectuar las siguientes comprobaciones preliminares corespondi- entes a la parte eléctrica y la parte frigorífica.
  • Página 91 QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC THIS PRODUCT CONFORMS TO DIRECTIVE EU 2002/96/EC. CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2002/96/CE. ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esser smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e dovendo essere trattato separatamen- te dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elet- troniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Página 92 C e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a C e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a La presente garanzia convenzionale è...
  • Página 93: Datos Del Cliente

    6 meses de garantía total y 1 año en piezas y componentes. En el caso de equipos en los que sea necesario la puesta en marcha realizada por personal autorizado de Ferroli España, el período de garantía empezará a contar a partir de la fecha de realización de la misma.
  • Página 95 La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to printing or typing errors. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes contenues dans la présente dues à des erreurs d'impression ou de transcription.
  • Página 96 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it...

Este manual también es adecuado para:

Space 12Space 18Space 24

Tabla de contenido