AVERTISSEMENT
FR
La non-observation de ces avertissements et des
instructions peut entraîner des blessures graves
ou mortelles
Modes "Jeu"et "Sommeil"(Poids max.9kg)
• NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance
• Ne pas déplacer ce produit avec bébé dedans
• NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l'enfant se trouve dans
le siège
• NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail,une table, à
proximité d'un escalier ou sur d'autres surfaces élevées.
TOUJOURS poser sur le sol.
• TOUJOURS utiliser le système de retenue
• Ne jamais utiliser l'arceau de jeu ou canopée pour
porter le transat
• Quand vous ôtez le bras du jouet, veillez à couvrir l'orifice
avec le cache fourni.
• NE JAMAIS changer la position du dossier avec bébé dans le
berceau d'inclinaison
• N'utilisez pas le berceau incliné une fois que votre enfant peut
s'asseoir sans aide
• Ce berceau incliné n'est pas conçu pour des périodes prolongées
de dormir
• Ce berceau incliné ne remplace pas un lit bébé ou un lit.
Si votre enfant a besoin de dormir, alors il devrait être placé
dans un lit ou un lit adapté
• Il est dangereux d'utiliser le berceau incliné sur une hauteur élevée.
Mode de siège confortable (Poids max: 18kg, âge max: 3ans)
• Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas
capable de s'asseoir dans le produit et de s'en lever seul
• Toute charge sur le canopy peut le briser et déstabiliser le produit
• Retirer le canopy du siege des que l'enfant peut s'asseoir seul
Mode de voyage de bassinet (poids max. 6.8kg)
• cesser d'utiliser le mode lorsque l'enfant
• commence à se mettre à quatre pattes
• lorsque un enfant est capable de s'asseoir sans aide, se
retourner ou devenir trop actif pour rester dans le produit
Mode dormant à bascule (poids max.9kg)
• NE PAS lasser les autres enfants jouer sans surveillance près
du dormeur
• Pour réduire le risque de SMSN (Syndrome de mort subite du
nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les bébés en
bonne santé sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre
médecin
Mode centre de rêve (poids max. 6,8 kg):
cesser d'utiliser le mode lorsque l'enfant
• commencez à rouler (environ 6 mois)
• NE PAS utiliser ce produit si le matelas pour adulte n'est pas
suffisamment ferme pour permettre au produit de reposer à plat
• NE JAMAIS mettre l'appareil sur une surface surélevée autre
que le lit
• NE JAMAIS mettre le produit à moins de 40 cm du bord du lit.
• NE JAMAIS permettre au bébé de dormir dans le produit tout en
partageant un lit avec un autre enfant en bas âge ou un enfant
• NE JAMAIS laisser le bébé dormir dans le produit en partageant
un lit avec un adulte sous l'influence de l'alcool ou des
médicaments. Ces substances augmentent le risque de
rouler sur le nourrisson et rendent plus difficile pour l'adulte
de se réveiller à la détresse du bébé
• NE JAMAIS permettre au nourrisson de co-dormir avec une
personne obèse
• NE JAMAIS permettre au bébé de dormir dans le produit tout en
partageant un lit avec un adulte souffrant de troubles du sommeil
(par exemple somnambulisme, cauchemars, sommeil agité)
• Il faut TOUJOURS mettre le produit contre la tête de
lit en co-dormant
• NE JAMAIS utiliser plus d'un oreiller par adulte de chaque côté
du produit
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT
• Barre à jouets avec jouets – Risque d'accident par strangulation
ou par emmêlement des cordons. Retirer le mobile du berceau
lorsque bébé commence à se mettre à quatre pattes. Usage
recommandé de la naissance jusqu'à 6 mois.
• Les cordons peuvent être la cause d'un étranglement ! Ne jamais
placer d'articles munis d'un cordon tels qu'un cordon de capuchon
3
ou un cordon de porte-sucette autour du cou de l'enfant.
Ne jamais suspendre de cordons au-dessus du produit ou
attacher des fi celles aux jouets.
• Ne jamais placer le produit près d'une fenêtre où les cordons de
rideaux ou de store pourraient étrangler l'enfant
• RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ET D'ASPHYXIE - Des enfants se
sont étouff és
• sur des coussins, couvertures et rembourrages supplémentaires
• NE JAMAIS ajouter de matelas, d'oreiller, de couette ou de
rembourrage. Utiliser UNIQUEMENT le matelas
fourni par MASTELA. Ne jamais placer de rembourrage
supplémentaire sous le bébé ou à ses côtés
• NE JAMAIS utiliser de sacs d'expédition en plastique ou
autre fi lm plastique en tant que couvertures de MATELAS
qui ne sont pas vendus pour cette utilisation ou destinés à
cette utilisation. Ils peuvent provoquer une suffocation.
• Gardez les petits objets qui pourraient étouffer un enfant
IMPORTANT
• Le montage doit être eff ectué par un adulte.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du
montage
• Examiner régulièrement le produit afi n de vérifi er qu'aucune
pièce n'est endommagée, manquante ou mal fi xée.
• NE PAS utiliser le produit s'il manque des pièces ou si elles sont
endommagées ou cassées
• Si nécessaire, contactez Mastela pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions. Ne jamais utiliser de pièces de
remplacement.
Utilisez la position du dossier 5
• Position 1 & Position 2, uniquement adaptées aux modes de
couchette de voyage, de couchette à bascule et de centre de rêve
• Position 3 & Position 4, uniquement adapté aux
modes rock & play
• Position 5, adaptée au mode siège confortable lorsqu'il se
verrouille dans une position fixe.
Le module musique/vibrations nécessité(2)piles de type AA/LR6
(1.5 volts)(non fouries). II est Préférable d'utiliser des piles
alcalines pour une meilleure performance.
MISE EN GARDE: suivre la nitoce relative aux piles dans cette
rubrique.Dans le cas contraire,la Durée de vie de la pile peut être
raccourcie,ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines,standard ou rechargeables
• Vous devez utiliser seulernent des piles de types semblables ou
équivalents à ce quiest recommandé
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites
dans le compartiment prévu à cet effet
• Ne pas court-circuiter les piles
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître
des températures extrêmes(teis qu'un grenier,un garage,ou un
véhicule automobile)
• Retirer les piles épuisées du compartiment
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu'elle ne porte
explicitement la mention《rechargeable》
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de
procéder au chargement
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d'un adulte
• N'utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur
de batteries NiCd ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d' élimination
adéquat
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée,retirer les
piles de leur compartiment.
Entretien et non-utilisation:
1. Instructions de lavage : Tous les tissus sont
lavables en machine.
2. Aucune partie de ce produit NE DOIT être
immergée dans l'eau.
3. Après le lavage, assurez-vous que le matelas est bien
sec avant de procéder au réassemblage du produit.
使用警告
中
不遵守这些警告和指示可能导致严重伤害或死亡
小憩和摇椅玩耍模式(限重9kg):
• 禁止让婴儿处于无人照看状态。
• 禁止将此产品当作汽车座椅。
• 婴儿在摇椅时勿移动摇椅位置。
•禁止小孩独立坐在摇椅上
•此模式不适用于长时间睡觉
•此摇椅不能替代婴儿床或床,如果小孩需要睡觉请
使用合适的婴儿床或床
•禁止在高处使用此产品模式
• 始终使用安全带。
• 禁止将玩具杆或遮阳篷当成把手提起摇椅。
• 此模式不适合长时间使用睡觉
• 婴儿在摇椅时禁止调节靠背的位置。
• 禁止将产品放置在柜台,桌子,楼梯或者其他高处上
使用.始终在平地上使用
。
舒适座椅模式(适用于3周岁以下且体重低于18kg的婴幼儿):
• 请始终使用安全带直至小孩可自行进出此产品。
• 施加在遮篷处的任何负荷,都有可能影响产品使用的稳
定性和破坏遮篷
• 当小孩可独立坐立,应移除遮阳篷。
旅行提篮模式(限重6.8kg):
当小孩出现以下情况,应当停止使用此模式
• 学会举手抬膝。
• 可独立坐立,会翻身或在提篮里过于活跃。
摇床模式(限重9kg):
• 使用此模式,勿让其他无人照看的小孩在旁边玩耍。
• 为了减少猝死风险,儿科医生建议,健康的婴儿应仰
睡,医师另有建议的除外。
睡篮模式(限重6.8kg):
• 当小孩开始学翻身(大约6月龄),应停止使用此模式。
• 勿在不平坦的成人床使用本产品。
• 禁止在其他高处的平面使用本产品,除了床。
• 禁止将产品放置在距离床沿40cm的范围内。
• 当小孩使用睡篮时,禁止与其他幼儿同用一张床。
• 当小孩使用睡篮时,禁止与受酒精或药物影响的成人同
用一张床,这会增加成人翻身压到小孩的风险。
• 禁止与过于肥胖的人同睡。
• 当小孩使用睡篮时,禁止与有睡眠障碍(梦游,噩
梦,时醒时睡等)的成人同用一张床。
• 有成人陪睡时,产品应靠着床头板。
• 产品每侧放置的成人枕头不应超过一个
勒死风险:
• 玩具杆和玩具--有可能引起缠结和窒息危险。当小
孩可举手抬膝时(约0-6月),应移除玩具和玩杆。
• 绳索有可能引起窒息危险。禁止在小孩脖子系带有绳
索的东西,如带有绳索的兜帽或安抚奶嘴。禁止添加
额外的绳索或者皮带到产品或者玩具上。
• 禁止将产品放置靠近窗户的地方,窗帘上的绳索有可
能会勒到小孩。
窒息风险:
以下情况有可能引起窒息风险。
• 额外添加的枕头,毛毯和衬垫。
• 禁止额外添加床垫,枕头,被子和衬垫。请使用
Mastela提供的衬垫。禁止添加额外的衬垫在小孩
身下或者旁边。
• 禁止使用塑料运输袋或者其他塑料薄膜袋作衬垫罩,
这可能引起窒息风险。
• 让小孩保持远离小物件,以免误吞,引起窒息风险。
重要提示:
• 要求成人安装。
• 小心打开包装取出产品进行安装。
• 经常检查产品是否有损坏,丢失或者松脱的部件。
• 如有丢失或者损坏的部件勿使用。
• 如有需要,联系厂家提供更换的配件或者使用说明
书;禁止使用其他物品替代
靠背调节五档使用
• 一档和二档,仅适用旅行提篮、摇床、睡篮模式
• 三档和四档,仅适用摇椅玩耍模式
• 前后连接支脚固定时,五档方可适用舒适座椅模式
音乐/震动盒需要2节AA/LR6(1.5V)电池(不附送)。
请使用性能更好的碱性电池
注意!请遵循以下电池使用指南,否则电池寿命将会
缩短或引起电池泄漏
• 我把电池保存在小孩触碰不到的地方
• 不要把碱性、标准或可充电电池混合使用。
• 建议使用类型相同的电池
• 要按正确极性插入电池
• 电路不可接短路
• 不要将电池储存在阁楼、车间、汽车等温度极高的地方
• 用完电池要从电池盒中取出
• 非充电电池不可充电
• 充电前要将充电电池从电池盒里取出
• 电池充电时要在成人监护下进行
• 不要把碱性电池放到镍镉电池与镍氢电池里充电
• 请按照电池正确使用方法使用电池
• 产品搁置不用,请在储存前将电池取出,以延长电池寿命
储存与护理
1. 洗涤说明:所有布料可机洗
2. 禁止将产品的任何部件浸泡在水里
3. 洗涤后在重新组装前应确保垫子完全干燥
4