Resumen de contenidos para Fayat Group Dynapac CC1300C
Página 1
Manual de Manual de instrucciones instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812162142_D.pdf 4812162142_D.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CC1300C CC1300C Motor Motor Kubota D1803-CR-TE4B (T4f) Kubota D1803-CR-TE4B (T4f) Kubota D1803-CR-TE5B (Fase V) Kubota D1803-CR-TE5B (Fase V) Número de serie Número de serie 10000375xxA016845 - A024390 10000375xxA016845 - A024390 10000451xxA026087 - A030795...
Página 3
Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Símbolos y significado de las señales ............1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción de trabajo ................
Página 4
General ..................... 16 Emisiones de CO Emisiones ..............17 Par de apriete.................... 18 ROPS - tornillos ..................19 Sistema hidráulico..................19 Descripción de la máquina..................... 21 Motor diesel....................21 Sistema eléctrico..................21 Transmisión/sistema de propulsión............21 Sistema de freno ..................21 Sistema de dirección.................
Página 5
Antes del encendido ....................37 Interruptor maestro - Encendido ............... 37 Asiento del conductor - Ajuste ..............37 Asiento del conductor (Opcional) - Ajuste..........38 Instrumentos y lámparas - Comprobación ..........38 Interlock..................... 40 Freno de estacionamiento - Comprobación ..........41 Posición del operario.................
Página 6
Tanque de agua ..................51 Cilindro de dirección, bisagras, etc............52 Cubiertas, lona ..................52 Miscelánea..........................53 Izado........................53 Bloqueo de la articulación ................. 53 Elevación de la apisonadora ..............53 Desbloqueo de la articulación ..............54 Remolcado ......................54 Remolque durante tramos cortos con el motor apagado ......
Página 7
Cada 1000 horas de funcionamiento ............71 Cada 2000 horas de funcionamiento ............72 Servicio - Lista de comprobación ................73 Mantenimiento - 10 horas ...................... 75 Comprobación - Sistema refrigerante ............75 Refrigeradores Comprobación - Limpieza ................. 76 Depósito hidráulico, Comprobación de nivel - Llenado......77 Bajada del capó...
Página 8
Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación ....87 Neumáticos - Presión................88 Pre-filtro de combustible - Drenaje............88 Mantenimiento - 250 horas ....................89 Batería - Comprobar estado .................. 89 Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio ..........90 Refrigeradores Comprobación - Limpieza .................
Página 9
Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........104 Mandos - Lubricación................105 Comprobación - Sistema refrigerante ............. 105 Sustitución del filtro del combustible ............106 Sustitución del pre-filtro................107 Depósito de líquido hidráulico - Drenaje ..........108 Sustitución del filtro de aceite hidráulico ..........108 Mantenimiento - 2000 horas ....................
Página 11
Introducción Introducción La máquina El CC1300C de Dynapac es un rodillo combi vibratorio auto-propulsado de la clase de 4 toneladas con un tambor ancho de 1.300 mm y rudas anchas de 1.280 mm. La máquina está equipada con transmisión y frenos y vibración en el cilindro frontal.
Página 12
Introducción Recomendamos encarecidamente que el Recomendamos encarecidamente que el operador lea atentamente las instrucciones de operador lea atentamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Siga seguridad contenidas en este manual. Siga siempre las instrucciones de seguridad. siempre las instrucciones de seguridad. Asegúrese de que este manual esté...
Página 13
Introducción mantenimiento periódico, donde el operador de la máquina puede realizar el mantenimiento después de cada 10 y 50 horas de funcionamiento. Otros intervalos de mantenimiento deben ser realizados por personal de servicio acreditado (Dynapac). En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se pueden hallar instrucciones adicionales para el pueden hallar instrucciones adicionales para el...
Página 15
Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) • • El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
Página 16
Seguridad - Instrucciones generales • • Antes de reparaciones o trabajos de mantenimiento: Antes de reparaciones o trabajos de mantenimiento: - Calzar los tambores/ruedas. - Calzar los tambores/ruedas. - Bloquear la articulación, si es necesario. - Bloquear la articulación, si es necesario. - Colocar bloques bajo equipos que sobresalgan como, por ejemplo, la hoja - Colocar bloques bajo equipos que sobresalgan como, por ejemplo, la hoja de enrase, el recortador de bordes/compactador y el esparcidor de gravilla.
Página 17
Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que las personas accedan o permanezcan Evitar que las personas accedan o permanezcan en la zona de riesgo, es decir, a una distancia de en la zona de riesgo, es decir, a una distancia de al menos 7 m en todas las direcciones de las al menos 7 m en todas las direcciones de las máquinas en funcionamiento.
Página 18
Seguridad - durante el manejo Conducción cerca de bordes No posicionar nunca el tambor por fuera de No posicionar nunca el tambor por fuera de bordes, ya que el sustrato podría no ofrece una bordes, ya que el sustrato podría no ofrece una capacidad de carga óptima o quizá...
Página 19
Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
Página 20
Instrucciones especiales limpieza a alta presión No rociar directamente con agua los componentes eléctricos o los paneles de instrumentos. Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno.
Página 21
Instrucciones especiales Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico. contienen plomo tóxico. No utilice un cargador rápido para cargar la No utilice un cargador rápido para cargar la batería.
Página 23
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
Página 24
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Ancho de máquina Ancho de máquina 1450 1450 B (sin estructura B (sin estructura Ancho de máquina Ancho de máquina 1400 1400 ROPS) ROPS) Radio de giro, exterior Radio de giro, exterior 4240 4240 Radio de giro, interior...
Página 25
Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes Distancia entre ejes 1925 1925 Diámetro, tambor Diámetro, tambor Altura, con ROPS Altura, con ROPS 2750 2750 Altura, sin ROPS Altura, sin ROPS 1910 1910 Longitud Longitud 2725 2725 Espesor, carcasa del tambor Espesor, carcasa del tambor...
Página 26
Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Pesos Pesos Peso CECE, rodillo con Peso CECE, rodillo con 3750 kg 3750 kg 8,270 lbs 8,270 lbs equipamiento estándar equipamiento estándar Volúmenes de líquidos Volúmenes de líquidos Depósito de combustible Depósito de combustible 50 litros 50 litros 52.9 qts 52.9 qts...
Página 27
Especificaciones técnicas Emisiones de CO Emisiones Emisiones de CO medidas de acuerdo con el ciclo de prueba aplicable en el Reglamento (UE) 2016/1628. Fabricante/modelo Fabricante/modelo (IIIA/T3) (IIIA/T3) Ciclo de prueba Emisiones de Ciclo de prueba Emisiones de (g/kWh). (g/kWh). Kubota D1803-CR-T Kubota D1803-CR-T Fase V Fase V...
Página 28
Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
Página 29
Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - tornillos Dimensiones de tornillos: M16 (N/P 4700902889) Dimensiones de tornillos: M16 (N/P 4700902889) Clase de fuerza: Clase de fuerza: 10.9...
Página 31
Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diesel de 4 tiempos e inyección directa con 4 cilindros en línea, con turbocompresor y refrigeración por agua e intercooler. Sistema eléctrico La máquina posee las siguientes unidades de control (ECU, unidad de control electrónico) y unidades electrónicas.
Página 32
Descripción de la máquina Si cualquier parte de la cabina o la estructura de protección ROPS muestra signos de deformación plástica o grietas, será necesario sustituir inmediatamente la cabina o la estructura ROPS. No realizar nunca modificaciones no autorizadas en la cabina ni en la estructura ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac.
Página 33
Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa del tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada al lado izquierdo frontal de la plataforma del operador. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número PIN (número de serie), el peso en funcionamiento, la potencia del motor y el año de fabricación.
Página 34
Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia: zona de Advertencia: zona de 4700903422 4700903422 Punto de elevación Punto de elevación 4700357587 4700357587 aplastamiento aplastamiento Advertencia: componentes Advertencia: componentes 4700903423 4700903423 Fluido hidráulico Fluido hidráulico 4700272372 4700272372 giratorios del motor...
Página 35
Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. Si se sustituye una pieza y esta pieza tiene un adhesivo, no se olvide de pedir también el adhesivo.
Página 36
Descripción de la máquina 4700791642 Advertencia - Gas de arranque No deberá utilizarse gas de arranque. 4812162142_D.pdf 2021-12-14...
Página 37
Descripción de la máquina Pegatinas de información Nivel de efecto del sonido Nivel de efecto del sonido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Placa de elevación Placa de elevación Compartimento para Compartimento para Interruptor maestro Interruptor maestro manuales manuales Líquido hidráulico...
Página 38
Descripción de la máquina Instrumentos/Controles Ubicaciones - Instrumentos y mandos Fig. Panel de instrumentos y mandos Aspersor manual/automático, tambor Aspersor manual/automático, tambor Nivel de combustible bajo Nivel de combustible bajo Temporizador del aspersor Temporizador del aspersor Presión de aceite, motor Presión de aceite, motor Faros de carretera Faros de carretera...
Página 39
Descripción de la máquina Ubicaciones - Panel de control y mandos Fig. Posición del operador Fig. Puesto del operador Interruptor de arranque Interruptor de arranque Parada de emergencia Parada de emergencia Encendido/Apagado de la vibración Encendido/Apagado de la vibración Compartimento del manual Compartimento del manual Palanca de avance/retroceso Palanca de avance/retroceso...
Página 40
Descripción de la máquina Descripción de funciones Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de arranque Interruptor de arranque Posiciones 1-2: Posición de apagado, se puede retirar Posiciones 1-2: Posición de apagado, se puede retirar la llave. la llave. Posición 3a: Hay suministro eléctrico en todos los Posición 3a: Hay suministro eléctrico en todos los instrumentos y mandos.
Página 41
Descripción de la máquina Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Temporizador de aspersor Temporizador de aspersor Ajuste variable del caudal de agua de 0-100%. Sólo Ajuste variable del caudal de agua de 0-100%. Sólo funciona cuando se ha pulsado AUTO (12). funciona cuando se ha pulsado AUTO (12).
Página 42
Descripción de la máquina Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Lámpara de advertencia, presión Lámpara de advertencia, presión La lámpara se enciende si la presión de lubricación en La lámpara se enciende si la presión de lubricación en de aceite de aceite el motor es demasiado baja.
Página 43
Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles en máquina equipada con ECU de Sauer-Danfoss: La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana.
Página 44
Descripción de la máquina Fusibles en máquina equipada con ECU de HY-TTC 71: La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana.
Página 45
Descripción de la máquina Fusibles en el interruptor maestro de desconexión de la batería La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana.
Página 46
Descripción de la máquina 4812162142_D.pdf 2021-12-14...
Página 47
Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Acordarse de realizar el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el lado izquierdo del compartimento del motor. Girar la llave (1) a la posición de conexión. El rodillo recibe ahora alimentación eléctrica.
Página 48
Operación Asiento del conductor (Opcional) - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera. - Ajuste longitudinal (1) - Ajuste del peso (2) - Ajuste del respaldo (3) Fig.
Página 49
Operación Instrumentos y lámparas - Comprobación Asegúrese de que el de parada de emergencia se Asegúrese de que el de parada de emergencia se ha sacado hacia afuera y que el freno de ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento está...
Página 50
Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". Rodillo equipado con ECU de Sauer-Danfoss: El motor diésel se apagará transcurridos 4 segundos si el operario se levanta del asiento al avanzar o retroceder. Si la palanca se encuentra en punto muerto cuando el operario se levanta del asiento durante el funcionamiento, sonará...
Página 51
Operación Freno de estacionamiento - Comprobación Asegúrese de que se ha activado el freno de Asegúrese de que se ha activado el freno de estacionamiento (6). Si el freno de estacionamiento (6). Si el freno de estacionamiento no está activado, el rodillo puede estacionamiento no está...
Página 52
Operación Encendido Encendido del motor Asegúrese de que de parada de emergencia (3) se ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento (31) está activado. Poner la palanca de marcha adelante/atrás (6) en punto muerto. El motor sólo puede ponerse en marcha con la palanca en punto muerto.
Página 53
Operación Durante el calentamiento del motor, compruebe que se apagan las luces de advertencia de la presión de aceite (24) y de la carga (28). La lámpara del freno de estacionamiento (25) permanecerá iluminada mientras esté activado el interruptor del freno de estacionamiento. Al arrancar y conducir una máquina que está...
Página 54
Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
Página 55
Operación Si la máquina se utiliza frecuentemente con una carga parcial, es objeto de arranques y paradas frecuentes y se utiliza a bajas temperaturas, etc., puede ser necesario realizar una regeneración estacionaria. Esto se indica mediante la lámpara de regeneración estacionaria solicitada (35), que comienza a parpadear al mismo tiempo que el interruptor (36).
Página 56
Operación Si se hace caso omiso de los indicadores Si se hace caso omiso de los indicadores amarillos que parpadean durante la amarillos que parpadean durante la regeneración estacionaria (35, 36), se visualizan regeneración estacionaria (35, 36), se visualizan códigos de error y la potencia del motor se códigos de error y la potencia del motor se reduce.
Página 57
Operación Frenado Frenado normal Presione el interruptor (4) para desactivar la vibración. Para detener el rodillo, ponga la palanca de avance/retroceso (6) en punto muerto. Al arrancar y conducir una máquina que está fría, Al arrancar y conducir una máquina que está fría, no olvide que el líquido hidráulico también está...
Página 58
Operación Apagado Colocar el selector de velocidad (37) en velocidad baja y permitir que el motor funcione en ralentí durante algunos minutos para que se enfríe. Active el freno de estacionamiento (31). Compruebe los instrumentos y las lámparas de advertencias para ver si indican algún fallo. Apague todas las luces y demás funciones eléctricas.
Página 59
Operación Conmutador de desconexión de la batería Antes de abandonar la apisonadora al final del día de trabajo, desconecte el interruptor de desconexión de la batería (1) y saque la llave. Esta operación evita la descarga de la batería e impide que personas no autorizadas puedan arrancar y conducir el rodillo.
Página 61
Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
Página 62
Estacionamiento a largo plazo Cilindro de dirección, bisagras, etc. Engrase los cojinetes de la articulación de dirección y los apoyos del cilindro de dirección (véanse las indicaciones bajo el apartado "Cada 50 horas de funcionamiento"). Engrase el pistón del cilindro de dirección con grasa conservante.
Página 63
Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación Antes de elevar la apisonadora, será necesario Antes de elevar la apisonadora, será necesario bloquear la junta de articulación para evitar que bloquear la junta de articulación para evitar que gire. gire. Gire el volante a la posición de avance en línea recta. Apague la máquina y active el botón del freno de estacionamiento.
Página 64
Miscelánea Desbloqueo de la articulación No se olvide de volver a colocar la barra de No se olvide de volver a colocar la barra de bloqueo (1) en su soporte tras su uso. bloqueo (1) en su soporte tras su uso. Fig.
Página 65
Miscelánea Desconexión de los frenos Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede comenzar a moverse al soltar los frenos.
Página 66
Miscelánea Liberación del freno, motores de ruedas (opcional) Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede comenzar a moverse al soltar los frenos.
Página 67
Miscelánea Remolcado de la apisonadora Los frenos de la apisonadora deben soltarse al Los frenos de la apisonadora deben soltarse al remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra de remolque. La apisonadora ahora no tiene de remolque. La apisonadora ahora no tiene capacidad alguna para frenar.
Página 68
Miscelánea Aseguramiento del CC1300C para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CC1300C de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 2 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de 3 - 4 3 - 4...
Página 69
Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está...
Página 70
Miscelánea Para plegar la estructura ROPS, afloje el tornillo tensor (1), tire del pasador (2) y de la espiga (3) hasta sacarlos. Realice la misma operación a ambos lados. Si hay espacio, pliegue la estructura ROPS hacia atrás. Recuerde que debe desmontar la luz de Recuerde que debe desmontar la luz de advertencia giratoria antes de bajar la estructura advertencia giratoria antes de bajar la estructura...
Página 71
Instrucciones de manejo - Resumen Instrucciones de manejo - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de seguridad". seguridad". Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
Página 72
Instrucciones de manejo - Resumen 4812162142_D.pdf 2021-12-14...
Página 73
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
Página 75
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Use siempre lubricantes de alta calidad y en Use siempre lubricantes de alta calidad y en las cantidades especificadas. Un exceso de las cantidades especificadas. Un exceso de grasa o de aceite puede causar grasa o de aceite puede causar recalentamientos, lo que acelera el desgaste recalentamientos, lo que acelera el desgaste...
Página 76
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Para operar en zonas a temperaturas ambiente Para operar en zonas a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas, deben usarse extremadamente altas o bajas, deben usarse otros combustibles y lubricantes. Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales"...
Página 77
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Depósito de combustible Depósito de combustible Rascadores Rascadores 17. Tapones de llenado/Cilindro 17. Tapones de llenado/Cilindro Repostaje de combustible Repostaje de combustible 10.
Página 78
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así como antes de controlar rellenar líquidos, así como antes de controlar los niveles de aceite y combustible, y al los niveles de aceite y combustible, y al engrasar o lubricar con aceite.
Página 79
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para localizar el número de página de las secciones correspondientes. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario fig. fig. Cambie el filtro del combustible Cambie el filtro del combustible Consulte el manual del motor Consulte el manual del motor...
Página 80
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250 / 750 / 1250 / 1750 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar la batería Comprobar la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite...
Página 81
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar la batería Comprobar la batería Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite Consultar también el manual Consultar también el manual...
Página 82
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Comprobar el estado de la batería Comprobar el estado de la batería Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Cambie el motor del aceite y el filtro del aceite Consulte el manual del motor...
Página 83
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Servicio - Lista de comprobación 2021-12-14 4812162142_D.pdf...
Página 84
Mantenimiento - Programa de mantenimiento 4812162142_D.pdf 2021-12-14...
Página 85
Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 86
Mantenimiento - 10 horas Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 87
Mantenimiento - 10 horas Depósito hidráulico, Comprobación de nivel - Llenado Compruebe que el nivel ´se encuentra entre las marcas mín. y máx. Rellene con aceite hidráulico del modo indicado en las especificaciones de lubricante si el nivel es demasiado bajo. Fig.
Página 88
Mantenimiento - 10 horas Bajada del capó del motor Colóquese a la izquierda del capó del motor. Pulse el Colóquese a la izquierda del capó del motor. Pulse el botón rojo (3) y baje cuidadosamente el capó del botón rojo (3) y baje cuidadosamente el capó del motor hasta que el resorte de gas (2) se introduzca motor hasta que el resorte de gas (2) se introduzca en la ranura.
Página 89
Mantenimiento - 10 horas Depósito de combustible - Relleno Rellene con combustible antes de comenzar a trabajar. Afloje el tapón con cierre del depósito (1) y llene con combustible diésel hasta el borde inferior del tubo de relleno. Pare el motor diesel. Cortocircuite la pistola de Pare el motor diesel.
Página 90
Mantenimiento - 10 horas Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza Inicie el sistema de aspersión y asegúrese de que no hay ninguna boquilla (1) obstruida. Si es necesario, limpie las boquillas obstruidas y el filtro grueso situado en la bomba de agua. Consulte las imágenes siguientes.
Página 91
Mantenimiento - 10 horas Desmonte a mano la boquilla obstruida. utilice aire comprimido para limpiar la boquilla (2) y el filtro fino (4) o bien, cámbielas por piezas de repuesto y limpie posteriormente las piezas obstruidas. Utilice gafas de protección cuando trabaje con aire Utilice gafas de protección cuando trabaje con aire comprimido.
Página 92
Mantenimiento - 10 horas Rascadores, accionados por resorte (opcional) Comprobación - Ajuste Los rascadores deben elevarse y separarse del Los rascadores deben elevarse y separarse del cilindro durante el transporte. cilindro durante el transporte. Fig. Rascadores accionados por resorte 1. Hoja del rascador 2.
Página 93
Mantenimiento - 10 horas Al limpiar el filtro grueso (1), abra la llave de paso (2) y afloje la carcasa del filtro. Limpie el filtro y la carcasa del filtro. Compruebe que la junta de caucho de la carcasa del filtro está intacta. Tras la inspección y la limpieza, arranque el sistema para comprobar que funciona.
Página 94
Mantenimiento - 10 horas Frenos - Comprobación Compruebe el funcionamiento de los frenos como Compruebe el funcionamiento de los frenos como se indica a continuación: se indica a continuación: Haga avanzar el rodillo muy lentamente. Sujete firmemente el volante y prepárese para una parada brusca.
Página 95
Mantenimiento - 50 horas Mantenimiento - 50 horas Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 96
Mantenimiento - 50 horas Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
Página 97
Mantenimiento - 50 horas Filtro de aire - Limpieza Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie ambos extremos del tubo de Limpie también las dos superficies del tubo de salida, salida.
Página 98
Mantenimiento - 50 horas Neumáticos - Presión Compruebe la presión de aire con un manómetro. Asegúrese de que los neumáticos tienen la misma presión. Presión recomendada: Consultar las especificaciones técnicas. Fig. Neumático 1. Válvula de aire Pre-filtro de combustible - Drenaje Desenrosque el tapón de drenaje (1) situado en el fondo del filtro.
Página 99
Mantenimiento - 250 horas Mantenimiento - 250 horas Cada 250/750/1 250/1 750..horas de funcionamiento (trimestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 100
Mantenimiento - 250 horas Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 101
Mantenimiento - 250 horas Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
Página 103
Mantenimiento - 500 horas Mantenimiento - 500 horas Cada 500/1500 horas de funcionamiento..(semestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 104
Mantenimiento - 500 horas Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 105
Mantenimiento - 500 horas Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mueva el rodillo lentamente hasta que el tapón del aceite (1) quede alienado son el hueco semicircular que hay en la suspensión del cilindro. Retire el tapón y compruebe que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio.
Página 106
Mantenimiento - 500 horas Mandos - Lubricación Lubrique la palanca de avance/retroceso del compartimento del motor con una gotas de aceite. Si la palanca se atasca tras un periodo de uso prolongado, desmonte la cubierta y la palanca y engrásela. Fig.
Página 107
Mantenimiento - 500 horas Mandos - Lubricación Lubrique el mecanismo de la palanca de avance/retroceso Quite la cubierta/placa (1) aflojando los tornillos (2) de arriba y lubrique con aceite el mecanismo que se encuentra bajo la cubierta/placa. Fig. Palanca de avance/retroceso 1.
Página 108
Mantenimiento - 500 horas Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 109
Mantenimiento - 500 horas Sustitución del pre-filtro Active el freno de estacionamiento. Desconecte el motor y retire la chapa que hay a la izquierda del bastidor (en el interruptor de desconexión de la batería) aflojando los tres pernos (3). Suelte las abrazaderas de la manguera (2) con un destornillador.
Página 110
Mantenimiento - 500 horas Sustitución del filtro del separador de aceite del motor diesel (se aplica a 1500 h) Nota: Al sustituir el filtro, el motor debe estar apagado. Soltar la cubierta inferior del filtro (2) y retirar el elemento filtrante y la junta tórica (3). Fig.
Página 111
Mantenimiento - 1000 horas Mantenimiento - 1000 horas Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 112
Mantenimiento - 1000 horas Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 113
Mantenimiento - 1000 horas Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mueva el rodillo lentamente hasta que el tapón del aceite (1) quede alienado son el hueco semicircular que hay en la suspensión del cilindro. Retire el tapón y compruebe que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio.
Página 114
Mantenimiento - 1000 horas Mandos - Lubricación Lubrique la palanca de avance/retroceso del compartimento del motor con una gotas de aceite. Si la palanca se atasca tras un periodo de uso prolongado, desmonte la cubierta y la palanca y engrásela. Fig.
Página 115
Mantenimiento - 1000 horas Mandos - Lubricación Lubrique el mecanismo de la palanca de avance/retroceso Quite la cubierta/placa (1) aflojando los tornillos (2) de arriba y lubrique con aceite el mecanismo que se encuentra bajo la cubierta/placa. Fig. Palanca de avance/retroceso 1.
Página 116
Mantenimiento - 1000 horas Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 117
Mantenimiento - 1000 horas Sustitución del pre-filtro Active el freno de estacionamiento. Desconecte el motor y retire la chapa que hay a la izquierda del bastidor (en el interruptor de desconexión de la batería) aflojando los tres pernos (3). Suelte las abrazaderas de la manguera (2) con un destornillador.
Página 118
Mantenimiento - 1000 horas Depósito de líquido hidráulico - Drenaje La condensación generada en el depósito hidráulico se vacía a través del tapón (1). Debe realizarse cuando la apisonadora lleve un tiempo parada, por ejemplo, por la noche. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
Página 119
Mantenimiento - 1000 horas Afloje el tapón rojo (3) y tire hacia arriba de la inserción del filtro (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig. Filtro de aceite hidráulico 3.
Página 121
Mantenimiento - 2000 horas Mantenimiento - 2000 horas Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 122
Mantenimiento - 2000 horas Aceite de motor y filtro de aceite - Cambio Ponga en marcha el motor hasta calentarlo antes de vaciar el aceite. Apague el motor y pulse el botón del freno de Apague el motor y pulse el botón del freno de emergencia.
Página 123
Mantenimiento - 2000 horas Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno Mueva el rodillo lentamente hasta que el tapón del aceite (1) quede alienado son el hueco semicircular que hay en la suspensión del cilindro. Retire el tapón y compruebe que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio.
Página 124
Mantenimiento - 2000 horas Mandos - Lubricación Lubrique la palanca de avance/retroceso del compartimento del motor con una gotas de aceite. Si la palanca se atasca tras un periodo de uso prolongado, desmonte la cubierta y la palanca y engrásela. Fig.
Página 125
Mantenimiento - 2000 horas Mandos - Lubricación Lubrique el mecanismo de la palanca de avance/retroceso Quite la cubierta/placa (1) aflojando los tornillos (2) de arriba y lubrique con aceite el mecanismo que se encuentra bajo la cubierta/placa. Fig. Palanca de avance/retroceso 1.
Página 126
Mantenimiento - 2000 horas Sustitución del filtro de aceite hidráulico Desatornille los tornillos de retención (1) a cada lado del rodillo. Retire la cubierta de protección (2). Fig. Compartimento del motor 1. Tornillos de retención 2. Cubierta de protección Afloje el tapón rojo (3) y tire hacia arriba de la inserción del filtro (4).
Página 127
Mantenimiento - 2000 horas Afloje la inserción del filtro (4) desde la empuñadura (5). Quite el filtro (4) y llévelo a una estación de Quite el filtro (4) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
Página 128
Mantenimiento - 2000 horas Depósito hidráulico - Cambio de líquido Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite Existe el riesgo de que se queme al vaciar el aceite caliente. Proteja sus manos. caliente. Proteja sus manos. Coloque un recipiente bajo el tapón.
Página 129
Mantenimiento - 2000 horas Sustitución del pre-filtro Active el freno de estacionamiento. Desconecte el motor y retire la chapa que hay a la izquierda del bastidor (en el interruptor de desconexión de la batería) aflojando los tres pernos (3). Suelte las abrazaderas de la manguera (2) con un destornillador.
Página 130
Mantenimiento - 2000 horas Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar.
Página 131
Mantenimiento - 2000 horas Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque el rodillo en una superficie nivelada y muévalo hasta que el tapón de drenaje (1) quede recto, orientado hacia abajo.
Página 132
Mantenimiento - 2000 horas Bomba de agua - Vaciado La bomba de agua (1) se vacía abriendo la llave de drenaje (2). Fig. Sistema de bombeo 1. Bomba de agua 2. Llave de drenaje Depósito de agua - Limpieza Limpie el depósitos con agua y un detergente adecuado para superficies plásticas.
Página 133
Mantenimiento - 2000 horas Depósito de emulsión - Vaciado Abra el grifo (1) y el grifo de drenaje (2), que se encuentra en el escalón izquierdo. La maguera (3) facilitará el drenaje de la emulsión en un recipiente adecuado. Al limpiar el depósito, consulte Depósito de agua - LImpieza.
Página 134
Mantenimiento - 2000 horas Articulación de dirección - Comprobar Inspeccione la articulación de dirección para detectar cualquier daño o grieta. Compruebe y apriete cualquier perno flojo. Compruebe también si hay holgura o se atasca. Fig. Articulación de dirección 4812162142_D.pdf 2021-12-14...
Página 135
Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...