Descargar Imprimir esta página

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS191A Folleto Técnico página 15

Publicidad

REGLAGE DES
PORTES
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
DERNIERS REGLAGES
FINAL ADJUSTMENTS
LETZTE REGULIERUNGEN
ULTIMOS AJUSTES
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo lateral
Démontage des portes par clipsage - Taking down the doors - Demontieren der Türen durch Clip - Desmontaje de las puertas
dégagé de l'embase (2) et la porte peut être retirée vers l'avant (3).
• Push the pawl under the lateral arm of the hinge in order to unlock it (1) : the arm of the hinge is released (2), the door can be
1
taken forward off (3).
3
• Durch leichten Fingerdruck unter dem Seitenarm das Scharnier (1), wird es entriegelt. Im gleichen Bewegungsablauf wird
2
der Scharnierarm von der Montageplatte abgehoben (2) und die Tür kann nach vorne entfernt werden (3).
• Empuje en el gatillo que esta ubicado por debajo del brazo lateral de la bisagra para desbloquearla (1) : el brazo de la
bisagra esta libre (2) y se puede quitar la puerta por delante (3).
• Pour un bon fonctionnement de l'armoire, il est
indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir un jeu
régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à resserrer
périodiquement les assemblages.
• For a good using of the wardrobe, it is essential to steady
correctly this one. Use one or several adapted wedges
(thickness) in order to have a regular space between the top
and the doors. Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerlässlich,
diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
angepassten Keile (Dicke), um das gleiche Spielraum
zwischen den Deckel und die Tür. Beachten Sie auch, die
zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento del armario, es imprescindible
calzarla correctamente. Ponga una o unas calzas adecuadas
(gruesa) con fin de obtener un espacio
regular entre el sobre y las puertas.
Cuidado : los ensamblajes deben estar
apretados regularmente.
Réglage en profondeur - Frontal
adjustment - Tiefenverstellung -
Arreglo frontal
BS
x2
Réglage en hauteur - Vertical
adjustment - Höhenverstellung -
Arreglo vertical

Publicidad

loading