Ocultar thumbs Ver también para SHL 100-Ex:

Publicidad

Enlaces rápidos

SHL 100-Ex
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruçoes
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecom Instruments SHL 100-Ex

  • Página 1 SHL 100-Ex Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Manual de instruçoes Bruksanvisning...
  • Página 2: Objetivo De Estas Instrucciones

    Aplicación La linterna portátil de la gama SHL 00-Ex es un equipo eléctrico diseñado a prueba de ex- plosiones, y sirve para la iluminación de tiendas y oficinas de una fábrica o establecimiento en áreas de la zona  y 2, en las que existe peligro de explosión. Puede utilizarse en exteriores o interiores.
  • Página 3: Conformidad Con Las Normas Aplicables

    89/336/EEC “Compatibilidad electromagnética“ Esta linterna portátil ha sido aprobada para su uso en zonas expuestas a peligros de explosión (zonas  y 2), de acuerdo con la norma IEC 60079-0. A) LINTERNA PORTÁTIL SHL 100-Ex 2. Datos técnicos Protección externa:...
  • Página 4 Duración de la batería: aprox. 3,5 horas Batería: Acumulador de gel de plomo, sin mantenimiento Atención: ¡A la entrega de la linterna portátil, el terminal positivo de la batería no se encuentra conectado! Temperatura operativa: -20 °C...+50 °C Fusible externo:  A (a prueba de explosiones) Diagramas de dimensiones (todas las dimensiones en mm) Linterna portátil SHL 00-Ex con adaptador de carga...
  • Página 5: Funcionamiento

    3. Función/uso Nota: Número de posición en () consulte los diagramas de la página 94. Activar la linterna portátil ¡Conecte el polo positivo al acumulador! Para abrir la carcasa: • Desenrosque los 3 tornillos Torx situados en las partes derecha, izquierda e inferior de la carcasa (5).
  • Página 6 Sólo disponible con el conjunto de carga SHL 100-Ex! Existe un puente b/c (22) sobre la tarjeta de circuito impreso que asegura el funcionamiento de la lámpara de emergencia –...
  • Página 7: Reparación Y Mantenimiento

    Cabezal de la lámpara Es posible inclinarlo 20° hacia delante y 90° hacia atrás. En el bastidor de salida de luz existen surcos () que permiten la instalación de una arandela C (lente del cabezal de la lámpara). Lentes La lente se añade a la linterna portátil. Es posible llevarla en el bolsillo (2). Se pueden adquirir lentes de color si es necesario.
  • Página 8: Reemplazar La Batería

    Respete el sistema de sellado (protección ofrecida por las carcasas)! Está el sellado en buenas condiciones? b) Inserte una batería original de ecom instruments. Las demás baterías podrían poner en peligro la protección contra explosiones de la linterna! Recuerde la protección del medio ambiente! Las baterías usadas deben ser eliminadas de acuerdo con los requisitos medioambientales.
  • Página 9: Fusible Externo

    5.3 Fusible externo Para conocer cómo reemplazar el fusible, consulte la página 94. . Desenrosque los 3 tornillos Torx situados en las partes derecha, izquierda e inferior de la carcasa (5). 2. Retire el panel posterior de la carcasa (8) de la carcasa de la lámpara principal. 3.
  • Página 10 Conecte el polo positivo (+) (14) antes del uso!
  • Página 11 B) ADAPTADOR DE CARGA SHL 100-Ex 6. Datos técnicos Material de la carcasa: poliamida, negro Nivel de protección: IP 20 Clase de protección: Tensión nominal: 2 V/24 V DC y 230 V AC Corriente de carga: 0,55 A Característica I/U Tiempo de carga: aprox.
  • Página 12 Nota: . Conjunto de carga para uso en salas secas 2. El conjunto de carga no es adecuado para zonas con riesgo de explosiones. 3. El conjunto de carga debe fijarse – instalación en pared (consulte el diagrama de dimensione)! Diagramas de dimensiones (todas las dimensiones en mm)
  • Página 13: Montaje

    El adaptador de carga no tiene protección contra explosiones; no lo instale en zonas con riesgo de explosiones. La temperatura debe ser superior a 0° C al realizar la carga. 9. Reparación y mantenimiento No modifique el conjunto de carga. Únicamente el personal autorizado puede realizar reparaciones. Utilice solamente componentes de la empresa ecom instruments.
  • Página 14: Reemplazar El Fusible

    9.1 Reemplazar el fusible Esta operación debe ser realizada por un electricista especializado y/o el fabricante (en caso de que sea necesario realizar una soldadura para reemplazar el fusible). Consulte las ilustraciones en la página 99. Para reemplazar el fusible, proceda de la siguiente forma: .
  • Página 15 Ilustraciones...
  • Página 16: Eliminación De Residuos

    GmbH se transportarán a la planta de eliminación de residuos a costa de la empresa y según la Directiva europea 2002/96/CE y la ley sobre aparatos electrónicos de 6.03.2005 se eliminarán de forma gratuita. El coste del envío del aparato a ecom instruments GmbH corre a cuenta del remitente.
  • Página 17: Certificado De Ensayo De Tipo De Construcción Ce

    14. Certificado de ensayo de tipo de construcción CE...
  • Página 19 Alle Rechte vorbehalten. Statement of reservation: We, ecom instruments GmbH, reserve the right to make changes. Changes, mistakes and printing errors do not justify claims for damages. Copying, publishing or reproduction of this document or extracts from it are only allowed with the written permission of ecom instruments GmbH Assamstadt.

Tabla de contenido