Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ingenuity
60730-NA
Power Adapt Portable Swing
Portable Swing
Mecedora Portátil
Balancoire Portable
For assembly video and tips visit
http://www.kidsii.com/sku/60730
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2015 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • 60730_3NA_IS020216

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Ingenuity Power Adapt Portable Swing 60730-NA

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3 • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 4 • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
  • Página 5 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included) without AC Adapter. When using the AC adapter, only use the one supplied with this swing. Do not use extension cords.
  • Página 6 torsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
  • Página 7 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Long M5 Phillips Screw Tornillos mecánicos con ca- Vis cruciformes M5 (longues) beza Phillips M5 (longos) Short M5 Phillips Screw Tornillos mecánicos con ca- Vis cruciformes M5 (courtes) beza Phillips M5 (cortos)
  • Página 8 not included • no incluidas • non incluses 1.5V D/LR20 x2 M5 x4 M5 – 8 –...
  • Página 9 1.5V D/LR20 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 x2 M5 x4 M5 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 Using the Swing Control Module Utilización del módulo de control de la mecedora Utilisation du module de commande de la balançoire Volume Control Swing Timer Select Button and Switch Indicator Interruptor de control Botón e indicador de selección de de volumen temporizador de la mecedora Commande volume Sélecteur et indicateur de minute-...
  • Página 20 Deslice el interruptor de energía para encender la mecedora. La función de selección de velocidad proporciona 5 opciones de velocidad. Para iniciar la función de mecedora, presione el botón hasta que la luz LED intermitente muestre la opción deseada. Suavemente empuje el asiento para iniciar el movimiento oscilante.
  • Página 21 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements – 21 –...
  • Página 22 When putting swing away for storage, always store in a dry location, away from any heat sources, and out of the sun. Cuando guarde la mecedora, siempre almacénela en un lugar seco, lejos de fuentes de calor y del sol. Lors du rangement de la balançoire, toujours choisir un endroit sec, loin de toute source de chaleur et à...
  • Página 23 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat. Headrest –...
  • Página 24 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.