Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bright Starts
10114-NA
Rock and Swing 2-in1
Jungle Stream
Swing
Mecedora
Balancelle-Berceau
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • 10114_3NA_IS110215rev1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Bright Starts Rock and Swing 2-in1 10114-NA

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3 • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 4 • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
  • Página 5 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles The swing control module requires (4) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included) without AC Adapter. When using the AC adapter, only use the one supplied with this swing. Do not use extension cords.
  • Página 6 torsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
  • Página 7 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Qty. Nro. Cant. Description Descripción Description N° Qté Swing - Rear Base Tube Columpio: tubo posterior de Balançoire - Tube de la base la base arrière Swing - Rear Leg Left Columpio: pata trasera Balançoire - Pied arrière...
  • Página 8 – 8 –...
  • Página 9 not included • no incluidas • non incluses 1.5V C/L14 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 Using Batteries • Uso de baterías • Fonctionnement avec piles 1.5V C/LR14 – 15 –...
  • Página 16 Using AC Adaptor • Uso de adaptador de CA • Fonctionnement avec adaptateur secteur – 16 –...
  • Página 17 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège – 17 –...
  • Página 18 Adjusting the Seat Restraint • Cómo ajustar el sujetador del asiento • Ajustement des sangles de sécurité du siège – 18 –...
  • Página 19 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison Adjusting the Stabilizers • Ajuste de los estabilizadores • Réglage des stabilisateurs – 19 –...
  • Página 20 Removal of Seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège – 20 –...
  • Página 21 Folding the Swing Frame • Cómo plegar el armazón del columpio • Pliage du cadre de la balançoire – 21 –...
  • Página 22 Using the Swing Control Module Utilización del módulo de control de la mecedora Utilisation du module de commande de la balançoire Power Switch Interruptor de Encendido Interrupteur de mise en marche Speed Selector Button and Swing Timer Select Button and Indicator Indicator Botón e indicador de selección...
  • Página 23 Deslice el interruptor de energía para encender la mecedora. La función de selección de velocidad proporciona 6 opciones de velocidad. Para iniciar la función de mecedora, presione el botón hasta que la luz LED intermitente muestre la opción deseada. Suavemente empuje el asiento para iniciar el movimiento oscilante.
  • Página 24 Removing Seat Back Tube • Cómo retirar el tubo del respaldo del asiento • Retrait du tube du dossier du siège – 24 –...
  • Página 25 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat. Headrest –...
  • Página 26 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 27 – 27 –...

Este manual también es adecuado para:

2016 kids