Descargar Imprimir esta página

urmet domus Scaibus 1032/81 Guía Rápida página 5

Publicidad

ITALIANO - SCHEMA COLLEGAMENTO PER ECCITAZIONE DI ELETTROSERRATURA TEMPORIZZATA
con possibilità di assorbire 200mA dall'impianto alimentato con 24Vdc.
LEGENDA: A=Modulo chiamata Sch.826/11, 826/55 o 826/65 B=Temporizzatore Sch.1032/81 C=Serratura
elettrica D=Tasto apertura serratura.
ENGLISH - CONNECTION SCHEME FOR ACTIVATION OF ELECTRIC LOCK WITH TIMER with possibility
to absorb 200mA from the system 24 Vdc.
LEGENDA: A=call module Ref. 826/11, 826/55, 826/65 B=timer Ref. 1032/81 C=electric lock D=door
release key
FRANÇAIS - SCHEMA DE BRANCHEMENT POUR ACTIVITE DE SERRURE ELECTRIQUE AVEC
TEMPORISATEUR avec possibilité d'absorber 200 mA du système alimenté avec 24 Vcc.
A= module d'appel Réf. 826/11, 826/55 ou 826/65 B= temporisateur Réf. 1032/81
C= serrure électrique D= touche ouverture serrure
ESPAÑOL - ESQUEMA DE CONEXION PARA ACTIVACION DE ELECTROCERRADURA TEMPORIZADA
con posibilidad de absorber 200 mA del sistema alimentado con 24 Vdc.
LEYENDA: A=módulo llamada Ref. 826/11, 826/55 o 826/65 B=temporizador Ref. 1032/81 C=cerradura
eléctrica D= ulsador de abertura cerradura
DEUTSCH -ANSCHLUß ZUR AKTIVIERUNG DER ZEITSCHLOßÖFFNUNG
MÖGLICHKEIT 200 mA VON DER 24 V GLEICHSTROM GESPEISTEN ANLAGE ZU ENTNEHMEN
ZEICHENERKLÄRUNG : A=Wahlmodul BN 826/11, 826/55 oder 826/65
B=eitschalter BN 1032/81 C=elektrisches Schloß D=Türöffnungstaste
9
ITALIANO - SCHEMA COLLEGAMENTO PER ECCITAZIONE DI ELETTROSERRATURA TEMPORIZZATA
quando non si ha possibilità di assorbire 200mA dall'impianto alimentato con 12 Vdc o 24 Vdc. Alimenta-
zione serratura con alimentatore ausiliario.
LEGENDA: A=Modulo chiamata Sch.1032/10 o 1032/19, Sch.826/11, 826/55 o 826/65 B=Temporizzatore
Sch.1032/81 C=Serratura elettrica D=Tasto apertura serratura E=Alimentatore ausiliario Sch.9000/20 o
8500.
ENGLISH - CONNECTION SCHEME FOR ACTIVATION OF ELECTRONIC LOCK WITH TIMER when there
is no possibility to absorb 200mA from the system 12 Vdc or 24 Vdc .
Voltage for the lock by auxiliary power supply
LEGENDA: A=call module Ref. 1032/10 or 1032/19, Ref. 826/11, 826/55 or 826/65 B=timer Ref. 1032/81
C=electric lock D=door release key E=auxiliary power supply Ref. 9000/20 or 8500
FRANÇAIS - SCHEMA DE BRANCHEMENT POUR ACTIVITE DE SERRURE ELECTRIQUE AVEC
TEMPORISATEUR sans possibilité d'absorber 200 mA du système alimenté avec 12 V ac ou 24 V cc.
Alimentation serrure avec alimentation supplémentaire
A=module d'appel Réf. 1032/10 ou 1032/19, Réf. 826/11 ou 826/65 B=temporisateur Réf. 1032/81
C=serrure électrique D=touche ouverture serrure E=alimentation supplémentaire Ref. 9000/20 ou 8500
ESPAÑOL - ESQUEMA DE CONEXION PARA ACTIVACION DE ELECTROCERRADURA TEMPORIZADA
cuando no hay posibilidad de absorber 200 mA del sistema alimentado con 12 Vdc o 24 Vdc. Alimentación
cerradura con alimentador secundario
LEYENDA: A=módulo llamada Ref. 1032/10 o 1032/9, Ref. 826/11, 826/55 o 826/65 B=temporizador Ref.
1032/81 C=cerradura eléctrica D=pulsador abertura cerradura E=alimentación auxiliario Ref. 9000/20 o
8500
DEUTSCH -ANSCHLUß ZUR AKTIVIERUNG DER ZEITSCHLOßÖFFNUNG
KEINE MÖGLICHKEIT, 200 mA VON DER 12V ODER 24V GLEICHSTROM GESPEISTEN ANLAGE ZU
ENTNEHMEN. SCHLOßSPEISUNG DURCH HILFSTRANSFORMATOR
ZEICHENERKLÄRUNG: A=Wahlmodul BN 1032/10 oder 1032/19, BN 826/11, 826/55 oder 826/65
B=Zeitschalter BN 1032/81 C=elektrisches Schloß D=Türöffnungstaste E=Hilfstrafo BN 9000/20 oder 8500
10

Publicidad

loading