Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANDO POR CABLE
WIRED CONTROLLER
CONTRÔLEUR FILAIRE
CONTROLADOR COM FIO
MISTRALSUC75
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson MISTRALSUC75

  • Página 1 MANDO POR CABLE WIRED CONTROLLER CONTRÔLEUR FILAIRE CONTROLADOR COM FIO MISTRALSUC75 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL D'INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 3 ESPAÑOL • Este manual proporciona una descripción detallada de las precauciones que se deben adoptar durante el funcionamiento. • Para garantizar un funcionamiento correcto del mando por cable, lea este manual cuidadosamente antes de usar la unidad. • Conserve el manual para futuras consultas. CONTENIDO 1 FUNCIONAMIENTO 1.1 Precauciones de funcionamiento ......
  • Página 4 1 FUNCIONAMIENTO 1.1 Precauciones de funcionamiento Lea atentamente las precauciones de seguridad • antes de proceder a la instalación de la unidad. ATENCIÓN Significa que una manipulación inadecuada puede provocar lesiones graves. CUIDADO Significa que una manipulación inadecuada puede provocar lesiones personales. •...
  • Página 5 No use la unidad con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. No utilice pesticidas, desinfectantes ni materiales en aerosol inflamables para pulverizar directamente sobre el aparato, de lo contrario, puede provocar incendios o deformaciones. No retire el botón ni la tapa con la mano para evitar descargas eléctricas.
  • Página 6 1.4 Interfaz de usuario Refriger. Calefac. Sec. Auto Área de recepción de la señal remota Área de visualización control remoto cable Temperatura Velocidad ventilador Velocidad auto. ventilador Botón velocidad del ventilador Botón Mode Botón de ajuste de temp. Indicador funcionam. Bot.
  • Página 7 1.5 Instrucciones de uso 1.5.1 Ajustes básicos Toque el botón Mode (Modo) El modo de funcionamiento cambia en el siguiente orden: Refriger. Calefac. Sec. Auto Ajustar la temperatura Rango de temperatura de 17 °C a 30 °C Toque el botón de ajuste de la velocidad del ventilador: Siete velocidades de ventilador y Auto disponibles.
  • Página 8 1.6 Detalles adicionales 1.6.1 Instrucciones suplementarias Botón para el ajuste de la velocidad del ventilador • La velocidad del ventilador no se puede configurar en modo Dry/Auto (se muestra Auto). Modo Backlight: • 1) Encendido fijo: significa que la luz de fondo está encendida. Si se toca para poner en marcha la unidad se puede fijar la luz de fondo.
  • Página 9 2 INSTALACIÓN 2.1 Precauciones de seguridad Lea atentamente las precauciones de seguridad antes de • la instalación de la unidad. A continuación se detallan cuestiones importantes de • seguridad que deben tenerse en cuenta. ATENCIÓN Confíe al distribuidor o a los profesionales para instalar •...
  • Página 10 • No conecte cables de transición ni empalme el cable del mando. 2.2 Instalación de los accesorios Confirme que dispone de todas las partes indicadas a continuación. N.º Nombre Cant. Observaciones Control remoto por Se usa para controlar la cable unidad interior principal.
  • Página 11 Tenga los siguientes accesorios en el momento de instalar: N.º Nombre Cant. Observaciones Cable apantallado de RVVP-0,5 mm × 5, 5 núcleos incrustado en la pared Tubos de cableado Incrustado en la pared; longitud (conjunto de aislamiento) máxima de cableado: 15 m Destornillador Philips Se utiliza para instalar tornillos de grande...
  • Página 12 2.4 Método de instalación 2.4.1 No montado en la pared 1. Requisitos de cableado Los dos extremos del juego de cables de conexión son • diferentes. El conector más grande de 5 núcleos se define como terminal A, mientras que el enchufe más pequeño de 5 núcleos se define como terminal B.
  • Página 13 Conecte el terminal A a la toma de 5 núcleos de la placa de • control principal de la IDU (consulte la figura siguiente). Juego de cables de conexión Placa de control suministrado de la placa de control principal de la IDU principal IDU Terminal A 2.
  • Página 14 3. Saque el terminal B de la caja de control eléctrico de la unidad de fancoil y páselo a través del orificio para el cableado en la cubierta posterior del control remoto por cable. Conecte el terminal B a la toma de 5 núcleos de la PCB del control remoto por cable.
  • Página 15 2.4.2. Mural 1. Requisitos de cableado Corte el cable de conexión en el medio (lugar sin funda). La • sección que incluye el terminal A es la sección A, mientras que la sección que incluye el terminal B es la sección B. Conecte el terminal A a la toma de 5 núcleos de la placa de •...
  • Página 16 Cable blindado de 5 núcleos incrustado en la pared Sección B Asegúrese de que los cinco terminales de cableado del • controlador con cable (A/B/C/D/E) corresponden a los del conjunto de cables de conexión (accesorio) uno por uno. La capa blindada del cable blindado de 5 núcleos debe estar •...
  • Página 17 3. Pase la sección B del cable de conexión a través del orificio de cableado en la cubierta posterior del control remoto por cable y fije la cubierta posterior del control remoto por cable en la pared con cuatro pernos de plástico y los tornillos de cabeza Philips, tal como se muestra en la figura a continuación.
  • Página 18 5. Encaje la cubierta frontal del controlador con cable en la cubierta posterior con las pestañas inferiores alineadas en primer lugar, tal como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 19 CUIDADO Durante la instalación, reserve una longitud adecuada del cable de conexión para que el mando se pueda desmontar para realizar el mantenimiento. 2.5 Dibujo esquemático de la instalación Cableado con IDU: Caja de control eléctrico IDU Cable apantallado Placa de control de 5 núcleos eléctrico IDU Parte posterior...
  • Página 21 ENGLISH This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it.
  • Página 22 1 OPERATION 1.1 Operation precautions Read the safety precautions carefully before installing, and must be obeyed. WARNING Means improper handling may lead to personal death or severe injury. CAUTION Means improper handling may lead to personal injury or property loss. This manual uses the following icons: Prohibit Follow the guide lines...
  • Página 23 Do not operate by wet hand, to prevent electrical shock. Do not use pesticide, disinfectant and flammability spray materials to spray directly, otherwise will cause fire or deformation. Do not peel off the button and the cover by hand, to prevent electrical shock.
  • Página 24 1.4 User interface Cooling Heating Auto Remote Signal Receiving Area Display Area Of the Wired Controller Temperature Fan Speed Automatic Fan Speed Fan Speed Button Mode Button Temp. Setting Button Running Indicator Backlight Button On/Off Button...
  • Página 25 1.5 Instructions for use 1.5.1 Basic setting Tap Mode button The operating mode changes in the following order: Cooling Heating Auto Adjust temperature Temperature range 17°C~30°C Tap Fan Speed button Seven fan speeds and Auto available. Tap On/Off button To start the unit and send all the configured parameters.
  • Página 26 1.6 Further details 1.6.1 Supplementary instructions Fan Speed button : Fan speed cannot be set in Dry/ Auto mode (Auto displayed). Backlight mode: 1)Steady On: means backlight is normally on. Tapping to start the unit can enter the backlight steady on mode. If backlight is off, tapping switch to steady on mode.
  • Página 27 2 INSTALLATION 2.1 Safety precautions Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. WARNING Please entrust the distributor or professionals to install the unit, do not install the unit by the user. Do not uninstall the unit randomly.
  • Página 28 Do not connect transition or extended connection in the middle of the wirings of the wire controller. 2.2 Installation accessory Please confirm that all the following parts have been supplied. Name Remarks Wire controller Used to control the IDU main unit. M4×20 Philips head Used to install the wired screw...
  • Página 29 Please install the following accessories in the filed. Name Remarks Shielded 5-core cable RVVP-0.5 mm ×5, embedded into the wall Wiring tubes Embedded into the wall; maximum (insulation suite) wiring length: 15 m Big Phillips screwdriver Used to install cross recessed head screws Used to remove the bottom Small slotted screwdriver cover of wired controller...
  • Página 30 2.4 Installation method 2.4.1 Non-wall-mounted 1. Wiring requirements The two ends of the connection cable set are different. That with the larger 5-core plug is defined as terminal A, while that with the smaller 5-core plug is defined as terminal B. Terminal A Terminal B...
  • Página 31 Connect terminal A to the 5-core socket of the IDU main control board (See the figure below). Supplied connection cable set of IDU main control IDU Main control board board Terminal A 2. Insert a slotted-head screwdriver into the bottom slot of the wired controller, and rotate in the direction indicated to remove the rear cover of the wired controller.
  • Página 32 3. Take terminal B out of the FCU electric control box and pass it through the wiring hole in the rear cover of the wired controller. Connect terminal B to the 5-core socket on the PCB of wired controller. Then, restore the rear cover of wired controller and install the wired controller into the FCU electric control box with the display panel face-up, as shown below.
  • Página 33 2.4.2. Wall-mounted 1. Wiring requirements Cut the connection cable set in the middle (unshea- thed place). The section that includes terminal A is section A, while the section that includes terminal B is section B. Connect terminal A to the 5-core socket of the IDU main control board (See the figure below).
  • Página 34 5-core shielded cable embedded in the wall Section B Make sure that the five wiring terminals of the wired controller (A/B/C/D/E) correspond to those of the connection cable set (accessory) one by one. The shielded layer of 5-core shielded cable must be grounded. The longest wiring length of the system is 15 m.
  • Página 35 3. Pass section B of the connection cable set through the wiring hole in the rear cover of the wired controller, and fix the rear cover of wired controller on the wall using four plastic studs and the Philips head screws, as shown in the figure below. 4.
  • Página 36 Terminal B 5. Knock the front cover of wired controller into the rear cover with the bottom buckles aligned first, as shown in the figure below.
  • Página 37 CAUTION During installation, reserve a suitable length of the connecting cable for the wired controller so that the wired controller can be taken down in case of maintenance. 2.5 Schematic drawing of installation Wiring with IDU: IDU electric control box 5-core IDU electric shielded...
  • Página 38 FRANÇAIS Ce manuel fournit une description détaillée des • précautions à prendre pendant le fonctionnement. • Pour garantir le bon fonctionnement du contrôleur de fil, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez le manuel pour toute référence • ultérieure. CONTENU 1 FONCTIONNEMENT 1.1 Précautions d'utilisation ..........
  • Página 39 1 FONCTIONNEMENT 1.1 Précautions d'utilisation Lisez attentivement les précautions de sécurité • avant de procéder à l'installation de l'appareil. AVERTISSEMENT Cela signifie qu'une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures graves. ATTENTION Cela signifie qu'une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles. Ce manuel utilise les icônes suivantes: •...
  • Página 40 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées pour éviter tout choc électrique. N'utilisez pas de pesticides, de désinfectants ou de matériaux inflammables en aérosol pour les pulvériser directement sur l'appareil, sous peine de provoquer un incendie ou une déformation. Ne retirez pas le bouton ou le couvercle à...
  • Página 41 1.4 Interface utilisateur Refroid. Chauff. Auto Zone de réception du signal à distance Zone d'affichage de la télécommande Température Vitesse du ventilateur Vitesse auto. du ventilateur Bouton de vitesse du ventilateur Touche Mode Bouton réglage température Indicateur d'opération B. rétroéclairage Bouton ON/OFF...
  • Página 42 1.5 Instructions d'utilisation 1.5.1 Réglages de base Touchez le bouton Mode Le mode de fonctionnement change dans l'ordre suivant : Refroidis. Auto Chauff. Réglage de la température Plage de température de 17 °C à 30 °C Touchez le bouton de réglage de la vitesse du ventilateur: sept vitesses de ventilateur et Auto disponibles.
  • Página 43 1.6 Détails supplémentaires 1.6.1 Instructions supplémentaires Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur • La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée en mode Dry/ Auto (Auto est affiché). Mode de rétro-éclairage: • 1) Fixé: signifie que le rétro-éclairage est allumé. En touchant le bouton pour démarrer l'unité, le rétro-éclairage peut être fixé.
  • Página 44 2 INSTALLATION 2.1 Mesures de sécurité Lisez attentivement les précautions de sécurité avant • d'installer l'appareil. Les points suivants sont des questions de sécurité • importantes à prendre en compte. AVERTISSEMENT Confiez l'installation de l'appareil au revendeur ou à des •...
  • Página 45 Ne connectez pas de câbles de transition et n'épissez • pas le câble de commande. 2.2 Installation des accessoires Confirmez que vous avez toutes les pièces énumérées ci- dessous. N.º Qté. Remarques Utilisé pour contrôler l'unité Commande filaire intérieure principale. Utilisé...
  • Página 46 Disposez des accessoires suivants au moment de l'installation : N.º Qté. Remarques Câble blindé à 5 RVVP-0,5 mm × 5, encastré dans brins le mur Tuyaux de câblage Encastré dans le mur ; longueur (assemblage d'isolation) maximale du câblage : 15 m Tournevis Philips de Utilisé...
  • Página 47 2.4 Méthode d'installation 2.4.1 Pas de montage mural 1. Exigences en matière de câblage Les deux extrémités du jeu de câbles de connexion sont • différentes. Le connecteur à 5 fils le plus grand est défini comme la borne A, tandis que la fiche à 5 fils la plus petite est définie comme la borne B.
  • Página 48 Connectez la borne A à la prise à 5 fils de la carte de • contrôle principale de l'IDU (voir la figure ci-dessous). Jeu de câbles de connexion fourni Carte de contrôle de la carte de commande principal principale de l'IDU de l'IDU Borne A 2.
  • Página 49 3. Retirez la borne B du boîtier de commande électrique du ventilo-convecteur et faites-la passer dans le trou de câblage du couvercle arrière de la télécommande filaire. Connectez la borne B à la prise à 5 fils sur le PCB de la télécommande filaire. Ensuite, remettez le couvercle arrière de la télécommande à...
  • Página 50 2.4.2. Installation murale 1. Exigences en matière de câblage Coupez le câble de raccordement au milieu (endroit non • gainé). La section qui inclut la borne A est la section A, tandis que la section qui inclut la borne B est la section B. Connectez la borne A à...
  • Página 51 Câble blindé à 5 brins encastré dans le mur Section B Assurez-vous que les cinq bornes de câblage du contrôleur • câblé (A/B/C/D/E) correspondent une à une à celles du faisceau de câblage de connexion (accessoire). La couche blindée du câble blindé à 5 fils doit être mise à la •...
  • Página 52 3. Passez la section B du câble de connexion dans le trou de câblage du couvercle arrière de la télécommande filaire et fixez le couvercle arrière de la télécommande filaire au mur à l'aide de quatre boulons en plastique et des vis à tête Philips, comme indiqué...
  • Página 53 Fermez le couvercle avant du contrôleur filaire sur le couvercle arrière en alignant d'abord les languettes du bas, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
  • Página 54 ATTENTION Lors de l'installation, réservez une longueur suffisante de câble de connexion pour l'unité de commande afin qu'elle puisse être retirée pour la maintenance. 2.5 Schéma de l'installation Câblage avec IDU : Boîtier de commande électrique IDU Câble blindé Carte de contrôle à...
  • Página 55 PORTUGUÊS Este manual fornece uma descrição detalhada das • precauções a tomar durante a operação. Para assegurar o correcto funcionamento do • controlador de fio, leia cuidadosamente este manual antes de utilizar a unidade. Guarde o manual para referência futura. •...
  • Página 56 1 OPERAÇÃO 1.1 Precauções operacionais Leia atentamente as precauções de segurança antes • de proceder à instalação da unidade. ATENÇÃO Isto significa que um manuseamento incorrecto pode levar a lesões graves. CUIDADO Isto significa que um manuseamento incorrecto pode levar a danos pessoais. Este manual utiliza os seguintes ícones: •...
  • Página 57 Não operar a unidade com as mãos molhadas para evitar choques eléctricos. Não utilizar pesticidas, desinfectantes ou materiais aerossóis inflamáveis para pulverizar directamente sobre a unidade, caso contrário pode causar incêndio ou deformação. Não remover o botão ou a tampa à mão para evitar choques eléctricos.
  • Página 58 1.4 Interface do utilizador Refriger. Aquecim. Sec. Auto Área de recepção de sinal remoto Área de visualização do controlo por cabo Temperatura Velocidade do ventilador Velocidade do ventilador auto. Botão velocidade do ventilador Botão de modo Botão de ajuste de temperatura Indicador de operação Botão retroilumin.
  • Página 59 1.5 Instruções de utilização 1.5.1 Definições básicas Toque no botão Modo O modo de funcionamento muda pela ordem seguinte: Refriger. Aquecim. Sec. Auto Ajuste de temperatura Gama de temperaturas 17 °C a 30 °C Toque no botão de ajuste da velocidade do ventilador: Sete velocidades do ventilador e Auto disponível.
  • Página 60 1.6 Detalhes adicionais 1.6.1 Instruções complementares Botão para regulação da velocidade do ventilador • A velocidade do ventilador não pode ser definida no modo Seco/Auto (Auto é apresentado). Modo retroiluminado: • 1) Fixado: significa que a luz de fundo está ligada. Se tocada para iniciar a unidade, a retroiluminação pode ser fixada.
  • Página 61 2 INSTALAÇÃO 2.1 Precauções de segurança Leia atentamente as precauções de segurança antes da • instalação da unidade. As seguintes são importantes questões de segurança a • serem consideradas. ATENÇÃO Confiar ao revendedor ou aos profissionais a instalação • da unidade, esta não deve ser instalada pelo utilizador por conta própria.
  • Página 62 Não ligar cabos de transição nem emendar o cabo • de controlo. 2.2 Instalação de acessórios Confirme que tem todas as peças listadas abaixo. N.º Nome Qtd. Observações Controlo remoto Utilizado para controlar a por cabo principal unidade interior. Parafuso de cabeça Utilizado para instalar o controlo Philips M4 ×...
  • Página 63 Ter os seguintes acessórios disponíveis no momento da instalação: N.º Nome Qtde. Observações RVVP-0,5 mm × 5, Cabo blindado de 5 condutores embutido na parede Canos de cablagem Embutido na parede; comprimento (montagem de isolamento) máximo da cablagem: 15 m Chave de fendas Utilizado para instalação de parafusos grande Philips...
  • Página 64 2.4 Método de instalação 2.4.1 Não montado na parede 1. Requisitos de cablagem As duas extremidades do conjunto de cabos de ligação são • diferentes. O conector maior de 5 núcleos é definido como o terminal A, enquanto o conector mais pequeno de 5 núcleos é...
  • Página 65 Ligar o terminal A à tomada de 5 núcleos na placa de • controlo principal da IDU (ver figura abaixo). Conjunto fornecido de cabos Placa de controlo de ligação da placa de controlo principal da IDU principal da IDU Terminal A 2.
  • Página 66 3. Remover o terminal B da caixa de controlo eléctrico da unidade de fancoil e passá-lo através do orifício da cablagem na tampa traseira do controlo remoto com fio. Ligar o terminal B à tomada de 5 núcleos no PCB do controlo remoto com fio. Em seguida, substituir a tampa traseira do comando à...
  • Página 67 2.4.2. Instalação na parede 1. Requisitos de cablagem Cortar o cabo de ligação no meio (local sem bainha). A • secção que inclui o terminal A é a secção A, enquanto que a secção que inclui o terminal B é a secção B. Ligar o terminal A à...
  • Página 68 Cabo blindado de 5 fios embutido na parede Secção B Certificar-se de que os cinco terminais de cablagem do • controlador com fio (A/B/C/D/E) correspondem aos do feixe de cablagem de ligação (acessório) um por um. A camada blindada do cabo blindado de 5 núcleos deve ser •...
  • Página 69 3. Passar a secção B do cabo de ligação através do orifício de ligação na tampa traseira do controlo remoto com fio e fixar a tampa traseira do controlo remoto com fio à parede com quatro parafusos de plástico e parafusos de cabeça Philips, como se mostra na figura abaixo.
  • Página 70 5. Fechar a tampa frontal do controlador com fio na tampa traseira com as abas inferiores alinhadas primeiro, como se mostra na figura abaixo.
  • Página 71 CUIDADO Durante a instalação, reservar um comprimento adequado de cabo de ligação para a unidade de controlo de modo a que possa ser removido para manutenção. 2.5 Desenho esquemático da instalação Cablagem com IDU: Caixa de controlo eléctrico IDU Cabo blindado de Placa de controlo 5 condutores eléctrico IDU...
  • Página 72 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...