Página 1
T955 ® Five Channel Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning T955 ML - e.indd 1 5/16/06 4:49:42 PM...
Página 2
• CLASS 1 Products; The T955 shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 12 Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Página 3
TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. CAUTION REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below.
Página 4
FRONT PANEL CONTROLS PANEL CONNECTIONS/CONTROLS T955 ML - e.indd 4 5/16/06 4:49:48 PM...
Página 6
On to Stand-by and vice-versa remotely. This way, Power Envelope in that it offers greater amplifier stability and low the T955 can be part of a system which can be turned on and off with impedance drive capability, resulting in less distortion when driving a single command, easing operation.
Página 7
Please save both boxes and all of the packaging in which your cord. Do not operate the amplifier again until it has been examined T955 arrived. Should you move or otherwise need to transport your by a service technician. amplifier, this is by far the safest set of containers in which to do so.
Página 8
Soft Clipping switch on the back panel of the the audio channels to the inputs as follows: T955 be left in the ON position when system is being operated at levels that might exceed the amplifier’s power capacity. The LED on Channel 1 = Front Left speaker the front panel indicates if Soft Clipping has been engaged.
Página 9
These LEDs turn red when one or more of the internal five amplifiers go into protect mode, but the other amplifiers will continue to The T955 can also be remotely switched from Standby to On and vice- function as shown by their blue LEDs so it is likely you will still hear versa using the 12V-trigger input on the back panel.
Página 10
*Gross dimensions include feet, volume knob, power button and extended speaker termianls. Specifications are subject to change without notice. For updated documentation and features please log onto www.nadelectronics.com for the latest information about your T955. T955 ML - e.indd 10...
Página 11
T955 ML - e.indd 11 5/16/06 4:50:24 PM...
Página 12
Classe-A véritable. inégal. Les commandes individuelles du niveau d’entrée de chacune des cinq voies du NAD T955 font qu’il est facile de compenser de Le transformateur toroïdal spécial Holmgren™ génère moins de telles différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour ronflement et moins de fuites magnétiques que les transformateurs...
Página 13
Veuillez conserver les deux cartons ainsi que tous les éléments de de choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où calage et de protection utilisés pour vous livrer votre T955. Si vous il sera exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre déménagez ou si vous avez besoin de transporter votre amplificateur,...
Página 14
12 V, il devient possible de télécommander le passage de type serre-fils. Branchez les haut parleurs avec du câble torsadé du T955 du mode Veille au mode Marche, et inversement. Si cet haute puissance (Calibre 16 ou plus). Les branchements peuvent être interrupteur est en position Arrêt [Off], l’entrée de Commande 12 V...
Página 15
à l'aide de l'entrée d'asservissement 12 V située sur le entendrez encore du son. panneau arrière. Lorsque le T955 est en mode Veille, la LED de Veille [Standby] est allumée en orange pour indiquer que l'amplificateur Lorsque vous mettez l'amplificateur hors tension à partir de son est en mode veille.
Página 16
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour la documentation au dernier indice et les caractéristiques les plus récentes, veuillez vous connecter sur www.nadelectronics.com, où vous trouverez les dernières informations concernant votre T955. T955 ML - e.indd 16...
Página 17
T955 ML - e.indd 17 5/16/06 4:50:28 PM...
Página 18
Das macht den Betrieb noch in den 80ern und 90ern eingesetzten Power-Envelope-Schaltkreis noch einfacher, weil der T955 so in ein System integriert werden kann, weiter entwickelt und verfeinert. PowerDrive unterscheidet sich von das mit nur einem Befehl ein- und ausgeschaltet wird. Die 12-V- Power Envelope darin, daß...
Página 19
Bitte bewahren Sie beide Kartons und das Verpackungsmaterial ziehen. Schalten Sie den Verstärker nicht mehr ein, bis er von einem des T955 auf. Sollten Sie einmal umziehen oder den Verstärker Servicetechniker untersucht worden ist. transportieren müssen, ist dies der beste Behältersatz dafür. Wir haben schon viel zu viele ansonsten tadellose Geräte gesehen, die nur durch...
Página 20
Um in einem AV-Surroundsystem eine optimale Wärmeableitung zu bei einer Übersteuerung des Verstärkers. Wir empfehlen daher, den gewährleisten, empfehlen wir eine Zuordnung der Audiokanäle wie Schalter für Soft-Clipping auf der Gehäuserückseite des T955 in der folgt: Stellung “ON” zu belassen, wenn das System mit Pegeln betrieben wird, die über die Leistungsfähigkeit des Verstärkers hinausgehen.
Página 21
Verstärker in den Schutzmodus wechseln, die anderen aber immer noch arbeiten (deren LEDs leuchten blau) und deshalb wahrscheinlich Mit dem 12-V-Triggereingang auf der Rückwand kann der T955 auch auch immer noch ein gehört werden kann. per Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden.
Página 22
435 x 169 x 419mm (17.2 x 6.6 x 16.5”) *Bruttoabmessungen enthalten Gerätefüße, Lautstärkeknopf, Netztaste und ausgeklappte Lautsprecherklemmen. Technische Änderungen vorbehalten. Aktualisierte Dokumentation und Merkmale sowie neueste Informationen über Ihren T955 finden Sie auf www.nadelectronics.com. T955 ML - e.indd 22...
Página 23
T955 ML - e.indd 23 5/16/06 4:50:32 PM...
Página 24
Holmgren™-transformator het van de vijf kanalen van de NAD T955 is het makkellijk om zoemen en de krachtlijnenspreiding, terwijl hij de normale voordelen zulke verschillen in efficiëntie te compenseren, en de installatie in biedt zoals hoge efficiëntie en een hoog vermogen ten opzichte van...
Página 25
T955 versterker. Indien er een U kunt deze eenheid op ieder robuust, effen oppervlak plaatsen. verlengsnoer moet worden gebruikt, gebruik dan een heavy- duty snoer geschikt voor zware elektrische verbruikers, zoals een verlengsnoer voor een airconditioning (AWG-waarde 16).
Página 26
(deze optie is niet mogelijk op eenheden met een N.B. lijnspanning van 230V die in de fabriek zijn ingesteld). De 12V-trigger van de T955 werkt binnen een bereik van 6 tot 15 N.B. V gelijkstroom en verbruikt normaal minder dan 10mA stroom.
Página 27
Wanneer de T955 in standby staat, dan licht de standby-LED oranje op. De 12 V trigger-ingang werkt alleen wanneer de T955 via de aan/ Wanneer de versterker met de aan/uit-schakelaar op het frontpaneel...
Página 28
*De bruto afmetingen omvatten de voetstukken, de volume-toets, de aan / uit-toets en de volle lengte van de luidspreker-aansluitingen. De specificaties kunnen zonder voorafgaande opgave worden gewijzigd. Voor de allerlaatste documentatie en kenmerken, gelieve in te loggen op www.nadelectronics.com voor de recentste informatie betreffende uw T955. T955 ML - e.indd 28...
Página 29
T955 ML - e.indd 29 5/16/06 4:50:36 PM...
Página 30
“Power Envelope”, hacer pasar al amplificador de On (conectado) a Stand-by (reserva) utilizado por NAD en las décadas de los años 80 y 90. PowerDrive se y viceversa, remotamente. De esta manera, el T955 puede formar...
Página 31
Sírvase guardar ambas cajas y todo el embalaje en el que llegó su CA. No haga funcionar el amplificador otra vez hasta que haya sido T955. Si cambia de domicilio o si por otra parte precisa transportar examinado por un técnico de servicio.
Página 32
Cada uno de los cinco amplificadores de potencia independientes que Cuando un amplificador es excitado más que lo correspondiente a hay en el T955 tienen su propio conector de entrada de señal. Antes su salida de potencia especificada, normalmente produce “recorte de hacer cualquier conexión con el amplificador, asegúrese de que...
Página 33
LED azules, por lo que es probable que usted siga oyendo sonido. (Standby a encendido ("On") y viceversa utilizando la entrada del disparador de 12 voltios situado en el panel trasero. Cuando el T955 Cuando se desconecta el amplificador de su funcionamiento normal está...
Página 34
*Las dimensiones brutas incluyen las patas, el botón de volumen, el botón de conexión a la red y los terminales de altavoz extendidos. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Para documentación y características actualizadas, sírvanse entrar en www.nadelectronics.com donde encontrarán la información de última hora acerca de su T955. T955 ML - e.indd 34...
Página 35
T955 ML - e.indd 35 5/16/06 4:50:40 PM...
Página 36
L’T955 sfrutta un insieme di fusibili e protezione elettronica di tipo non intrusivo. Si ha pertanto un L’T955 incorpora il circuito piú unico che raro del NAD, detto “Soft- protezione superefficiente che non pregiudica le prestazione audio.
Página 37
Conservare entrambe le scatole e tutto l'imballaggio in cui è In caso di rovesciamento accidentale di liquido nell’amplificatore, contenuto l'T955. In caso di trasferimento o di necessità di trasporto spegnere immediatamente la corrente e scollegare il cordone dell'amplificatore, si tratta del set di contenitori più sicuro in cui dell’alimentazione C.A.
Página 38
NOTA: Quando l’interruttore per l’attivazione automatica è su intrecciato heavy duty (16 o piú spesso). Le connessioni possono “ON” e l’input di attivazione 12 volt è collegato, l’T955 passa essere perfezionate in tre modi. [Vedere la Fig. 2.] da Spento a Stand-by quando l’interruttore di alimentazione sul •...
Página 39
12V-trigger sul pannello posteriore. Quando si spegne l'amplificatore dal funzionamento normale usando Quando l'T955 è in modo Standby, il LED Standby si accende con l'interruttore di alimentazione del pannello anteriore, o lo si pone luce di color ambra a segnalare il modo Standby. L'entrata 12V-trigger in Standby usando la sorgente di attivazione posteriore, i LED di funziona se l'T955 è...
Página 40
*Le dimensioni lorde includono i piedini, la manopola del volume, il pulsante di alimentazione ed i morsetti dei diffusori estesi. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Per la documentazione aggiornata e le caratteristiche, consultare la pagina web www.nadelectronics.com per le più recenti informazioni sull'T955. T955 ML - e.indd 40...
Página 41
T955 ML - e.indd 41 5/16/06 4:50:44 PM...
Página 42
Power Envelope, utilizado pela NAD nos anos 80 e 90 do século XX. O circuito PowerDrive difere A ligação do disparador de 12 V no painel traseiro permite que...
Página 43
Deve guardar ambas as caixas e todas as embalagens em que o de CA da tomada. Não volte a operar novamente o amplificador seu T955 foi fornecido. Caso mude de casa ou tenha necessidade enquanto este não for devidamente inspeccionado por um técnico de transportar o amplificador por quaisquer outros motivos, este do serviço de assistência.
Página 44
On (ligado) para activar o disparador de 12 V. Ao Este amplificador encontra-se equipado com terminais especiais ligar o disparador de 12 V, o amplificador T955 poderá ser ligado ou para altifalantes com patilhas de ligação de alta corrente. Ligue os colocado em Stand-by e vice-versa com o controlo remoto.
Página 45
LEDs, é provável que continue a ouvir o som. para Ligado e vice-versa, através da utilização da entrada de disparo de 12 V localizada no painel traseiro. Quando o T955 se encontra no Quando o amplificador é comutado para o modo de Desligado, modo de Standby a cor do LED de Standby será...
Página 46
435 x 200 x 466 mm.(17.2 x 7.9 x 18.4”) onde poderá também obter as mais recentes Brutas* 435 x 215 x 495mm (17.2 x 8.5 x 19.5”) informações disponíveis relativas ao seu T955. T955 ML - e.indd 46 5/16/06 4:50:48 PM...
Página 47
T955 ML - e.indd 47 5/16/06 4:50:49 PM...
Página 48
Robusthet och tillförlitlighet är kritiska faktorer i specialinstallationer. T955 använder en kombination av säkringar och skyddskretsar. Detta T955 är utrustad med NAD:s unika Soft-Clipping kretsar på alla fem innebär ett effektivt skydd mot haverier som samtidigt inte påverkar kanalerna. Alla förstärkare kan överstyras om de drivs för hårt, vilket ljudkvaliteten.
Página 49
är gjorda. Samtidigt bör du tänka på att koppla ur T955 från nätet innan OBSERVERA: T955 måste placeras så att den står på alla fyra några anslutningar görs. Om du behöver ansluta T955 via en fötterna.
Página 50
(positiva) terminal och de svarta terminalerna på samma sätt. säkring skulle behöva bytas kopplar du ur nätkabeln från vägguttaget. Om du vill ta det säkra före det osäkra bör du även koppla ur alla anslutningar ur förstärkaren. T955 ML - e.indd 50 5/16/06 4:50:51 PM...
Página 51
Dessa lysdioder lyser även rött när ett eller flera av de fem olika förstärkarstegens skyddskretsar aktiveras. De övriga förstärkarstegen T955 kan också sättas på och stängas av (till Stand By) och viceversa spelar då fortfarande. med 12 volt ingången på baksidan. När T955 är i Standby-läge kommer Standby lysdioden lysa orange.
Página 52
*Brutto dimensioner inkluderar fötter, volymratt, strömbrytare och högtalarterminaler i utskruvat läge. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Gå in på www.nadelectronics.com för den senaste versionen av bruksanvisningen och mer information om din T955. T955 ML - e.indd 52 5/16/06 4:50:52 PM...
Página 53
T955 ML - e.indd 53 5/16/06 4:50:52 PM...