Manual del Operador
Sierra de Cadena de 55cc y 2 Tiempos
RM5520R
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Información sobre Aceite y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de Arranque y Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente en 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533
en Canada. Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web en
www.remingtonpowertools.com.
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores
de servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante
o después del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de
servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de
repuesto originales.
NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
NOTA: Para los usuarios de la Zona Forestal de los EE.UU. y en los estados de California, Maine,
Oregon y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos
de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregón y Washington requieren, según la ley, que ciertos motores
de combustión interna que operen en el bosque y/o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren
equipados con un amortiguador de chispas, sean mantenidos en buen estado de funcionamiento, o
que el motor sea construido, equipado y mantenido para prevenir los incendios. Compruebe con sus
autoridades estatales o locales las regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple con
estos requisitos podría verse sometido a responsabilidad o a una multa. Esta unidad se encuentra
equipada de fábrica con un amortiguador de chispas. Si requiere ser reemplazado, pídale a su
DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL que instale la Pieza Accesorio #753-06268 Silenciador.
769-07442 P00
• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-866-206-2707
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
PELIGRO:
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
PRECAUCIÓN:
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de daño a la propiedad y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
determinados productos terminados contienen o emiten productos químicos de los que el
estado de California tiene conocimiento provocan cáncer, malformaciones congénitas u
otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipularlo.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
• NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
• NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
• Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar
mantenimiento al equipo.
• Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la
propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.
• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
• Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de que todos los accesorios de protección y
seguridad estén correctamente montados.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.
• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
comience a cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones, haya una
pisada firme y tenga una senda prevista para apartarse de las ramas caídas.
• Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes
de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas
ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones
graves en los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse
contra el polvo. Póngase un casco protector u otro tipo prenda para la protección de la cabeza.
• Vístase correctamente, lleve puesta ropa gruesa, cómodamente ajustada al cuerpo (pantalones largos
y camisa de mangas largas), guantes protectores antideslizantes y botas de seguridad con punta de
acero. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello
por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use esta unidad solamente para el propósito previsto: para cortar madera. Use el equipo
solamente como se describe en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
COMPRENDER EL CONTRAGOLPE
PELIGRO:
guía toca un objeto o cuando el leño cerca y pellizca la cadena de la sierra durante el corte.
En algunos casos, el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso veloz
como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás, en dirección al operador.
El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede
empujar aceleradamente esta última hacia atrás, en dirección al operador. Cualquiera de
estas reacciones puede dar lugar a la pérdida del control sobre la sierra, lo que podría traer
como consecuencia graves lesiones al operador. El contacto con objetos extraños en el
interior del leño también puede provocar una pérdida del control sobre la sierra de cadena.
• El contragolpe de giro puede ocurrir cuando la punta
superior de la barra guía se pone en contacto con un
objeto mientras la cadena se está moviendo (Fig. 1 y 2).
Esto puede hacer que la cadena perfore el objeto y se
detenga momentáneamente. La barra guía entonces
salta y se da vuelta, veloz como un rayo, retrocediendo
en dirección al operador.
• El contragolpe de pellizco puede ocurrir cuando el leño
a cualquier lado de un corte cerca y pellizca la cadena
de la sierra que se mueve a lo largo de la parte superior
de la barra guía. Esto puede provocar el paro
instantáneo de la cadena. La fuerza que actúa sobre la
cadena se invierte e induce en la sierra un movimiento
contrario que la lanza directamente hacia el operador.
• La succión puede ocurrir cuando la cadena que se
mueve por debajo de la barra guía hala un objeto
extraño y lo introduce dentro del leño. Esto puede hacer
que la cadena se pare de repente. La fuerza contraria
hala entonces la sierra y la aleja del operador, lo que
puede dar lugar a la pérdida del control sobre la sierra.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL
CONTRAGOLPE
• NO intente alcanzar demasiado lejos.
• NO corte por encima de la altura del hombro.
• NO haga cortes con la punta de la barra guía (Fig. 1).
• NO deje nunca que la punta de la barra guía se ponga en contacto con ningún objeto como un
tronco, rama, el terreno ni cualquier otra obstrucción. Al cortar, quite o evada cualquier obstrucción
que pudiera impactar la punta de la barra guía (Fig. 3).
PPN: 41AY85AG983
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
(EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (Canadá).
Indica un peligro EXTREMO.
Indica un peligro GRAVE.
Indica un peligro MODERADO.
Al usar esta unidad, se deben tomar siempre
Los gases de escape, algunos de sus componentes y
El contragolpe se puede producir cuando la nariz o punta de la barra
Contragolpe de giro
Fig. 1
Zona peligrosa de contragolpe
Fig. 2
12/11