Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES V60 Mower Tondeuse V60 Podadora V60 CMCMW260 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in...
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Upper carrying handle Handle locks instruction manual. Lower carrying handle Handle brackets Side flap Handle storage detent if you have any questions or comments about this or holes Side discharge any product, call CRAFTsMAn toll free at: attachment Battery port cover 1-888-331-4569.
Página 4
English V60 Mower CMCMW260 IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND • Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all times. INSTRUCTIONS • Stay Alert – Watch what you are doing. Use common WARNING: To reduce risk of injury: sense. Do not operate lawn mower when you are tired.
Página 5
English Preparation Before Operating The following are explanations of important safety hazard pictorials on the mower. 1 . Clear the operating area of any objects which could be User must read and understand the thrown by or interfere with operation of the machine. instruction manual.
Página 6
CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers.
Página 7
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with CRAFTSMAN and risk of fire, electric shock or electrocution. other battery users, has established the program in the...
Página 8
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
Página 9
English DO nOT use under wet conditions or in presence of Fig. C flammable liquids or gases. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY DANGER: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off, remove safety key, and remove battery pack before assembly, making any adjustments or removing/installing...
Página 10
English 2. Depress the battery release button 21 on the mower Fig. E and pull battery pack 20 out of tool. Fig. D Safety Key (Fig. F) DANGER: Sharp moving blade. In order to prevent READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE accidental start-up or unauthorized use of your OPERATING YOUR MOWER cordless mower, a removable safety key ...
Página 11
English 2. Your mower is equipped with a special ON-OFF switch Fig. H box 1 . To operate the mower, push and hold the ON-OFF button 2 on the ON-OFF switch box 1 , then pull the bail handle 5 to the handlebar as shown in Fig. G.
Página 12
English discharge opening. Release bail handle to turn mower 1. Cut a piece of 2" x 4' wood 23 (about 2 feet long) off, remove the safety key and battery pack. Remove the (610 mm) to keep blade from turning when removing catcher and shake the grass down to the back end of the flange nut ...
Página 13
English 4. Wear proper eye protection and gloves and be careful Fig. K not to cut yourself. 5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file 32 or sharpening stone, maintaining the angle of the original cutting edge. 6.
Página 14
If you are not completely satisfied with the performance of could be hazardous. To reduce the risk of injury, only your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you CRAFTSMAN recommended accessories should be can return it within 90 days from the date of purchase with used with this product.
Página 15
Release bail handle to turn mower off. Remove safety key and battery pack. Turn mower on side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If blade is damaged, replace with a CRAFTSMAN replacement blade. If the underside of the deck is damaged, return mower to a CRAFTSMAN Authorized service center.
Página 16
Volet latéral Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil poignée ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Module d’éjection Capot du logement des latérale numéro sans frais : 1–888–331–4569.
Página 17
FRAnçAis Tondeuse V60 CMCMW260 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter leur utilisation. Un protecteur ou une IMPORTANTS ET INSTRUCTIONS autre pièce qui est endommagé doit être convenablement AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque réparé...
Página 18
FRAnçAis Important Concernant les pentes 1 . Les pentes sont un facteur important lié aux accidents. Pratiques sécuritaires pour les L’utilisation sur les pentes nécessite une prudence accrue. tondeuses à pousser 2 . Déplacez-vous dans la direction recommandée par le Cette machine peut amputer les mains et les pieds et fabricant sur les pentes.
Página 19
V ......volts SPM (FPM) ..fréquence par • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des minute Hz ....... hertz chargeurs CRAFTSMAN. OPM ....oscillations por min ..... minutes • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau minuto or DC ..courant continu ou dans tout autre liquide.
Página 20
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En pied de programme aux États-Unis et au Canada pour cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
Página 21
Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN.Tout autre type rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le de piles pourrait exploser et causer des dommages tableau ci-dessous illustre les calibres à...
Página 22
FRAnçAis 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez Indicators de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait Bloc-piles en Cours facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser de Chargement dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger Bloc-piles Chargé...
Página 23
FRAnçAis FONCTIONNEMENT 4. Ajustez la poignée à la position qui convient la mieux à l’utilisateur et verrouillez la poignée en place en DANGER : afin de réduire le risque de blessure tournant les verrous de la poignée 6 à 90° en leur corporelle, éteignez l’outil, retirez la clé...
Página 24
FRAnçAis entraîner une blessure grave. Apportez votre tondeuse REMARQUE : la clé de sûreté a une corde pour accrocher au centre de services le plus près pour des réparations. afin de permettre l’entreposage sur un clou, hors de portée des enfants. Ne pas accrocher la clé de sûreté à la tondeuse. DANGER : ne pas utiliser la tondeuse tant que la poignée est verrouillée en place.
Página 25
FRAnçAis Fig. G Fig. H Transporter la tondeuse (Fig. A, I) DANGER : les lames en rotation peuvent Surcharge de la tondeuse causer de graves blessures. Afin de prévenir une blessure grave, retirez la clé de sûreté et Afin de prévenir les dommages dus à des conditions de le bloc-piles lorsque la tondeuse est laissée surcharge, ne pas tenter de retirer trop d’herbe à...
Página 26
FRAnçAis Retirer et installer la lame (Fig. J–L) • Relâchez l’anse pour éteindre la tondeuse lorsque vous croisez toute zone en gravier (les pierres peuvent être DANGER : RISQUE DE BLESSURE. LORSQUE VOUS projetées par la lame). RÉASSEMBLEZ LE SYSTÈME DE LAME, ASSUREZ- •...
Página 27
FRAnçAis Fig. J Aiguiser la lame deux fois par saison de tonte est habituellement suffisant en circonstances normales. Le sable cause l’émoussement rapide de la lame. Si le gazon a un sol sablonneux, aiguiser plus souvent peut être nécessaire. REMPlACEZ iMMÉDiATEMEnT UnE lAME PliÉE OU EnDOMMAgÉE.
Página 28
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres permettent pas de limitation sur la durée de la garantie que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer dangereuse.
Página 29
DANGER : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’outil, retirez la clé de sûreté et retirez les blocs-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Pour toute question ou commentaire à propos de n'importe quel outil CRAFTSMAN, appelez-nous au numéro sans frais : 1-888-331-4569. PROBLÈME SOLUTION La tondeuse ne fonctionne pas lorsque l’anse...
Página 30
Orificios de tope de inferior el manual de instrucciones. almacenamiento de Aleta lateral si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u manija otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Aditamento de descarga Cubierta de puerto de número gratuito: 1–888–331–4569. lateral batería...
Página 31
EsPAñOl Podadora V60 CMCMW260 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE • Reparaciones y servicio. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificados en este SEGURIDAD IMPORTANTES manual deben ser realizados por los centros de servicio ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, siempre utilizando partes de repuesto idénticas.
Página 32
levantar la podadora. EsPAñOl Importante Específico para Pendientes 1 . Las pendientes son un factor importante relacionado Prácticas Seguras para Podadoras con los accidentes. La operación en pendientes requiere Controladas por Peatones precaución adicional. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar 2 .
Página 33
..... minutos • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores minuto or DC ..direct current designados por CRAFTSMAN. A ......amperios ...... Construcción de • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. W ......vatios Clase I (tierra) •...
Página 34
La unidad alternativa ecológica. de batería puede explotar si se quema. Cuando se Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y queman unidades de batería de iones de litio, se producen otros usuarios de baterías, han establecido programas en gases y materiales tóxicos.
Página 35
Cuando se utilice más de un riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería alargador para completar el largo total, asegúrese que recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar,...
Página 36
EsPAñOl batería está completamente cargado y se puede retirar y trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO usar en este momento o dejarse en el cargador. CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos unidad de batería que haya sido usada parcialmente cargadores requieren que se presione el botón de liberación...
Página 37
EsPAñOl seguros de la manija hacia atrás 90° y permitiendo que nOTA: La cubierta de la puerta trasera está configurada los seguros de la manija se conecten en los orificios de tal manera que la abertura (en la parte inferior) no se de retención deseados puede cerrar por completo.
Página 38
EsPAñOl LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Llave de Seguridad (Fig. F) ANTES DE OPERAR SU PODADORA PELIGRO: Cuchilla móvil filosa. Para evitar un arranque accidental o el uso no autorizado de su Consulte la Figura A al inicio de este manual respecto a una podadora sin cable, se ha incorporado una llave de lista completa de componentes.
Página 39
EsPAñOl nOTA: Una vez que la manija de travesaño haya regresado Fig. H a la posición original, activará el "Mecanismo de frenado automático". El motor se frena mecánicamente y la cuchilla de la podadora dejará de girar en tres segundos o menos. Fig. G Transporte de la Podadora (Fig.
Página 40
EsPAñOl Desinstalación e Instalación de Cuchilla Retirar demasiada hierba a la vez puede causar que el motor se sobrecargue y se detenga. (Fig. J–L) • Si se usa una bolsa de recolección de hierba durante PELIGRO: RIESGO DE LESIONES. AL REENSAMBLAR la temporada de crecimiento rápido, la hierba puede EL SISTEMA DE LA CUCHILLA, ASEGÚRESE QUE CADA tender a obstruirse en la abertura de descarga.
Página 41
EsPAñOl Fig. J Afilar la cuchilla dos veces durante la temporada de poda suele ser suficiente en circunstancias normales. La arena hace que la cuchilla pierda filo rápidamente. Si su césped tiene tierra arenosa, es posible que se requiera un afilado más frecuente.
Página 42
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, No es necesaria la lubricación. No engrase las ruedas. Tienen póngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio superficies de plástico que no requieren lubricación. web: 1-888-331-4569.
Página 43
EsPAñOl Solamente para propósito de México: VERACRUZ, VER Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Remes Colonia La Fe, Santa Fé...
Página 44
Voltee la podadora a un lado y revise la cuchilla para asegurarse de que no esté doblada ni dañada. Si la cuchilla está dañada, reemplácela con una cuchilla de reemplazo CRAFTSMAN. Si la parte inferior de la plataforma está dañada, devuelva la podadora a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN.