Página 1
Chave de Impacto Pneumática Llave de Impacto Neumática MODELO CIP 111 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Consulte o manual de instru- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. ções Utilize EPI (Equipamento de Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de trabalho.
Página 3
b. Use Equipamentos de Proteção Individual (EPIs). d. Guarde as ferramentas fora do alcance de crianças Sempre use óculos de segurança. Equipamentos e não permita que pessoas não familiarizadas com de proteção, tais como: máscara contra poeira, a ferramenta ou com estas instruções a operem. sapatos antiderrapantes, capacete ou protetor au- As ferramentas são perigosas nas mãos de usuá- ricular, se utilizados em condições apropriadas,...
Página 4
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1.4. Reparos 2.3. Características técnicas a. A ferramenta só deve ser reparada por um agen- Chave de Impacto 1” Pneumática CIP 111 VONDER PLUS te qualificado e que use somente peças originais Código 62.57.111.000 idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferra- Pressão de trabalho...
Página 5
ATENÇÃO! Para mudar o sentido de ro- tação, é necessário que a ferramenta esteja desligada. As Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS Fig. 3 – Projeto de rede de ar comprimido possuem seletor de sentido de rotação que garante Para se construir uma rede de ar comprimido, os se- agilidade para alterar entre apertar ou soltar parafusos guintes parâmetros deverão ser observados:...
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.7. Lubrificação • A mangueira de cada equipamento não deve exce- der o comprimento máximo de 10 metros. • Use sempre um lubrificador de ar para cada ferra- A formação de água é outro fator presente em todos menta existente na linha;...
Página 7
PÓS-VENDA por um profissional da rede de Assistência Técnica Autorizada VONDER (consulte a relação completa em As ferramentas VONDER PLUS, quando utilizadas www.vonder.com.br). Somente peças originais devem adequadamente, ou seja, conforme orientações des- ser utilizadas nos reparos.
Página 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de ins- Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. trucciones Utilice EPI (Equipo de Pro- Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de tra- tección Individual) bajo.
Página 9
b. Use Equipos de Protección Individual (EPIs). Siem- d. Guarde las herramientas fuera del alcance de niños pre use gafas de seguridad. Equipos de protecci- y no permita que personas no familiarizadas con la ón, tales como: máscara contra polvareda, zapa- herramienta o con estas instrucciones la operen.
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.4. Reparaciones 2.3. Características técnicas a. La herramienta solo debe ser reparada por un Llave de Impacto 1” Neumática CIP 111 VONDER PLUS agente cualificado y que use solamente piezas Código 62.57.111.000 originales idénticas. Esto garantizará la seguridad Presión de trabajo...
Página 11
ATENCIÓN: Para cambiar el sentido de giro, es necesario que la herramienta esté apagada. Llaves de Impacto Neumáticos VONDER PLUS tienen un selector de sentido de rotación que garantiza la Fig. 3 – Proyecto de red de aire comprimido agilidad para cambiar entre apretar o soltar tornillos...
Página 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.7. Lubricación • La manguera de cada equipo no debe exceder el largo máximo de 10 metros. • Use siempre un lubricador de aire para cada herra- La formación de agua es otro factor presente en todos mienta existente en la línea;...
Página 13
NIMIENTO Y POSTVENTA Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de la herramienta, esta deberá ser examinada y/o Las herramientas VONDER PLUS, cuando utilizadas reparada por un profesional de la red de Asistencias adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de Técnicas Autorizadas de VONDER. Solamente piezas este manual, presentan bajos índices de manteni-...
Página 14
La Llave de Impacto Neumática 1” - 25,4 mm CIP El consumidor deberá presentar, obligatoriamente, la 111, VONDER PLUS posee los siguientes plazos de factura de compra del equipo y el certificado de ga- garantía contra no conformidades decurrentes de su rantía debidamente llenado y timbrado por la tienda...
Página 16
A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota fiscal A Chave de Impacto Pneumática 1” - 25,4 mm, CIP 111, VONDER de compra da ferramenta e o certificado de garantia devidamente PLUS possui os seguintes prazos de garantia contra não confor- preenchido e carimbado pela loja onde a mesma foi adquirida.