Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WS4925
Wireless Door/Window Contact
Installation Instructions - For Service Persons Only
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the DSC wireless
receiver and control panel with which this device is intended to be used.
Powering the WS4925
For your added convenience, the WS4925 comes with the battery pre-installed. To activate, hold the WS4925
firmly in one hand and pull the plastic tab in the direction indicated.
Locate Transmitter
Select the location where the WS4925 is to be mounted.
NOTE: RF signals can be affected by metal objects, including
Such locations should be avoided, they can interfere with proper operation.
metal doors or large mirrors.
Enrolling, Programming and Placement
Enroll the WS4925 by programming the 6-digit serial number (located on the WS4925) into the receiver. Once
the WS4925 is enrolled, you must perform a Module Placement test to ensure the location you have chosen is
suitable. The following outlines the basic steps for programming and enrolling this device on PowerSeries receiv-
ers. For additional options or for other receivers please refer to the specific receiver installation manuals.
Step 1 – Program Electronic Serial Number (ESN)
Section [804], subsections [01] – [32]
[01] Zone 1 ... [32] Zone 32
Enter the 6 digit ESN located on the WS4925 into the next available zone slot.
Step 2 – Program Zone Definition
Section [001] – [004]
Define corresponding zone with appropriate zone type [Ex. Delay (01), Instant (03), etc.]
Step 3 – Enable Wireless Zone Attribute
Section [101] – [132]
Turn Option [8] ON (wireless zone attribute) in corresponding zone attribute section.
NOTE: All wireless devices must be tested for good signal strength from where they are positioned.
Step 4 – Device Placement Test
Section [904], subsections [01] – [32]
Open and close the contact by moving the magnet away from the WS4925. The panel will
indicate the test result through the siren (and also through the keypad):
1 bell squawk/beep on LCD keypad/LED 1 on LED keypad) indicates GOOD placement
3 bell squawks/beeps on LCD keypad/LED 3 on LED keypad) indicates BAD placement
If the transmitter tests BAD, move the transmitter and repeat the Placement Test.
NOTE: Test unit at least once yearly. UL listed for residential applications.
Mounting the WS4925 and Magnet
Once you determine the proper location (see Enrolling, Programming and Placement), the WS4925 can be per-
manently mounted. NOTE: It is the responsibility of the installer to ensure that the WS4925 is securely
mounted in the intended location.
Using Provided Screws: Remove the back from the transmitter. Mount the back housing of the WS4925, using
the screws supplied, to the desired location.
Using Adhesive Tape: Ensure you are attaching the WS4925 to a painted or primed surface that is clean and
dry. Apply the tape to the back of the WS4925 and apply to the surface using firm pressure. Hold for 10-15 sec-
onds to ensure a strong bond. It can take up to 24 hours for the tape to reach maximum bonding strength.
NOTE: If surface conditions are unsuitable, secure the WS4925 with mounting screws provided.
Align the magnet with the arrow
on the WS4925 housing (see Figure C). Mount the magnet a maximum of
5/8" (1.6cm) from the WS4925 by using the provided tape or screws. If necessary use the spacers provided.
Once the WS4925 and magnet are mounted, open and close the window/door to ensure that none of the parts
interfere with this movement. Only one magnet can be used for each WS4925.
NOTE: The adhesive tape is not to be used in UL Listed Installations.
Using External Contacts
The external contact terminals can be used to connect external contacts or other switches/devices to the universal
transmitter. Install the additional device as per the manufacturer instructions. Connect the device to the contact
terminals of the WS4925. The input is normally closed and is not supervised.
The wires connecting the external device to the input terminals must not exceed 3ft/90 cm in length, provided
that the resistance of the wire does not exceed 100 Ohms. The contact and transmitter must also be in the same
room. Only one contact can be used. If an external contact is used, do not install the magnet.
NOTE: Ensure all wiring is stripped to 1/4 " (6mm) max. and does not touch any of the components.
Tamper Switch
Out of the box the WS4925 comes equipped with case tamper detection. If the case is removed, the WS4925 will
report a zone tamper to the control panel. For added security the WS4925 was designed to provide wall tamper
monitoring as well. Simply replace the short rubber actuator (see Figure D) with the longer one that is included.
With this option, if the case is opened or if the WS4925 is removed from it's location, a tamper will be sent to the
control panel. It is strongly recommended that mounting screws be used when using the wall tamper option.
WS4925
Contact pour Porte/Fenêtre
Instructions d'Installation pour le personnel de service seulement
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel d'installation du récepteur sans fil DSC et du
panneau de contrôle pour lequel ce dispositif a été conçu.
Mise en marche du WS4925
Pour vous faciliter la tâche, le WS4925 est livré avec la pile préinstallée. Pour activer, tenir fermement le WS4925 dans
une main, et tirer la languette en plastic dans la direction indiquée.
Emplacement de le WS4925
Choisissez l'emplacement ou le WS4925 sera installé. REMARQUE : Le signal RF peut être affecté par des objets
métalliques tels que des portes en métal ou des miroirs importants. Ce genre d'emplacement doit être évité car ces
objets peuvent interférer avec le bon fonctionnement du dispositif.
Attribution, Programmation et Emplacement
Attribuer le WS4925 en programmant le récepteur avec le numéro de série à 6 chiffres (situé sur le WS4925). Une fois que le
WS4925 est attribué, vous devez effectuer un essai de placement de module pour assurer que l'emplacement choisi convient.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le manuel d'installation de votre récepteur. Voici les grandes lignes des
étapes fondamentales pour la programmation et l'attribution de ce dispositif sur les récepteurs de la PowerSeries. Pour des
options supplémentaires ou pour d'autres récepteurs, veuillez consulter le manuel d'installation de votre récepteur.
Étape 1 – Programmez le Numéro de série électronique (NSÉ)
Section [804], sous-sections [01] - [32]
[01] Zone 1 ... [32] Zone 32
Tapez le NSÉ à 6 chiffres situé sur le WS4925 dans l'emplacement de zone libre suivant.
Étape 2 – Programmez la Définition de zone
Section [001] – [004]
Définir la zone correspondante avec le type de zone approprié [par ex., Délai (01), Instantané (03), etc.]
Étape 3 – Activez l'attribut de zone sans fil
Section [101] – [132]
Mettez l'Option [8] à MARCHE (attribut de zone sans fil) dans la section d'attribut de zone correspondante.
NOTE: Tous les dispositifs sans fil doivent être essayés pour assurer une bonne intensité du signal de
l'endroit où ils sont installés.
Étape 4 – Essai de placement de dispositifs
Section [904], sous-sections [01] - [32]
Ouvrez et fermez le contact en éloignant l'aimant du WS4925. Le panneau indiquera le résultat de
l'essai à l'aide de la sirène (et du clavier) :
1 son de sirène (ou clavier DEL 1) indique un BON placement
3 sons de sirène (ou clavier DEL 3) indique un MAUVAIS placement
Si l'émetteur donne de MAUVAIS résultats, déplacez l'émetteur et recommencez l'essai de placement.
Installation du WS4925 et de l'aimant
Une fois que vous avez déterminé un emplacement approprié (voir Attribution, Programmation, Placement) le WS4925
peut être fixé de manière permanente. NOTE: Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le WS4925
est solidement monté dans l'endroit prévu.
Avec les vis fournies : Retirez la plaque arrière de le WS4925. Fixez, a l'emplacement désiré, la plaque arrière du coffret
de le WS4925 avec les vis fournies.
Avec le ruban adhésif double face : Assurez le WS4925 est monté sur une surface peinte ou apprêtée qui est propre et
sèche. Mettez le ruban au dos du WS4925, appuyez et maintenez fermement à l'emplacement désiré pendant environ 10
à 15 secondes. Le ruban adhésif peut prendre 24 h pour atteindre son adhésivité maximum.
NOTE: Si les conditions extérieures ne sont pas appropriées, utilisez les vis de support fournies.
Aligner l'aimant sur la flèche
encochée sur le coffret du WS4925 (voir Figure C). Installez l'aimant à une distance maxi-
mum de 1,6 cm (5/8 po) de le WS4925 en utilisant le ruban adhésif ou les vis. Si nécessaire, utiliser les entretoises four-
nies. Une fois le WS4925 et l'aimant installés, ouvrez et fermez la porte/fenêtre pour assurer qu'aucun des éléments du
WS4925 n'entrave ce mouvement. Un seul aimant peut être utilisé par WS4925.
REMARQUE : Le ruban adhésif ne doit pas être utilisé dans les installations UL.
Usage d'un contact externe
Les bornes de contact externe peuvent être utilisées pour raccorder des contacts ou d'autres dispositifs externes au trans-
metteur universel. Installez les dispositifs additionnels en suivant les instructions du fabricant. Raccordez le dispositif aux
bornes pour contact externe du WS4925. L'entrée est normalement fermée et n'est pas supervisée. La longueur du fil utilisé
pour raccorder le dispositif externe aux bornes d'entrée ne doit pas excéder 16" (40cm), pourvu que la résistance du fil
n'excède pas 100 Ohms. Le contact et le transmetteur doivent également être dans la même pièce. Un seul contact peut
être utilisé; si un contact externe est utilisé, n'installez pas l'aimant du transmetteur. REMARQUE: Assurez-vous que
tout les fils sont dépouillé à un maximum de 6 mm (1/4 po) et qu'aucun fil ne touche un composant quelconque.
Interrupteur de sabotage
Le dispositif WS4925 est fourni avec un coffret de détection de sabotage. Si le coffret est retiré, le WS4925 enverra une signalisa-
tion de sabotage au panneau de contrôle. Pour une plus grande sécurité, le WS4925 a également été conçu pour fournir une sur-
veillance de sabotage mural. Remplacez simplement le court déclencheur en caoutchouc (voir Figure D) avec le plus long qui est
fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert ou si le WS4925 est retiré de son emplacement, un sabotage sera envoyé au pan-
neau de contrôle. Il est vivement recommandé d'utiliser les vis de montage lorsque vous choisissez l'option de surveillance de sab-
otage mural.
WS4925
Contacto de Puerta/Ventana
Instrucciones de Instalación - para el personal de servicio solamente
Este Manual de Instalación deberá utilizarse en conjunto con el Manual de Instalación del receptor inalámbrico y
del panel de control DSC con el cual este dispositivo será utilizado.
Alimentación de la unidad WS4925
Para mayor comodidad, el WS4925 se comercializa con la batería instalada. Para activarla, sujete la unidad firmemente
con una mano y tire de la lengüeta de plástico en la dirección indicada.
Ubicación del WS4925
Seleccione la ubicación donde desee montar el WS4925. NOTA: Las señales de RF pueden verse afectadas por obje-
tos de metal, como puertas de metal o espejos grandes. Debe evitar este tipo de ubicaciones ya que pueden afectar al
funcionamiento adecuado del WS4925.
Registrar, programar y colocar
Registre el WS4925 programando el número de serie de 6 dígitos (ubicado en el dispositivo) en el receptor. Cuando el
WS4925 esté registrado, debe realizar una prueba de ubicación de módulos para asegurarse de que la ubicación elegida
es adecuada. Consulte el manual de instalación del receptor para obtener más detalles. A continuación se describen los
pasos básicos para programar y registrar este dispositivo en receptores PowerSeries. Para obtener información sobre
opciones adicionales u otros receptores, consulte los manuales de instalación del receptor correspondient.
Paso 1 – Programar el número de serie electrónico (NSE)
Sección [804], secciones secundarias [01] - [32]
[01] Zona 1 ... [32] Zona 32
Entre el NSE de 6 dígitos ubicado en el WS4925 en la siguiente zona disponible.
Paso 2 – Programar la definición de zona
Sección [001] - [004] Defina la zona correspondiente con el tipo de zona adecuado [ejemplo:
Demora (01), Instantánea (03), etc.]
Paso 3 – Habilitar el atributo de zona inalámbrica
Sección [101] - [132]
Active la opción [8] (atributo de zona inalámbrica) en la sección de atributos de zona correspondi-
ente.
NOTA: Debe comprobar todos los dispositivos inalámbricos para asegurarse de que hay una buena señal desde
el lugar en el que se ubican.
Paso 4 – Comprobar la ubicación del dispositivo
Sección [904], secciones secundarias [01] - [32]
Abra y cierre el contacto alejando el imán de la unidad WS4925. El panel indicará el resultado de la
prueba a través de la sirena (y mediante el teclado numérico):
1 toque de sirena (o LED del teclado numérico 1) indica un BUEN
3 toques de sirena (o LED del teclado numérico 3) indica un MAL
Si el resultado de la prueba del transmisor es MALO, cámbielo de lugar y repita la prueba de ubicación.
Montaje del WS4925 y del imán
Cuando haya determinado la ubicación adecuada (consulte la sección Registrar, programar y colocar), podrá montar el
WS4925 de forma definitiva. NOTA: Es la responsabilidad del instalador asegurarse de que el WS4925 está mon-
tado con seguridad en la localización prevista.
Use los tornillos proporcionados: Retire la parte posterior del WS4925. Monte la carcasa posterior del WS4925 en la
ubicación deseada mediante los tornillos suministrados.
Use la cinta adhesiva: Asegúre el WS4925 a una superficie pintada o preparada que sea limpia y seca. Aplique la cinta
a la parte posterior de WS4925, presione de forma continua y firme en la posición deseada por 10 a 15 segundos. Para
que la cinta adhesiva alcance el máximo grado de efectividad deben pasar unas 24 horas. NOTA: Si las condiciones
superficiales son inadecuadas, asegure el WS4925 con los tornillos de montaje provistos.
Alinee el imán con la flecha marcada
en el alojamiento del WS4925 (consulte la Figura C). Monte el imán a una dis-
tancia máxima de 1,6cm (5/8") del WS4925 mediante la cinta o los tornillos proporcionados. Si es necesario, utilice los
separadores suministrados. Cuando el WS4925 y el imán se hayan montado, abra y cierre la puerta o ventana para
garantizar que ninguna de las partes afecta al movimiento. Sólo se puede utilizar un imán por WS4925. NOTA: La
cinta adhesiva no se debe utilizar en instalaciones que cumplan la norma UL.
Usar Contactos Externos
Las terminales de contacto externo pueden ser usadas para conectar contactos externos o otros interruptores/dispositivos
al transmisor universal. Instale el dispositivo adicional de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Conecte el disposi-
tivo a las terminales del contacto del WS4925. La entrada es normalmente cerrada y no es supervisada.
Los cables que conectan el dispositivo externo a las terminales de entrada no deben exceder 16" (40cm) en longitud,
siempre que la resistencia del cable no exceda 100 Ohms. El contacto y transmisor deben estar en el mismo cuarto.
Solamente un contacto puede ser usado. Si un contacto externo es usado, no instale el imán.
NOTA: Asegúrese de que todos los cables se han pelado 6mm (1/4") como máximo y que ningún cable está en
contacto con ningún componente.
Interruptor de sabotaje
Fuera de la caja, la unidad WS4925 se suministra con detección de manipulación de carcasa. Si la carcasa se quita, la unidad
WS4925 informará de un sabotaje de zona al panel de control. Para proporcionar más seguridad, la unidad WS4925 también
se ha diseñado para proporcionar supervisión de sabotaje de la pared. Sólo es necesario reemplazar el activador de goma corto
ubicación
ubicación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DSC WS4925

  • Página 1 Fuera de la caja, la unidad WS4925 se suministra con detección de manipulación de carcasa. Si la carcasa se quita, la unidad fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert ou si le WS4925 est retiré de son emplacement, un sabotage sera envoyé au pan- With this option, if the case is opened or if the WS4925 is removed from it's location, a tamper will be sent to the WS4925 informará...
  • Página 2 El símbolo en el lateral del compartimento muestra la ubicación del conmutador de lengüeta Figure C Figure C ©2009 Digital Security Controls · Toronto, Canada · www.dsc.com (Ref. 29034668R003) Technical Support/Centre d’aide technique/Líneas Tech: 1-800-387-3630 (Canada & US) or 905-760-3036 New bar code needed Printed in Canada / imprimé...