Página 1
RS20S VHF con montaje fijo Guía del usuario ESPAÑOL simrad-yachting.com...
Página 3
VHF. El operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y la instalación de radio adecuadas. • En algunas regiones o países, se requiere una licencia de operador Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 4
ATIS a su licencia de radio naval. Declaración de emisiones de RF Unión europea Este RS20S cumple con la Directiva 2014/53/UE RED de la CE. La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección del producto del siguiente sitio web: www.navico.com Advertencia Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación...
Página 5
UK: Reino Unido Marcas registradas Navico® es una marca registrada de Navico Holding AS. SIMRAD® es una marca registrada de Kongberg Maritime AS, bajo licencia para Navico Holding AS. NMEA® y NMEA 2000® son marcas comerciales registradas de National Marine Electronics Association.
Página 6
Sobre este manual Este manual es una guía de referencia para la instalación y el uso de la radio VHF serie RS20S. El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo: ¼ "Nota:"...
Página 7
Configuración para primer uso Especificaciones Cartas de canales Carta de canales internacionales y de la UE Carta de canales estadounidenses Carta de canales canadienses Dibujos dimensionales Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN Contenidos | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 8
Información general Su radio RS20S incluye las siguientes características útiles: • Destacada pantalla para la visualización de canales • Receptor GPS integrado y antena • Con conexión de antena GPS externa • Configuración de contraste ajustable para la pantalla LCD •...
Página 9
Significados y símbolos de la pantalla LCD Cuando el RS20S se enciende, en una pantalla se muestra brevemente la marca, modelo, región, versión de software y MMSI. Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 10
(solo USA/CAN) El canal se guarda en la lista MY CHANNELS (Mis canales) La función Track your Buddy (Seguimiento de amigos) está activa 10 | Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 11
Número de canal (2 o 4 dígitos) El grupo de canales estadounidenses está activo La funcionalidad DSC está activada, pero la conmutación automática está desactivada La función de alerta meteorológica está activada | 11 Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 12
DSC CALL / MENU SELECT (Llamada DSC/Selección de menú) Pulse brevemente para acceder al menú DSC Call (Llamada DSC) y realizar llamadas DSC. Mantenga pulsado para abrir la página MENU SELECT (Selección de menú). 12 | Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 13
Pulse SCAN (Escaneo) o EXIT (Salir) mientras se está realizando el escaneo para detenerse en el canal actual y volver al funcionamiento normal. Durante el funcionamiento normal, mantenga pulsado SCAN (Escaneo) para acceder al menú SCAN (Escaneo). | 13 Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 14
LCD. Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia. Se oirán pitidos de error si intenta cambiar la potencia de transmisión cuando está en uno de estos canales. 14 | Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 15
PTT (solo micrófono del microteléfono) Botón Push-to-talk. Pulse el botón para transmitir. Mantenga pulsado solo hasta terminal el mensaje que se va a transmitir. La radio no puede recibir mientras está transmitiendo. | 15 Información general | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 16
Este menú permite seleccionar un modo de escaneo para activarlo y además seleccionar los canales escaneados desde la lista MY CHANNELS (Mis canales). ¼ Nota: El escaneo no está disponible cuando el modo ATIS está activado. 16 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 17
Los modos de escucha no están disponibles cuando el modo ATIS está activado. Dual watch (Escucha doble) Seleccione para escuchar el canal actual y el canal prioritario (canal 16). | 17 Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 18
Seleccione para activar o desactivar la indicación de COG/SOG enviada por el GPS conectado. Si se activa, obliga a desactivar la indicación la hora por el espacio limitado de la pantalla. 18 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 19
(visualización inversa). Network group (Grupo de red) Configure este parámetro igual que en el resto de dispositivos Simrad conectados a NMEA 2000 para controlar los niveles de retroiluminación simultáneamente. Para controlar la retroiluminación por separado, configure con un valor diferente en cada dispositivo.
Página 20
Puede activar (ON) o desactivar (OFF) el altavoz interno de la radio. Ext speaker (Altavoz externo) Puede activar (ON) o desactivar (OFF) el altavoz externo de la radio. 20 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 21
Cuando el simulador GPS está activado, la velocidad sobre el fondo (SOG) simulada, el rumbo sobre el fondo (COG) simulado y la posición del LL se muestran en pantalla. Su finalidad es únicamente | 21 Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 22
Se recomienda que la función DSC esté siempre activa, a menos que se navegue por una región ATIS. Debe introducirse un número MMSI en la radio para que la función DSC pueda activarse. 22 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 23
No introduzca ningún número compuesto de forma aleatoria. ¼ Nota: Póngase en contacto con un distribuidor Simrad si necesita cambiar su MMSI después de haberlo introducido. ATIS Function (Función ATIS) (solo radios ATIS de la UE) La función ATIS debe estar activada cuando se navega por vías...
Página 24
MANUAL El operador debe escoger manualmente enviar la confirmación o cancelar. Automático La llamada DSC de prueba se confirma automáticamente después de un retardo de 10 segundos. 24 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 25
Alert volume (Volumen de alerta) Seleccione entre HIGH (Alto), LOW (Bajo) y OFF (Apagado). Screen flash (Parpadeos en pantalla) Seleccione entre ON (Activado) y OFF (Desactivado). | 25 Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 26
Use este ajuste para restablecer todas las configuraciones a los valores por defecto de fábrica, excepto las configuraciones de MMSI, las entradas de su lista de amigos y los nombres personalizados de los canales. 26 | Los menús de radio | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 27
La naturaleza de la llamada de socorro debe seleccionarse en la lista de opciones; esta información se mostrará en las radios que reciban la llamada. Después de enviar la llamada de socorro, la radio espera confirmación. | 27 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 28
• Información de la posición (la posición de entrada más reciente de GPS o manual se mantiene durante 23,5 horas, o hasta que la radio se apague). 28 | Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 29
CONTACTS (Contactos), introduciendo un MMSI (manualmente) de un barco nuevo o seleccionando un barco de la lista RECENT (Reciente). No es posible seleccionar ningún canal de comunicación. | 29 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 30
La radio mostrará una pantalla indicando los amigos a los que se está llamando. Si no se produce ninguna confirmación, la radio reintentará la llamada tras algunos 30 | Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 31
Al añadir un grupo a esta lista, ocasionará que la radio responda a una llamada de grupo realizada desde otra radio con el mismo número de grupo almacenado en su memoria. | 31 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 32
Los canales de esta lista también se utilizan en algunas opciones de escaneo. Desde el menú SCAN (Escaneo), también puede acceder para editar la lista MY CHANNELS (Mis canales). 32 | My channels (Mis canales) | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 33
(si se ha introducido). Cuando se han seleccionado los accesos directos, podrá acceder directamente a ellos desde la página Shortcuts (Accesos directos). | 33 Shortcuts (Accesos directos) | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 34
Instalación Esta radio VHF DSC Simrad está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima que facilite la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa.
Página 35
óptimos a unos 20 grados aproximadamente. 20° 20° 20° 20° Asegúrese de que la ubicación elegida permita una visualización adecuada de la pantalla. En un entorno ideal, el usuario debería | 35 Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 36
Sujete el soporte en la ubicación elegida y use un lápiz para marcar las posiciones de los orificios para los tornillos en la superficie de montaje. 36 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 37
Deslice la radio en la cavidad. Con un destornillador Philips, fije la radio a la ubicación de montaje utilizando los tornillos autorroscantes 3,5x20 mm suministrados. Coloque la moldura del embellecedor para tapar los 4 tornillos. | 37 Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 38
1 pulgada 14 PPI: • Atornille el adaptador de poste en la parte roscada del poste. • Pase el cable que está conectado a la antena GPS por el adaptador 38 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 39
NMEA 2000, asegúrese de que se cumplen las reglas de la topología de red. Advertencia: Nunca use la radio sin la antena conectada. Podría dañar el transmisor. | 39 Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 40
5. NMEA 0183 TX_A (blanco): conectar a RX_A de chartplotter 6. NMEA 0183 TX_B (marrón): conectar a RX_B de chartplotter Antena: conectar a una antena VHF marina con cable de 50 ohmios con conector PL-259 40 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 41
¼ Nota: El MMSI sólo puede introducirse una vez. Para cambiar el MMSI, tendrá que devolver la radio a un distribuidor Simrad. Solo en el caso de las radios de algunas regiones de la UE: introduzca el número de ID de ATIS. Vuelva a introducir número para | 41 Instalación |...
Página 42
DSC (llamada selectiva digital). • Un MMSI permanece con el barco incluso si se vende. • Un MMSI tiene 9 dígitos numéricos (xxxxxxxxx). El MMSI no debe comenzar por "0". 42 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 43
Si no tiene ningún MMSI de usuario ni ID de ATIS, póngase en contacto con la autoridad licenciataria de su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su distribuidor Simrad. | 43 Instalación | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 44
Resistencia al agua: IPx7 Dimensiones: An. = 166,7 mm x Alt.=89,2 mm x Prof.=161,4 mm - sin soporte Peso: 1,18 kg Distancia de seguridad del compás: 0,5 m (1,5 pies) 44 | Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 45
Relación señal-ruido a una desviación de 3 KHz: ≥ 40 dB Respuesta de audio a 1 KHz: De +1 a -3 dB de 6 dB/octava de 300 Hz a 3 KHz | 45 Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 46
Intervalo de actualización de la posición: 1 segundo (valor típico) ACCESORIOS Tipo de antena VHF: Dipolo. Valor de ganancia: 6 dBi ¼ Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 46 | Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 47
Recomendación ITU-R M.1842. (WRC-15) ¼ Nota: En función del país en el que su radio esté configurada, puede que no estén disponiblestodos los canales que se indican en la siguiente tabla. | 47 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 48
156.725 156.725 156.750 156.750 n), s) 156.775 156.775 156.800 156.800 Socorro, seguridad y llamada n), s) 156.825 156.825 156.850 156.850 156.875 156.900 161.500 156.925 161.525 1078 156.925 156.925 48 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 50
Recomendación ITU-R M.1084, siempre que se cumplan estas condiciones: • No afectará a los canales 25 kHz de este Anexo en lo relativo 50 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 51
(AIS) con cobertura mundial a menos que se especifiquen otras frecuencias a nivel regional para tal fin. Tal uso debe ser conforme a la versión más reciente de la Recomendación | 51 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 52
AIS, sistemas hombre al agua, etc.).Si lo autorizan las administraciones para uso experimental, el funcionamiento no debe causar interferencias perjudiciales ni requerir la protección de estaciones que operan servicios fijos y móviles. (WRC-12) 52 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 53
80, 21, 81 y 22) se identifican para la utilización del sistema de intercambio de datos VHF (VDES) descrito en la versión más reciente de la Recomendación ITU-R M.1842 usando varios canales | 53 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 54
157,150 - 157,325 y 161,750 - 161,925 MHz (correspondientes a los canales: 23, 83, 24, 84, 25, 85, 26 y 86) están reservadas para emisiones moduladas digitalmente. (WRC-12) 54 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 55
Desde el 1 de enero 2019, los canales 1027, 1028, 87 y 88 se utilizan como canales analógicos de una frecuencia para operaciones en puerto y traslado de barcos. (WRC-15) Fuente: ITU Radio Regulations (2016); reproducidas con autorización de ITU | 55 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 56
156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 157,375 157,375 TELEPHONE 56 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 57
NOAA WX2 SOLO RX 162,475 NOAA WX3 SOLO RX 162,425 NOAA WX4 SOLO RX 162,450 NOAA WX5 SOLO RX 162,500 NOAA WX6 SOLO RX 162,525 NOAA WX7 SOLO RX | 57 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 58
161,750 TELEPHONE 157,200 161,800 TELEPHONE 157,250 161,850 TELEPHONE 157,300 161,900 TELEPHONE 157,350 161,950 TELEPHONE 157,400 162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 CANADIAN CG 156,125 160,725 CANADIAN CG 58 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 59
1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 CANADIAN CG 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 RESTRICTED 1022 157,100 157,100 CANADIAN CG 1024 157,200 157,200 PORT OPS | 59 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 60
Indicador de Nombre del estaciones del estaciones S/D/R Restricciones canal canal barco costeras 162,550 CANADA WX Solo Rx 162,400 CANADA WX Solo Rx 162,475 CANADA WX Solo Rx 60 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 61
Dibujos dimensionales 60 mm (2.36”) 165.9 mm (6.53”) 161.4 mm (6.35”) | 61 Dibujos dimensionales | Guía del usuario del sistema RS20S...
Página 62
129799 Frecuencia/Modo/Potencia de radio 129808 Información de llamada DSC 129540 Satélites GNSS a la vista *) Solo si la fuente GPS = INTERNAL (INTERNA) 62 | Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN | Guía del usuario del sistema RS20S...