Descargar Imprimir esta página

McCulloch GARDOL 55SB Manual Del Usuario página 19

Publicidad

A.
TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
AUGER CONTROL LEVER
B.
C.
ON / OFF SWITCH
D.
SAFETY IGNITION KEY
E.
CHOKE CONTROL
F.
FUEL SHUT-OFF VALVE
G.
DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
A.
FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL
B.
BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C.
AN / AUS-SCHALTER
D.
SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E.
CHOKE
F.
BENZIN-ABSPERRVENTIL
G.
AUSWURFRINNEN-
BEDIENUNGSHEBEL
A.
LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
LEVIER DE COMMANDE DE VIS
B.
SANS FIN
C.
INTERRUPTEUR DE ON / OFF
D.
CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E.
COMMANDE D'ÉTRANGLEUR
G.
LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE D'ÉVACUATION
F.
VALVE D'ARRÊT DE CARBURANT
H.
GOULOTTE D'ÉVACUATION
A.
PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA
CON TRACCIÓN
B.
PALANCA DE CONTROL DE LA
BARRENA
C.
INTERRUPTOR DE ON / OFF
D.
LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E.
MANDO DEL OBTURADOR
F.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DEL
CARBURANTE
A.
STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B.
STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C.
OP/VAN SCHAKELAAR
D.
VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E.
CHOKEREGELING
F.
AFSLUITKLEP VAN
BRANDSTOFTANK
A.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA
TRAZIONE PER ADERENZA
B.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA
COCLEA
C.
INTERRUTTORE INSERITA/
DISINSERITA
D.
CHIAVE DI ACCENSIONE DI
SICUREZZA
E.
COMADO DELL 'ARRICCHITORE DI
AVVIAMENTO
H.
DISCHARGE CHUTE
CLEAN-OUT TOOL
I.
J.
CHUTE DEFLECTOR
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
N.
SKID PLATE
P .
SCRAPER BAR
Q.
ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
H.
AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
FÜR ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
N.
GLEITKUFE
P .
SCHABER
Q.
ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT
MESSSTAB
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
J.
D'ÉVACUATION
L.
LEVIER DE COMMANDE
D'AVANCEMENT
N.
PLAQUE DE PROTECTION DU
CARTER INFÉRIEUR
P .
BARRE DE RACLAGE
Q.
BOUCHON POUR L 'HUILE DU
MOTEUR AVEC JAUGE D'HUILE
G.
PALANCA MANDO CONDUCTO DE
DESCARGA
H.
CONDUCTO DE DESCARGA
I.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
J.
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUÍA
N.
PLACAS DE DESLIZAMIENTO
P .
BARRA DE ARRASTRE
G.
STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
H.
AFVOERTRECHTER
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR VAN
AFVOERTRECHTER
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
N.
REMPLAAT
P .
SCHRAPERSTANG
F.
VALVOLA DI ARRESTO DEL
COMBUSTIBILE
G.
LEVA DI CONTROLLO DELLA BOCCA
DI SCARICO
H.
BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
L.
LEVA DI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
N.
PIASTRA DI SLITTAMENTO
P .
LAMA RASCHIANTE
Q.
TAPPO DELL 'OLIO DEL MOTORE
19
R.
GASOLINE FILLER CAP
PRIMER
T.
V.
RECOIL STARTER HANDLE
X.
OIL DRAIN PLUG
Y.
MUFFLER
Z.
TOOLBOX
DD. CHUTE GUARD
R.
BENZINTANKDECKEL
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
V.
ANREIßSTARTERGRIFF
X.
VERSCHLUSS FÜR ÖLABFLUSS
Y.
SCHALLDÄMPFER
Z.
WERKZEUGKASTEN
DD. SCHUTZVORRICHTUNG DER
AUSWURFSCHÜTTE
R.
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D'ESSENCE
T.
POMPE D'AMORÇAGE
V.
POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE
RECUL
X.
BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE
Y.
SILENCIEUX
Z.
BOîTE À OUTIL
DD. PROTECTION DE LA GOULOTTE
Q.
TAPÓN ACEITE MOTOR CON
VARILLA DE NIVEL
R.
TAPÓN RELLENO CARBURANTE
T.
CEBADOR
V.
MANGO DE RETROCESO DE
ARRANQUE
X.
TAPÓN DE VACIADO ACEITE
Y.
TUBO DE ESCAPE
Z.
PORTAHERRAMIENTA
DD. PROTECCIÓN DEL CONDUCTO
Q.
OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
R.
BENZINEVULDOP
T.
ONTSTEKINGSPATROON
V.
HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
X.
SIFONDOP
Y.
KNALDEMPER
Z.
GEREEDSCHAPSKIST
DD. UITWORPGELEIDING
CON ASTA PER MISURARE IL
LIVELLO DELL 'OLIO
R.
TAPPO DI RIEMPIMENTO DELLA
BENZINA
T.
INIZIATORE
V.
IMPUGNATURA DEL MOTORINO DI
AVVIAMENTO A STRAPPO
X.
TAPPO DI SCOLO DELL 'OLIO
Y.
SILENZIATORE
Z.
CASSETTA DEGLI ATTREZZI
DD. PROTEZIONE DEFLETTORE

Publicidad

loading