Unidad interior para bomba de calor de aire-agua (52 páginas)
Resumen de contenidos para Rotex RKHBRD014ADV17
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Unidad interior para bomba de calor de aire-agua RKHBRD011ADV17 RKHBRD014ADV17 RKHBRD016ADV17 RKHBRD011ADY17 RKHBRD014ADY17 RKHBRD016ADY17...
Página 4
Gracias por haber adquirido esta unidad. Arranque y configuración ............20 La unidad es la pare interior de la bomba de calor aire-agua Rotex Comprobaciones previas al funcionamiento ......20 RRRQ. La unidad está diseñada para su instalación interior en el Ajustes de campo ..............
Página 5
A la unidad interior se puede conectar una PCB de demanda EKRP1AHTA opcional. Esta PCB es necesaria cuando el kit de calefactor opcional RKBUH o el termostato para habitaciones Rotex RKRTR o RKRTW están instalados o cuando se utilizan varios controles de puntos de referencia, proporcionando comunicación con...
Página 6
Aplicación 2 Ejemplos de aplicación típica Calefacción para habitaciones y calentamiento de agua caliente sanitaria con un control remoto instalado en la unidad y otro Los ejemplos de aplicación que se indican a continuación sólo son control remoto instalado en la sala de estar. válidos con fines ilustrativos.
Página 7
TRD1 Dispositivo reductor de de calor (opcional) del agua suministrada por el sistema Rotex es demasiado alta. temperatura 1 Por este motivo, es necesario un dispositivo reductor de tempe- TRD2 Dispositivo reductor de...
Página 8
Calefacción de interiores con caldera auxiliar (funcionamiento alterno) Calefacción para habitaciones, bien mediante la unidad interior de Rotex o mediante una caldera auxiliar conectada al sistema. Un contacto auxiliar determina si estará en funcionamiento la unidad interior RKHBRD* o la caldera. Este contacto auxiliar puede ser, por ej., un termostato de temperatura exterior, un...
Página 9
RKHBRD*/auto / Boiler (th) no se enciende ni apaga con frecuencia. 1 2 3 4 5 Rotex no se hace responsable de ningún daño ocurrido como consecuencia del incumplimiento de esta instrucción. (a) La válvula aquastat debe estar ajustada a 80°C y cerrar el retorno de agua...
Página 10
CCESORIOS NOTA Cuando sustituya una caldera de gas o gasoil vieja por un sistema de bomba de calor aire a agua Accesorios suministrados con la unidad (RKHBRD*): compruebe siempre las especificaciones de la (Consulte figura 1) bomba de la unidad vieja; Manual de instalación si la presión estática externa de dicha bomba es Manual de operación...
Página 11
Válvula de purga de aire Componentes principales de la caja de conexiones El aire que quede retenido en el circuito de agua se eliminará automáticamente a través de la válvula de purga de aire. Tipos de unidad V17 (monofásicas) Sensores de temperatura (termistores) Los sensores de temperatura determinan la temperatura del agua y del refrigerante en varios puntos del circuito.
Página 12
10. Bloque de terminales X3M ÓMO INSTALAR LA UNIDAD INTERIOR Bloque de terminales de cableado en la obra para conexiones de CC. Selección del lugar de instalación 11. Bloque de terminales X2M Bloque de terminales de cableado en la obra para conexiones de CA.
Página 13
I Al pasar el cableado eléctrico o tuberías a través de los Dimensiones y espacio para mantenimiento orificios ciegos, elimine la rebaba de los bordes del orificio ciego. Unidad de medida: mm I Instale los ojales (accesorios) alrededor de los orificios Para ver las dimensiones de la unidad, consulte la figura 4 ciegos para evitar daños.
Página 14
Primero conecte la tubería de agua flexible suministrada con la Es importante que el manómetro esté siempre bien unidad con la tubería suministrada independientemente. A visible. La posición del manómetro puede cambiarse continuación, conecte la tubería de agua flexible a través de los tal y como se muestra en la figura de abajo.
Página 15
Cierre a unidad ONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS 1 Fije el panel superior en la unidad mediante los tornillos apropiados. Instalación de los tubos de refrigerante Para obtener información acerca de todas las directrices, instrucciones y especificaciones en relación a la tubería del refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Página 16
Cuando afloje una tuerca abocardada utilice siempre dos llaves. ADVERTENCIA Cuando conecte la tubería utilice siempre una llave abierta en combinación con una llave dinamométrica para apretar la tuerca Se recomienda encarecidamente instalar un filtro adicional abocardada, evitando así que se parta la tuerca y se originen en el circuito del agua de calefacción.
Página 17
Mediante la siguiente tabla y las instrucciones que aparecen a Ejemplo 1 continuación compruebe si la presión de carga inicial del recipiente La unidad está instalada 5 m debajo del punto más alto del circuito de expansión necesita ajuste y si el volumen total de agua en la de agua.
Página 18
JECUCIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Esta unidad sólo se debe utilizar en circuitos de agua cerrados. La aplicación en un circuito de agua abierto Precauciones con los trabajos de cableado eléctrico puede llevar a una corrosión excesiva de las conducciones de agua. No utilice nunca componentes revestidos de Zn en el ADVERTENCIA circuito de agua.
Página 19
R2T ......Sensor externo (suelo ambiente) Cableado interno - Tabla de componentes (EKRTETS*) (opcional) R3T ......Termistor de líquido R410A Consulte el diagrama de cableado interno que se suministra con la R4T ......Termistor de agua de retorno unidad. Las abreviaturas utilizadas se relacionan a continuación: R5T ......
Página 20
Conexión del cable de alimentación y del cable(s) de Para evitar recibir ruido eléctrico, asegúrese de comunicaciones para la unidad interior que los cables están colocados en el mazo Requisitos para los cables correcto y conducidos correctamente tal y como se muestra en la figura Corriente...
Página 21
Instale el cableado de la unidad. Conexión a una fuente de alimentación de tarifa reducida NOTA Si al lado del control remoto estándar se instala Las compañías eléctricas de todo el mundo trabajan con empeño también el control remoto auxiliar: para proporcionar un servicio fiable a precios competitivos y, con conecte los cables eléctricos de ambos frecuencia, son autorizados a facturar a sus clientes a tarifas...
Página 22
Solamente para tipos de unidad V17 (1~) Solamente para tipos de unidad Y17 (3~) [6-04]=1 [6-04]=2 [6-04]=1 [6-04]=2 L2L3 L2L3 L2L3 L2L3 L2L3 L2L3 L1 L2 N X1M 10 11 10 11 Caja de suministro eléctrico a tarifa reducida Caja de suministro eléctrico a tarifa reducida Receptor que controla la señal de la compañía eléctrica Receptor que controla la señal de la compañía eléctrica Suministro eléctrico a tarifa reducida...
Página 23
Tipo 1 Fugas de refrigerante Compruebe en el interior de la unidad que no hay fugas de El suministro de alimentación a tarifa reducida es del tipo sin refrigerante. Si las hubiese, póngase en contacto con el interrupción del suministro eléctrico. distribuidor local.
Página 24
Procedimiento Descripción detallada Para cambiar uno o varios ajustes de campo siga las instrucciones [0] Configuración del control remoto que se proporcionan a continuación. [0-00] Nivel de autorización del usuario El control remoto puede programarse para hacer que ciertos botones y funciones no estén disponibles para el usuario. Existen 2 niveles de autorización definidos.
Página 25
Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación NOTA Por defecto se activa la calefacción para habitaciones basado en puntos de referencia de temperatura. basada en el punto de referencia de temperatura Cuando se activa la función de recuperación, la operación de (método 1), por lo que solamente son posibles recuperación tendrá...
Página 26
Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación [1] Temporizador de almacenaje automático para calentamiento basado en la instrucción ON/OFF. de agua sanitaria Cuando se activa la función de recuperación, la operación de En este modo, la unidad interior suministrará agua caliente al recuperación tendrá...
Página 27
La recuperación puede configurarse tanto para controlar la temperatura de las habitaciones como para controlar la temperatura del agua de salida. Lo_Ti + 05 21°C Shift value Hi_Ti [5-03] 18°C – 05 Lo_A Hi_A [2-01] [2-02] Temperatura pretendida del agua Punto de referencia de temperatura de la habitación normal Temperatura ambiente (exterior) Tiempo...
Página 28
[5] Punto de referencia de desinfección y recuperación [6-02] Kit de calefactor automáticas Una vez instalado, puede activar el kit de calefactor cambiando el ajuste de campo [6-02]=1. Consulte también "[4] Función de desinfección" en la página 24 para obtener más información sobre la operación de desinfección. A partir de ese momento, el sistema de bomba de calor tendrá...
Página 29
I [8-01]=1 [9] Compensación de temperatura automática Durante el modo de suministro eléctrico a tarifa reducida, el Si es necesario, se puede ajustar algún valor del termistor de la calefactor auxiliar funcionará automáticamente en modo de unidad mediante un valor de corrección. Puede utilizarse como emergencia.
Página 30
[b] Puntos de referencia del agua caliente sanitaria NOTA Las temperaturas ambiente para el calentamiento de El modo de recalentamiento evitará que el agua caliente sanitaria se agua sanitaria dependiente de las condiciones enfríe por debajo de cierta temperatura. Cuando está activado, la climáticas (consulte a figura) son fijas y no pueden unidad interior suministrará...
Página 31
[E] Modo de servicio Demanda simultánea de calefacción para habitaciones y calentamiento de agua caliente sanitaria [E-00] Modo de vacío, recuperación, carga Cuando se necesita la recuperación/vacío de la unidad interior, Control de temperatura del agua de salida del control remoto se puede activar el ajuste de campo [E-00].
Página 32
Funcionamiento de almacenaje Termostato para habitaciones externo Cuando se solicite calefacción para habitaciones y calenta- Cuando se alcanza la temperatura de recalentamiento, son las miento de agua sanitaria (almacenaje) al mismo tiempo, el agua condiciones del termostato de habitación externo y los temporiza- sanitaria se calentará...
Página 33
Funcionamiento de almacenaje Control de temperatura para habitaciones del control remoto Cuando se solicite calefacción para habitaciones y calenta- Cuando se alcanza la temperatura de recalentamiento, es el miento de agua sanitaria (almacenaje) al mismo tiempo, el agua termostato de habitación del control remoto el que decide el sanitaria se calentará...
Página 34
Funcionamiento de almacenaje Control de puntos de referencia múltiples Cuando solicite calefacción para habitaciones y calentamiento Si desea utilizar el control de puntos de referencia múltiples, es de agua sanitaria (almacenaje) al mismo tiempo, el agua necesario un dispositivo reductor de temperatura ( ).
Página 35
( ) correspondiente ejemplo, cuando tiene lugar una solicitud de agua caliente sanitaria, también habrá suficiente flujo hacia otros aparatos, etc.). Rotex no ofrece ningún dispositivo reductor de Space 1 Space 2 temperatura ( ). Este sistema solamente proporciona la posibilidad de utilizar puntos de referencia múltiples.
Página 36
(por ejemplo, cuando tiene lugar una solicitud de agua caliente sanitaria, también habrá suficiente flujo hacia otros aparatos, etc.). Rotex no ofrece ningún dispositivo reductor de temperatura ( ). Este sistema solamente Unidad interior proporciona la posibilidad de utilizar puntos de Depósito de agua caliente sanitaria...
Página 37
Tabla de configuración personalizada Ajuste del instalador a un valor distinto al valor Valor predeterminado Primer Segund código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración del control remoto Nivel de autorización del usuario —...
Página 38
Ajuste del instalador a un valor distinto al valor Valor predeterminado Primer Segund código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración de opciones Control de temperatura del control remoto 1 (ON) — — Ajuste opcional del calefactor auxiliar 1 (ON) —...
Página 39
Modo de lectura de temperatura OMPROBACIÓN FINAL Y PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO En el control remoto, se pueden mostrar las temperaturas reales. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos. Se muestra la temperatura de agua de salida (los iconos Comprobación final parpadean).
Página 40
Las soluciones de problemas y las acciones correctivas relacionadas componentes eléctricos están extremadamente solamente pueden ser llevadas a cabo por un técnico local Rotex. calientes. Asegúrese de no tocar una parte conductora. Instrucciones generales No lave con agua la unidad interior. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Página 41
Apertura de la unidad Síntomas generales Para facilitar el acceso a la Síntoma 1: La unidad está encendida (LED encendido) pero sin válvula de purga de aire, la embargo, no calienta como se espera protección térmica, la válvula de 3 vías, los termistores, los AUSAS POSIBLES CCIONES CORRECTIVAS conductos de cableado de...
Página 42
Síntoma 5: En la pantalla de la interfaz del usuario aparece la indicación Código " " cuando se pulsan determinados botones error Causa del fallo Acciones correctivas AUSAS POSIBLES CCIONES CORRECTIVAS Error en el interruptor de alta • Compruebe las conexiones de El nivel de autorización actual está...
Página 43
Código error Causa del fallo Acciones correctivas Error del control remoto Póngase en contacto con su distribuidor local. Problema de tipo de conexión • Espere hasta que la inicialización entre la unidad exterior y la interior acabe (después del encendido, espere al menos 12 minutos).
Página 44
NEXO Descripción general y pautas para arrancar la unidad Calefacción de habitaciones Pulse el botón El punto de referencia de temperatura " " comienza a parpadear ¿Ha seleccionado la Sí Sí Ha seleccionado el función de termostato funcionamiento de de temperatura para control del agua de Temperatura de habitaciones del...
Página 45
¿Qué tipo de aparato tiene? Calefacción de suelo Radiador Fan coil ¿Temperatura alta? ∆T: 10°C [A-02] ∆T: 5°C [A-02] ∆T: 5°C [A-02] ∆T: 5°C [A-02] valor por defecto ¿Temperatura de agua ¿Temperatura de agua ¿Temperatura de agua ¿Temperatura de agua de salida automática? de salida automática? de salida automática?
Página 46
Calentamiento del agua sanitaria Sí ¿Funcionamiento normal de agua caliente sanitaria? Sí ¿Funciona- Operación forzada miento de almace- naje? Función de Función de ¿Automática? almacenaje recalentamiento Sí Temperatura mínima Función de Función de ¿Punto de referencia de almacenaje de recalentamiento desinfección [4-00] almacenaje automático [b-02]?
Página 47
Demanda simultánea de calefacción para habitaciones y calentamiento de agua caliente sanitaria ¿Demanda simultánea de Calefacción para calefacción para habitaciones o habitaciones y calentamiento de agua calentamiento de sanitaria agua caliente sanitaria? Sí (1) La producción de agua caliente sanitaria se iniciará ¿Temperatura de La producción de agua agua caliente...
Página 52
Unsere Partner im Ausland Our partners abroad • Unsere Partner im Ausland Nos partenaires à l’étranger • Le nostre sedi all'estero Neustros representantes en el extranjero Nasi partnerzy za granicą • Naši partneři v zahraničí 4P403581-1B http://de.rotex-heating.com > ueber-rotex > international 2017.09...